Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Peter 5:2

Konteks
NETBible

Give a shepherd’s care to 1  God’s flock among you, exercising oversight 2  not merely as a duty 3  but willingly under God’s direction, 4  not for shameful profit but eagerly.

NASB ©

biblegateway 1Pe 5:2

shepherd the flock of God among you, exercising oversight not under compulsion, but voluntarily, according to the will of God; and not for sordid gain, but with eagerness;

HCSB

shepherd God's flock among you, not overseeing out of compulsion but freely, according to God's will ; not for the money but eagerly;

LEB

shepherd the flock of God among you, exercising oversight not by compulsion but willingly, in accordance with God, and not greedily but eagerly,

NIV ©

biblegateway 1Pe 5:2

Be shepherds of God’s flock that is under your care, serving as overseers—not because you must, but because you are willing, as God wants you to be; not greedy for money, but eager to serve;

ESV

shepherd the flock of God that is among you, exercising oversight, not under compulsion, but willingly, as God would have you; not for shameful gain, but eagerly;

NRSV ©

bibleoremus 1Pe 5:2

to tend the flock of God that is in your charge, exercising the oversight, not under compulsion but willingly, as God would have you do it—not for sordid gain but eagerly.

REB

look after the flock of God whose shepherds you are; do it, not under compulsion, but willingly, as God would have it; not for gain but out of sheer devotion;

NKJV ©

biblegateway 1Pe 5:2

Shepherd the flock of God which is among you, serving as overseers, not by compulsion but willingly, not for dishonest gain but eagerly;

KJV

Feed the flock of God which is among you, taking the oversight [thereof], not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;

[+] Bhs. Inggris

KJV
Feed
<4165> (5657)
the flock
<4168>
of God
<2316>
which is among
<1722>
you
<5213>_,
taking the oversight
<1983> (5723)
[thereof], not
<3361>
by constraint
<317>_,
but
<235>
willingly
<1596>_;
not
<3366>
for filthy lucre
<147>_,
but
<235>
of a ready mind
<4290>_;
{which...: or, as much as in you is}
NASB ©

biblegateway 1Pe 5:2

shepherd
<4165>
the flock
<4168>
of God
<2316>
among
<1722>
you, exercising oversight
<1983>
not under
<317>
compulsion
<317>
, but voluntarily
<1596>
, according
<2596>
to the will of God
<2316>
; and not for sordid
<147>
gain
<147>
, but with eagerness
<4290>
;
NET [draft] ITL
Give a shepherd’s care
<4165>
to God’s
<2316>
flock
<4168>
among
<1722>
you
<5213>
, exercising oversight not
<3361>
merely as a duty
<317>
but
<235>
willingly
<1596>
under God’s direction, not
<3366>
for shameful profit
<147>
but
<235>
eagerly
<4290>
.
GREEK WH
ποιμανατε
<4165> <5657>
V-AAM-2P
το
<3588>
T-ASN
εν
<1722>
PREP
υμιν
<5213>
P-2DP
ποιμνιον
<4168>
N-ASN
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
{VAR2: [επισκοπουντες]
<1983> <5723>
V-PAP-NPM
} μη
<3361>
PRT-N
αναγκαστως
<317>
ADV
αλλα
<235>
CONJ
εκουσιως
<1596>
ADV
{VAR2: κατα
<2596>
PREP
θεον
<2316>
N-ASM
} μηδε
<3366>
CONJ
αισχροκερδως
<147>
ADV
αλλα
<235>
CONJ
προθυμως
<4290>
ADV
GREEK SR
ποιμανατε
ποιμάνατε
ποιμαίνω
<4165>
V-MAA2P
το
τὸ

<3588>
E-ANS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
υμιν
ὑμῖν
σύ
<4771>
R-2DP
ποιμνιον
ποίμνιον
ποίμνιον
<4168>
N-ANS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θυ
˚Θεοῦ,
θεός
<2316>
N-GMS
μη
μὴ
μή
<3361>
C
αναγκαστωσ
ἀναγκαστῶς,
ἀναγκαστῶς
<317>
D
αλλα
ἀλλὰ
ἀλλά
<235>
C
εκουσιωσ
ἑκουσίως,
ἑκουσίως
<1596>
D
κατα
κατὰ
κατά
<2596>
P
θν
˚Θεόν,
θεός
<2316>
N-AMS
μηδε
μηδὲ
μηδέ
<3366>
C
αισχροκερδωσ
αἰσχροκερδῶς,
αἰσχροκερδῶς
<147>
D
αλλα
ἀλλὰ
ἀλλά
<235>
C
προθυμωσ
προθύμως,
προθύμως
<4290>
D

NETBible

Give a shepherd’s care to 1  God’s flock among you, exercising oversight 2  not merely as a duty 3  but willingly under God’s direction, 4  not for shameful profit but eagerly.

NET Notes

tn Grk “shepherd,” “tend,” “pastor.”

tc A few important mss (א* B sa) lack ἐπισκοποῦντες (episkopounte", “exercising oversight”), but the participle enjoys otherwise good ms support (Ì72 א2 A P Ψ 33 1739 Ï lat). A decision is difficult because normally the shorter reading is preferred, especially when found in excellent witnesses. However, in this instance the omission may be due to a hesitation among some scribes to associate oversight with elders, since the later church viewed overseer/bishop as a separate office from elder.

tn Or “not under compulsion/coercion.”

tn Grk “according to God.”




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA