TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 4:1--5:27

TSK Full Life Study Bible

4:1

anakku(TB)/murid ........................................ anak(TL) <01121 03206> [A.M. 3110. B.C. 894. sons.]

Hambamu .......... hambamu .................. budaknya(TB)/hamba .............. hamba .................... hambanya(TL) <05650 03373> [thy servant did fear.]

penagih hutang(TB)/piutang(TL) <05383> [the creditor.]

4:1

Judul : Minyak seorang janda

Perikop : 2Raj 4:1-7


para nabi

1Sam 10:5; [Lihat FULL. 1Sam 10:5]

sekarang, penagih

Kel 22:26; [Lihat FULL. Kel 22:26]; Im 25:39-43; Neh 5:3-5; Ayub 22:6; 24:9 [Semua]


Catatan Frasa: SEORANG DARI ISTERI-ISTERI PARA NABI.


4:2

kuperbuat(TB/TL) <06213> [What shall I.]

buli-buli ... minyak(TB/TL) <0610 08081> [save a pot of oil.]

4:2

berisi minyak.

1Raj 17:12; [Lihat FULL. 1Raj 17:12]



4:3

bejana-bejana ... bejana ..... bekas bejana-bejana kosong(TB)/bejana ..... bekas ........ sekampungmu(TL) <03627 07386> [empty vessels.]

sedikit(TB/TL) <04591> [borrow not a few. Heb. scant not.]


4:4

tutuplah(TB)/rumah kancingkanlah(TL) <05462> [thou shalt shut.]

tuanglah(TB/TL) <03332> [and shalt pour.]


4:5

<03212> [she went.]


4:6

bejana-bejana ............. bejana .......... bejana(TB)/bekas .......... bekas ......... bekas(TL) <03627> [when the vessels.]

minyak(TB)/minyaknyapun(TL) <08081> [And the oil.]


4:7

bayarlah(TB/TL) <07999> [pay.]

hutangmu(TB/TL) <05386> [debt. or, creditor.]

4:7

abdi Allah,

1Raj 12:22; [Lihat FULL. 1Raj 12:22]



4:8

hari(TB/TL) <03117> [it fell on. Heb. there was.]

Sunem(TB/TL) <07766> [Shunem.]

This city was situated in the tribe of Issachar, five miles south from mount Tabor, according to Eusebius; and is probably the place which he calls Sanim, in Acrabatene, in the neighbourhood of Samaria or Sebaste.

perempuan kaya ........... perempuan(TB)/perempuan bangsawan(TL) <0802 01419> [a great woman.]

mengundang dia makan ............. makan makan ................. makan(TB)/mengajak(TL) <02388 0398> [she constrained him. Heb. she laid hold on him.]

4:8

Judul : Anak perempuan Sunem dibangkitkan

Perikop : 2Raj 4:8-37


ke Sunem.

Yos 19:18; [Lihat FULL. Yos 19:18]


Catatan Frasa: SUNEM ... SEORANG PEREMPUAN KAYA.


4:9

Berkatalah(TB)/kata(TL) <0559> [she said.]

kudus(TB)/sucilah(TL) <06918> [this is.]

suaminya ....... Allah ......... abdi Allah(TB)/suaminya ..... aziz Allah(TL) <0376 0430> [man of God.]


4:10

membuat ............. menaruh(TB)/memperbuat ............ taruh(TL) <06213 07760> [Let us.]

kamar ... alayat kecil(TB)/alayat kecil(TL) <06996 05944> [a little chamber.]

An {ƒleeyah,} or {ole„h,} as the Arabs call it; a small back house annexed to the principal dwelling, in which the prophet could live in a great privacy as in his own house, and to which he could retire at pleasure, without breaking in upon the private affairs of the family, or being in his turn interrupted by them in his devotions. See the notes on Jud 3:20.

