Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 116:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 116:11

Aku ini berkata dalam kebingunganku: "Semua manusia pembohong. d "

AYT (2018)

Aku berkata dalam ketergesaanku, “Semua orang adalah pembohong.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 116:11

Maka dengan telanjurku telah aku berkata demikian: Bahwa segala manusia itu pembohong adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 116:11

Dalam kebingunganku aku berkata, "Tak seorang pun dapat dipercaya."

MILT (2008)

Aku tengah berkata dalam kecemasanku, "Setiap orang adalah pendusta."

Shellabear 2011 (2011)

Dalam ketakutanku, aku berkata, "Semua orang adalah pembohong."

AVB (2015)

Dalam kedukaanku, aku berkata, “Semua manusia pendusta.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 116:11

Aku
<0589>
ini berkata
<0559>
dalam kebingunganku
<02648>
: "Semua
<03605>
manusia
<0120>
pembohong
<03576>
."
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 116:11

Maka dengan telanjurku
<02648>
telah aku
<0589>
berkata
<0559>
demikian: Bahwa segala
<03605>
manusia
<0120>
itu pembohong
<03576>
adanya.
AYT ITL
Aku
<0589>
berkata
<0559>
dalam ketergesaanku
<02648>
, “Semua
<03605>
orang
<0120>
adalah pembohong
<03576>
.”
AVB ITL
Dalam kedukaanku
<02648>
, aku
<0589>
berkata
<0559>
, “Semua
<03605>
manusia
<0120>
pendusta
<03576>
.”
HEBREW
bzk
<03576>
Mdah
<0120>
lk
<03605>
yzpxb
<02648>
ytrma
<0559>
yna (116:11)
<0589>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 116:11

Aku ini berkata dalam kebingunganku: "Semua manusia pembohong. d "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 116:11

Aku ini berkata dalam kebingunganku 1 : "Semua manusia 2  pembohong."

Catatan Full Life

Mzm 113:1--119:28 1

Nas : Mazm 113:1-118:29

Mazmur-mazmur ini dipakai oleh orang Yahudi pada perayaan Paskah setiap tahun. Dua mazmur pertama dinyanyikan sebelum perjamuan Paskah, sisanya setelah perjamuan. Dengan demikian ini mungkin adalah nyanyian terakhir yang dinyanyikan Yesus Kristus sebelum kematian-Nya. Karena mazmur-mazmur ini dimulai dalam bahasa Ibrani dengan kata "_Halelu Yah_" (Mazm 113:1), maka orang Yahudi menyebutnya "_Hallel_ (Pujian)".


Mzm 116:1-19 2

Nas : Mazm 116:1-19

Mazmur ini mengungkapkan rasa syukur kepada Tuhan atas kelepasan dari kematian dan menyatakan pujian semua orang percaya yang menderita yang diselamatkan oleh Tuhan dan terhindar dari kematian atau malapetaka besar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA