1 Raja-raja 17:18 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Raj 17:18 |
Kata perempuan itu kepada Elia: "Apakah maksudmu datang ke mari, ya abdi Allah? Singgahkah engkau kepadaku untuk mengingatkan kesalahanku n dan untuk menyebabkan anakku mati?" |
AYT (2018) | Dia berkata kepada Elia, “Apa yang kuperbuat kepadamu, hai abdi Allah? Apakah engkau datang kepadaku untuk mengingatkan dosaku dan untuk membunuh anak laki-lakiku?” |
TL (1954) © SABDAweb 1Raj 17:18 |
Maka kata perempuan itu kepada Elia: Apa gerangan perkaraku dengan dikau, hai aziz Allah? Sudahkah engkau singgah kepadaku hendak mengingatkan salahku dan membunuh anakku? |
BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 17:18 |
Lalu kata janda itu kepada Elia, "Hamba Allah, mengapa Bapak melakukan hal ini terhadap saya? Apakah Bapak datang untuk menyebabkan Allah ingat akan dosa saya, sehingga anak saya harus meninggal?" |
MILT (2008) | Lalu ia berkata kepada Elia, "Apa yang telah aku perbuat kepadamu, ya abdi Allah Elohim 0430? Apakah engkau datang kepadaku untuk mengingatkan kesalahanku dan untuk menyebabkan anakku mati?" |
Shellabear 2011 (2011) | Kata perempuan itu kepada Ilyas, "Apa masalahku dengan engkau, ya abdi Allah? Engkau telah singgah di tempatku untuk mengingatkan kesalahanku dan untuk membunuh anakku." |
AVB (2015) | Kata perempuan itu kepada Elia, “Apa masalahku dengan engkau, ya hamba Allah? Engkau telah singgah di tempatku untuk mengingatkan kesalahanku dan untuk membunuh anakku.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Raj 17:18 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Raj 17:18 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 17:18 |
Kata perempuan itu kepada Elia: "Apakah maksudmu datang 3 ke mari, ya abdi 1 2 Allah? Singgahkah 3 engkau kepadaku untuk mengingatkan kesalahanku dan untuk menyebabkan anakku mati?" |
![]() [+] Bhs. Inggris |