4:10

boleh masuk

Mat 10:41; Rom 12:13; [Lihat FULL. Rom 12:13] [Semua]



4:12

Gehazi(TB/TL) <01522> [Gehazi.]

bujangnya(TB)/hambanya(TL) <05288> [servant.]

4:12

perempuan Sunem

2Raj 8:1



4:13

memeliharakan(TL) <02729> [thou hast.]

raja(TB)/baginda(TL) <04428> [to the king.]

kepala(TB)/panglima(TL) <08269> [to the captain.]

tinggal(TB)/duduk(TL) <03427> [I dwell.]

tengah-tengah kaumku ...... kaum(TB)/tengah-tengah(TL) <08432 05971> [among mine.]


4:14

anak(TB)/beranak laki-laki(TL) <01121> [she hath no child.]


4:16

Elisa(TB)/masa(TL) <04150> [About this.]

Elisa(TB)/masa(TL) <04150> [season. Heb. set time. thou shalt.]

tuanku(TB)/tuan(TL) <0113> [my lord.]

berdusta(TB/TL) <03576> [do not lie.]

4:16

Pada waktu

Kej 18:10; [Lihat FULL. Kej 18:10]



4:17


4:18

penyabit-penyabit(TB)/menuai(TL) <07114> [to the reapers.]

4:18

antara penyabit-penyabit

Rut 2:3; [Lihat FULL. Rut 2:3]



4:19

kepalaku kepalaku(TB/TL) <07218> [My head.]

From this peculiar exclamation, and the season of the year, it is probable he was affected by the {coup de soleil,} or stroke of the sun, which is by no means uncommon in hot climates, and often proves fatal.


4:20

ibunya(TB)/emaknya(TL) <0517> [his mother.]

matilah(TB/TL) <04191> [and then died.]


4:21

tempat tidur(TB)/tidur(TL) <04296> [the bed.]

4:21

tempat tidur

2Raj 4:32


Catatan Frasa: ABDI ALLAH.


4:22

segera(TB/TL) <07323> [I may run.]


4:23

bulan(TB/TL) <02320> [new moon.]

kuatir(TB)/susahkan(TL) <07965> [well. Heb. peace.]

4:23

bulan baru

Bil 10:10; [Lihat FULL. Bil 10:10]; 1Taw 23:31; Mazm 81:4 [Semua]



4:24

Dipelanainyalah(TB)/pelana(TL) <02280> [Then she.]

keledai(TB/TL) <0860> [an ass.]

These animals were not anciently, as now, used only by the lower classes, but were in general use among the noble and chief personages of the East, and it was not unusual for even the husband to walk by the side of his wife while thus riding; the driver, as was the custom, following. The Shunammite, when she went to the prophet, did not desire so much attendance; but only requested her husband to send her an ass and its driver.

Tuntunlah(TB)/Buru-buru(TL) <05090> [Drive.]

tahan-tahan .... perjalananku(TB)/berhenti(TL) <06113 07392> [slack not thy riding for me. Heb. restrain not for me to ride.]


4:25

gunung(TB/TL) <02022> [to mount.]

4:25

gunung Karmel.

1Raj 18:20; [Lihat FULL. 1Raj 18:20]



4:26

Larilah menyongsongnya ...... mendapatkan(TB)/pergilah(TL) <07323 07125> [Run now.]

Selamatkah ... selamatkah ... selamatkah ... Selamatkah ... selamatkah ... Selamat selamatkah ...... Selamat(TB)/Selamatkah ... selamatkah .... selamatkah ...... Selamat(TL) <07965> [Is it well with thee.]

Selamatkah ... selamatkah ... selamatkah ....... Selamat(TB)/Selamatkah ... selamatkah .... selamatkah ...... Selamat(TL) <07965> [It is well.]


4:27

kaki(TB)/kakinya(TL) <07272> [him by the feet. Heb. by his feet.]

mengusir(TB)/menolak(TL) <01920> [thrust.]

