Lukas 4:25
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 4:25 |
Dan Aku berkata kepadamu, dan kata-Ku ini benar: Pada zaman Elia terdapat banyak perempuan janda di Israel ketika langit tertutup selama tiga tahun dan enam bulan dan ketika bahaya kelaparan yang hebat menimpa seluruh negeri. x |
AYT (2018) | Dalam kebenaran, Aku mengatakan kepadamu, ada banyak janda di Israel pada zaman Elia, ketika langit tertutup selama tiga tahun dan enam bulan, ketika kelaparan hebat terjadi di seluruh negeri. |
TL (1954) © SABDAweb Luk 4:25 |
Tetapi Aku berkata kepadamu dengan sebenarnya, bahwa pada zaman Elias ada banyak janda di antara orang Israel, tatkala langit tertutup tiga tahun enam bulan lamanya sehingga datang bala kelaparan besar di seluruh tanah itu; |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 4:25 |
Tetapi dengarlah: pada zaman Elia, ketika tidak turun hujan tiga setengah tahun lamanya, terjadi kelaparan yang hebat di seluruh negeri. Pada waktu itu ada banyak janda-janda di Israel. |
TSI (2014) | Dan hal ini juga sungguh benar: Pada zaman Nabi Elia, ketika hujan tidak turun selama tiga tahun enam bulan dan terjadi bencana kelaparan di seluruh negeri ini, ada banyak janda di Israel. |
MILT (2008) | Namun atas dasar kebenaran, Aku berkata kepadamu: Pada zaman Elia, ketika langit tertutup selama tiga tahun dan enam bulan, saat terjadi kelaparan hebat atas seluruh negeri itu, ada banyak janda di Israel, |
Shellabear 2011 (2011) | Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, pernah pada zaman Nabi Ilyas seluruh negeri Israil ditimpa bahaya kelaparan karena hujan tidak turun-turun selama tiga tahun enam bulan. Pada waktu itu ada banyak janda di sana. |
AVB (2015) | Dengarlah, sesungguhnya terdapat ramai balu di negeri Israel pada zaman Elia tatkala langit tertutup tidak menurunkan hujan selama tiga tahun enam bulan, dan terjadilah bencana kebuluran di seluruh negeri itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 4:25 |
Dan <1161> Aku berkata <3004> kepadamu <5213> , dan kata-Ku ini benar <225> : Pada <1722> zaman <2250> Elia <2243> terdapat banyak <4183> perempuan janda <5503> di <1722> Israel <2474> ketika <3753> langit <3772> tertutup <2808> selama tiga <5140> tahun <2094> dan <2532> enam <1803> bulan <3376> dan ketika <5613> bahaya kelaparan <3042> yang hebat <3173> menimpa <1096> seluruh <3956> negeri <1093> . |
TL ITL © SABDAweb Luk 4:25 |
Tetapi <1161> Aku berkata <3004> kepadamu <5213> dengan sebenarnya <225> , bahwa pada <1722> zaman <2250> Elias <2243> ada banyak <4183> janda <5503> di <1722> antara orang Israel <2474> , tatkala <3753> langit <3772> tertutup <2808> tiga <5140> tahun <2094> enam <1803> bulan <3376> lamanya <5613> sehingga datang bala <1096> kelaparan <3042> besar <3173> di <1909> seluruh <3956> tanah <1093> itu; |
AYT ITL | Dalam <1909> kebenaran <225> , Aku mengatakan <3004> kepadamu <5213> , ada banyak <4183> janda <5503> di <1722> Israel <2474> pada <1722> zaman <2250> Elia <2243> , ketika <3753> langit <3772> tertutup <2808> selama tiga <5140> tahun <2094> dan <2532> enam <1803> bulan <3376> , ketika <5613> kelaparan <3042> hebat <3173> terjadi <1096> di <1909> seluruh <3956> negeri <1093> . |
AVB ITL | Dengarlah, sesungguhnya <225> terdapat ramai <4183> balu <5503> di <1722> negeri Israel <2474> pada zaman <2250> Elia <2243> tatkala <3753> langit <3772> tertutup <2808> tidak menurunkan hujan selama tiga <5140> tahun <2094> enam <1803> bulan <3376> , dan <2532> terjadilah <1096> bencana kebuluran <3042> di <1909> seluruh <3956> negeri <1093> itu. |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 4:25 |
Dan Aku berkata kepadamu, dan kata-Ku ini benar: Pada zaman Elia terdapat banyak 1 perempuan janda di Israel ketika langit 2 tertutup selama tiga tahun dan enam bulan dan ketika 2 bahaya kelaparan yang hebat menimpa seluruh negeri 3 . |
[+] Bhs. Inggris |