Biarkanlah(TB/TL) <07503> [Let her alone.]

pedih(TB)/dukacita(TL) <04843> [vexed. Heb. bitter.]

menyembunyikan ....... memberitahukannya ........ dinyatakan-Nya(TB)/dilindungkan(TL) <05956 05046> [hid it from me.]

4:27

hatinya pedih!

1Sam 1:15



4:28

kuminta seorang(TB)/minta(TL) <07592> [Did I desire.]

kosong(TB)/mendustai(TL) <07952> [Do not.]


4:29

Ikatlah pinggangmu(TB/TL) <02296 04975> [Gird up thy loins.]

bawalah tongkatku tongkatku ......................... tongkatku ...... tongkatku(TB)/ambillah(TL) <03947 04938> [take my.]

seorang .... salam kepadanya .... seseorang memberi salam .... seorang(TB)/bersalam-salaman ......... salam(TL) <01288 0376> [salute him not.]

tongkatku tongkatku ....................... kemudian taruhlah tongkatku ...... tongkatku(TB)/tongkatku ............................. letakkanlah tongkatku(TL) <04938 07760> [lay my staff.]

4:29

Ikatlah pinggangmu,

1Raj 18:46; [Lihat FULL. 1Raj 18:46]

bawalah tongkatku

Kel 4:2; [Lihat FULL. Kel 4:2]



4:30

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [As the Lord.]

meninggalkan(TB/TL) <05800> [I will not.]


4:31

suara(TB)/bunyi(TL) <06963> [neither voice.]

tanda hidup(TB)/pendengarpun(TL) <07182> [hearing. Heb. attention.]

bangun(TB)/bersemangat(TL) <06974> [not awaked.]


4:32

anak(TB)/budak(TL) <05288> [the child.]

4:32

tempat tidurnya.

2Raj 4:21



4:33

ditutupnyalah pintu(TB)/dikancingkannya pintu(TL) <01817 05462> [shut the door.]

berdoalah(TB)/dipintanya(TL) <06419> [prayed.]

4:33

kemudian berdoalah

1Raj 17:20; Mat 6:6 [Semua]



4:34

4:34

ia meniarap

1Raj 17:21; Kis 20:10 [Semua]



4:35

[to and fro. Heb. once hither and once thither. and the child opened.]

4:35

tujuh kali,

Yos 6:15; [Lihat FULL. Yos 6:15]

membuka matanya.

2Raj 8:5



4:36

memanggil ..... Panggillah ... Sunami ... Dipanggilnyalah ... lalu(TB)/dipanggil ..... Panggillah .... Sunami .... dipanggilnyalah setelah(TL) <07121 07767> [Call this Shunammite.]

Angkatlah(TB/TL) <05375> [Take up.]

4:36

Angkatlah anakmu

Ibr 11:35



4:37

perempuan ... lalu tersungkur ... kakinya kaki(TB)/sujud ... kakinya(TL) <07272 05307> [fell at his feet.]


4:38

Elisa(TB/TL) <0477> [Elisha.]

kelaparan(TB)/bala kelaparan(TL) <07458> [a dearth.]

rombongan ....................... rombongan(TB)/murid ..................... murid(TL) <01121> [the sons.]

duduk(TB/TL) <03427> [were sitting.]

Taruhlah kuali .... besar(TB)/Jerangkanlah periuk besar(TL) <08239 01419 05518> [Set on the great pot.]

4:38

Judul : Maut dalam kuali

Perikop : 2Raj 4:38-41


ke Gilgal

2Raj 2:1; [Lihat FULL. 2Raj 2:1]

ada kelaparan

Im 26:26; [Lihat FULL. Im 26:26]; 2Raj 8:1 [Semua]


Catatan Frasa: ADA KELAPARAN DI NEGERI ITU.


4:39

ladang ...... pokok pohon sulur-suluran liar ....... liar(TB)/padang ....... pokok hanzal ...... hanzal(TL) <07704 01612> [a wild vine.]

ladang ......... liar ... buah .... labu liar(TB)/padang ........ hanzal ..... buah hanzal(TL) <06498 07704> [wild gourds.]

The word {pakk“th,} from {peka,} in Chaldee, to burst, and in Syriac, to crack, thunder, is generally supposed to be the fruits of the coloquintida, or colocynth; whose leaves are large, placed alternately, very much like those of the vine, whence it might be called a wild vine: the flowers are white, and the fruit of the gourd kind, of the size of a large apple, and when ripe, of a yellow colour, and a pleasant and inviting appearance. It ranks among vegetable poisons, as all intense bitters do; but, judiciously employed, it is of considerable use in medicine. It is said that the fruit, when ripe, is so full of wind that it bursts, and throws its liquor and seeds to a great distance: and if touched, before it breaks of itself, it flies open with an explosion, and discharges its foetid contents in the face of him who touched it.

4:39

Catatan Frasa: MENGUMPULKAN SAYUR-SAYURAN.


4:40

orang-orang .................... abdi(TB)/orang ....................... aziz(TL) <0376> [O thou.]

Maut(TB)/Kematian(TL) <04194> [death.]


4:41

Dilemparkannyalah(TB)/dituangnya(TL) <07993> [he cast.]

sesuatu(TB)/satupun(TL) <01697> [there.]

sesuatu(TB)/satupun(TL) <01697> [harm. Heb. evil thing.]

4:41

dalam kuali

Kel 15:25; [Lihat FULL. Kel 15:25]; 2Raj 2:21; [Lihat FULL. 2Raj 2:21] [Semua]



4:42

Baal-Salisa(TB/TL) <01190> [Baal-shalisha.]

roti ....... roti(TB/TL) <03899> [bread.]

jelai(TB)/syeir(TL) <08184> [of barley.]

kantong ... berkatalah ....... kata(TB)/saputangannya(TL) <06861 0559> [the husk thereof. or, his scrip, or garment.]

Note: Parched corn, or corn to be parched; full ears before they are ripe, parched on the fire: a very frequent food in the East. The loaves were probably extremely small, as their loaves of bread still are in eastern countries. But small as this may appear, it would be a considerable present in the time of famine; though very inadequate to the number of persons. Baal-shalisha, of which the person who made this seasonable present was an inhabitant, was situated, according to Eusebius and Jerome, fifteen miles north of Diospolis, or Lydda.

4:42

Judul : Memberi makan seratus orang

Perikop : 2Raj 4:42-44


dari Baal-Salisa

1Sam 9:4

puluh roti

Mat 14:17; 15:36 [Semua]

jelai

1Sam 9:7; [Lihat FULL. 1Sam 9:7]


Catatan Frasa: MEMBAWA BAGI ABDI ALLAH ... GANDUM BARU.


4:43

pelayannya(TB)/hambanya(TL) <08334> [his servitor.]

menghidangkan ........ Berikanlah(TB)/sajikan .......... Berikanlah(TL) <05414> [What.]

makan ........ makan(TB/TL) <0398> [They shall eat.]

4:43

mereka makan,

Luk 9:13

ada sisanya.

Mat 14:20; Yoh 6:12 [Semua]



5:1

Naaman(TB/TL) <05283> [A.M. 3110. B.C. 894. Naaman.]

terpandang(TB)/besar(TL) <01419> [a great.]

di hadapan .... sangat(TB)/hadapan ..... dipermuliakan(TL) <06440> [with. Heb. before. honourable. or, gracious. Heb. lifted up, or accepted in countenance. by him.]

kemenangan(TB/TL) <08668> [deliverance. or, victory. a leper.]

5:1

Judul : Naaman disembuhkan sakit kusta

Perikop : 2Raj 5:1-27


raja Aram,

Kej 10:22; [Lihat FULL. Kej 10:22]; 2Sam 10:19; [Lihat FULL. 2Sam 10:19] [Semua]

sakit kusta.

Kel 4:6; [Lihat FULL. Kel 4:6]; Bil 12:10; [Lihat FULL. Bil 12:10]; Luk 4:27 [Semua]


Catatan Frasa: NAAMAN.


5:2

bergerombolan(TB)/pasukan(TL) <01416> [by companies.]

pelayan(TB)/kepada(TL) <06440> [waited on. Heb. was before.]

5:2

keluar bergerombolan

2Raj 6:23; 13:20; 24:2 [Semua]



5:3

Sekiranya tuan(TB)/Jikalau kiranya ... sahaya ........... disembuhkannya tuan sahaya .... sakit(TL) <0305 0113> [Would God.]

menghadap(TB)/hadapan(TL) <06440> [with. Heb. before. he would.]

menyembuhkan .... penyakitnya ... kustanya(TB) <0622 06883> [recover him of. Heb. gather in.]

5:3

menghadap nabi

Kej 20:7; [Lihat FULL. Kej 20:7]



5:4

memberitahukan ... tuannya .... tuannya(TB)/memberitahu ...... tuannya(TL) <05046 0113> [and told his lord.]


5:5

Pergilah(TB/TL) <03212 0935> [Go to, go.]

membawa(TB)/dibawanya(TL) <03947> [and took.]

sertanya(TL) <03027> [with him. Heb. in his hand. ten talents of silver.]

This, at 353œ. 11s. 10«d. the talent, would amount to 3,535œ. 18s. 9d.

enam ribu ....... ribu(TB)/enam ribu(TL) <0505 08337> [six thousand.]

If shekels are meant, as the Arabic reads, then this, at 1Å“. 16s. 5d. each, will amount to 10,925Å“.; and the whole to 14,464Å“. 18s. 9d.: besides the value of the ten changes of raiment.

sepuluh .......... sepuluh potong ..... persalinan(TB)/sepuluh ......... persalinan sepuluh(TL) <06235 02487> [ten changes.]

5:5

potong pakaian.

2Raj 5:22; Kej 24:53; [Lihat FULL. Kej 24:53]; Hak 14:12; 1Sam 9:7; [Lihat FULL. 1Sam 9:7] [Semua]



5:7

dikoyakkannyalah(TB)/dicarik-carikkannya(TL) <07167> [that he rent.]

Allahkah(TB/TL) <0430> [Am I God.]

lihatlah .... gara-gara ....... mencahari sebab(TB) <07200 0579> [see how.]

5:7

membaca surat

2Raj 19:14

Allahkah aku

Kej 30:2; [Lihat FULL. Kej 30:2]

dan menghidupkan,

Ul 32:39; [Lihat FULL. Ul 32:39]

mencari gara-gara

1Raj 20:7



5:8

mengoyakkan pakaiannya ...... pakaiannya .... mengoyakkan pakaianmu ......... pakaian(TB)/baginda ...... mencarik-carikkan pakaiannya ............ mencarik-carikkan pakaian(TL) <0899 07167> [rent his clothes.]

datang(TB) <0935> [let him come.]

tahu(TB)/patik .... diketahuinyalah kelak(TL) <03045> [and he shall.]

5:8

seorang nabi

1Raj 22:7; [Lihat FULL. 1Raj 22:7]



5:9


5:10

menyuruh ... suruhan suruhan(TB)/disuruhkan .... suruhan(TL) <07971 04397> [sent a messenger.]

mandi(TB)/mandikanlah(TL) <07364> [wash.]

tujuh kali .... kali(TB)/tujuh kali(TL) <07651 06471> [seven times.]

tubuhmu(TB)/daging(TL) <01320> [thy flesh.]

5:10

Pergilah mandi

Yoh 9:7

tujuh kali

Kej 33:3; [Lihat FULL. Kej 33:3]; Im 14:7; [Lihat FULL. Im 14:7] [Semua]


Catatan Frasa: MANDI ... DALAM SUNGAI YORDAN.


5:11

Naaman(TB/TL) <05283> [Naaman.]

<03212> [went away.]

berkata ... sangka(TB)/katanya ..... berkata(TL) <0559> [Behold.]

berkata ... sangka(TB)/katanya ..... berkata(TL) <0559> [I thought, etc. Heb. I said, etc. or, I said with myself,]

He will surely come out, etc. strike. Heb. move up and down.

5:11

menggerak-gerakkan tangannya

Kel 7:19; [Lihat FULL. Kel 7:19]



5:12

Abana ... Parpar(TB/TL) <06554 071> [Abana and Pharpar. or, Amana.]

This river is evidently the Barrada, or Barda, as the Arabic renders, the Chrysorrhoas of the Greeks, which taking its rise in Antilibanus, runs eastward towards Damascus, where it is divided into three streams, one of which passes through the city, and the other two through the gardens; which reuniting at the east of the city, forms a lake about five or six leagues to the south-east, called Behairat el Marj, or, Lake of the Meadow. Pharpar was probably one of the branches.

lebih baik(TB) <02896> [better.]

5:12

segala sungai

Yes 8:6

dengan panas

Ams 14:17,29; 19:11; 29:11 [Semua]



5:13

pegawai-pegawainya(TB)/hamba-hambanya(TL) <05650> [his servants.]

Bapak(TB)/datuk(TL) <01> [My father.]

Apalagi(TB)/pula(TL) <0637> [how much rather.]

Mandilah(TB)/Mandikanlah(TL) <07364> [Wash.]

5:13

Bapak,

2Raj 6:21; 13:14 [Semua]


Catatan Frasa: MANDILAH DAN ENGKAU AKAN MENJADI TAHIR.


5:14

turunlah(TB/TL) <03381> [went he down.]

perkataan(TB)/kata(TL) <01697> [according to.]

tubuhnya .... tubuh(TB)/daging tubuhnyapun ....... tubuh(TL) <01320> [his flesh.]

menjadi tahir(TB)/sucilah(TL) <02891> [and he was clean.]

5:14

tujuh kali

Kej 33:3; [Lihat FULL. Kej 33:3]; Im 14:7; [Lihat FULL. Im 14:7]; Yos 6:15; [Lihat FULL. Yos 6:15] [Semua]

Lalu pulihlah

Kel 4:7; [Lihat FULL. Kel 4:7]

seorang anak

Ayub 33:25



5:15

kembalilah(TB/TL) <07725> [he returned.]

tahu(TB)/kuketahui(TL) <03045> [now I know.]

pemberian(TB)/berkat(TL) <01293> [a blessing.]

5:15

kepada abdi

Yos 2:11; [Lihat FULL. Yos 2:11]

aku tahu,

Yos 4:24; [Lihat FULL. Yos 4:24]; 1Sam 17:46; [Lihat FULL. 1Sam 17:46] [Semua]

suatu pemberian

1Sam 9:7; [Lihat FULL. 1Sam 9:7]


Catatan Frasa: DI SELURUH BUMI TIDAK ADA ALLAH KECUALI DI ISRAEL.


5:16

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [As the Lord.]

menerima ........ menerima(TB)/menerima ......... diterimanya(TL) <03947> [I will receive.]

5:16

tetap menolak.

2Raj 5:20,26; Kej 14:23; Dan 5:17 [Semua]


Catatan Frasa: AKU TIDAK AKAN MENERIMA APA-APA.


5:17

tanah(TB/TL) <0127> [of earth.]

mempersembahkan(TL) <06213> [will henceforth.]

5:17

ini tanah

Kel 20:24



5:18

menjadi pengapitnya(TB)/bertelekan(TL) <08172> [and he leaneth.]

This verse should probably, as many learned men have supposed, be read in the past, and not in the future tense: "In this thing the Lord pardon thy servant, that when my master went into the house of Rimmon to worship there, and he leaned on my hand, and I worshipped in the house of Rimmon; in that I have worshipped in the house of Rimmon, the Lord pardon thy servant in this thing." Rimmon is supposed by Selden to the same with Elion, a god of the Phoenicians, borrowed undoubtedly from the Elyon of the Hebrews, one of the names of God.

sujud menyembah ............ sujud menyembah(TB)/menyembahsujud ............. sujud(TL) <07812> [and I bow.]

TUHAN mengampuni ..... mengampuni .............................. TUHAN mengampuni ... mengampuni(TB)/Tuhan mengampuni ................................ Tuhan mengampuni(TL) <03068 05545> [the Lord pardon.]

5:18

menjadi pengapitnya,

2Raj 7:2



5:19

berkatalah(TB)/kata(TL) <0559> [he said.]

selamat selamat(TB)/selamat(TL) <07965 03212> [Go in peace.]

tidak berapa jauh ..... jalan(TB)/sekerat jalan(TL) <0776 03530> [little way. Heb. a little piece of ground.]

Ge 35:16 *marg:

5:19

dengan selamat!

1Sam 1:17; Kis 15:33; [Lihat FULL. Kis 15:33] [Semua]



5:20

Gehazi(TB/TL) <01522> [Gehazi.]

tuanku(TB/TL) <0113> [my master.]

Demi TUHAN ......... demi(TB)/demi Tuhan(TL) <02416 03068> [as the Lord liveth.]

menerima ................. menerima(TB)/menerima ....................... mengambil(TL) <03947> [and take.]

5:20

Demi Tuhan

Kel 20:7


Catatan Frasa: AKU ... AKAN MENERIMA SESUATU DARI PADANYA.


5:21

turunlah(TB/TL) <05307> [he lighted.]

Selamat(TB)/baik(TL) <07965> [Is all well. Heb. Is there peace?]


5:22

Tuanku(TB)/tuan(TL) <0113> [My master.]

rombongan(TB)/murid(TL) <01121> [the sons.]

berikan .... setalenta ........... setalenta(TB)/berikan(TL) <05414 03603> [give them.]

setalenta(TB/TL) <03603> [a talent.]

5:22

potong pakaian.

2Raj 5:5; [Lihat FULL. 2Raj 5:5]; Kej 45:22; [Lihat FULL. Kej 45:22] [Semua]



5:23

Silakan(TB) <02974> [Be content.]

mendesak(TB)/diajak-ajaknya(TL) <06555 06696> [And he urged him.]

<06696> [bound.]

12:10 *marg:

mengangkut(TB)/memikul(TL) <05375> [and they bare.]


5:24

bukit(TB)/Gehazi(TL) <06076> [tower. or, secret place. and bestowed.]


5:25

tampil .... tuannya(TB)/berdiri(TL) <05975 0113> [stood before.]

<0370> [Whence.]

Hambamu(TB)/sahaya(TL) <05650> [Thy servant.]

Dari mana ........ ke mana-mana(TB)/mana ....... ke mana-mana(TL) <0575> [no whither. Heb. not hither or thither.]


5:26

kata(TB/TL) <0559> [he said.]

ikut pergi(TB) <01980> [Went.]

sekarang(TB)/masa(TL) <06256> [Is it a time.]

5:26

Maka sekarang,

2Raj 5:16; [Lihat FULL. 2Raj 5:16]

budak perempuan,

Yer 45:5



5:27

kusta(TB/TL) <06883> [leprosy.]

cucumu(TB/TL) <02233> [unto thy seed.]

kusta(TB/TL) <06879> [a leper.]

5:27

penyakit kusta

Bil 12:10; [Lihat FULL. Bil 12:10]

keluarlah Gehazi

Kol 3:5

seperti salju.

Kel 4:6; [Lihat FULL. Kel 4:6]




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA