Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 32:39

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 32:39

Lihatlah sekarang, bahwa Aku, Akulah Dia. y  Tidak ada Allah kecuali Aku. z  Akulah yang mematikan a  dan yang menghidupkan, b  Aku telah meremukkan, tetapi Akulah yang menyembuhkan, c  dan seorangpun tidak ada yang dapat melepaskan dari tangan-Ku. d 

AYT (2018)

Sekarang lihatlah bahwa Aku, Akulah Dia, tidak ada Allah selain Aku. Akulah yang membuat mati dan yang memberikan hidup. Aku yang membuat luka dan Akulah yang menyembuhkan. Tidak ada orang yang dapat melepaskan dari tangan-Ku!

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 32:39

Sekarang lihatlah olehmu bahwa Akulah, bahkan, Akulah DIA, dan lagi dewa-dewapun tiada serta-Ku! Aku ini yang mematikan dan Aku yang menghidupkan! Aku yang melukakan dan Akupun yang menyembuhkan! maka seorangpun tiada yang dapat melepaskan dari pada tangan-Ku!

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 32:39

Lihatlah, Aku Allah Yang Esa, tak ada Allah kecuali Aku. Aku membunuh dan menghidupkan, melukai dan menyembuhkan. Bila Aku bertindak, tak seorang pun dapat melawan.

MILT (2008)

Lihatlah sekarang bahwa Aku, Akulah Dia. Tidak ada Allah Elohim 0430 lain kecuali Aku. Aku membunuh dan Aku membiarkan hidup. Aku melukai dan Aku menyembuhkan, dan tidak seorang pun yang dapat melepaskan dari tangan-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

Ketahuilah sekarang, sesungguhnya Aku sendirilah Dia. Tidak ada Tuhan di samping-Ku. Akulah yang mematikan, Aku pulalah yang menghidupkan. Aku meremukkan, dan Aku menyembuhkan. Tidak ada yang dapat melepaskan sesuatu dari tangan-Ku.

AVB (2015)

Ketahuilah sekarang, sesungguhnya Aku sendirilah Dia. Tidak ada Allah selain-Ku. Akulah yang mematikan, Aku pulalah yang menghidupkan. Aku meremukkan, dan Aku menyembuhkan. Tidak ada yang dapat melepaskan sesuatu daripada tangan-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 32:39

Lihatlah
<07200>
sekarang
<06258>
, bahwa
<03588>
Aku
<0589>
, Akulah
<0589>
Dia
<01931>
. Tidak ada
<0369>
Allah
<0430>
kecuali
<05978>
Aku. Akulah
<0589>
yang mematikan
<04191>
dan yang menghidupkan
<02421>
, Aku telah meremukkan
<04272>
, tetapi Akulah
<0589>
yang menyembuhkan
<07495>
, dan seorangpun tidak ada
<0369>
yang dapat melepaskan
<05337>
dari tangan-Ku
<03027>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 32:39

Sekarang
<06258>
lihatlah
<07200>
olehmu bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
, bahkan, Akulah
<0589>
DIA
<01931>
, dan lagi dewa-dewapun
<0430>
tiada
<0369>
serta-Ku
<05978>
! Aku
<0589>
ini yang mematikan
<04191>
dan Aku yang menghidupkan
<02421>
! Aku yang melukakan
<04272>
dan Akupun
<0589>
yang menyembuhkan
<07495>
! maka seorangpun tiada
<0369>
yang dapat melepaskan
<05337>
dari pada tangan-Ku
<03027>
!
HEBREW
lyum
<05337>
ydym
<03027>
Nyaw
<0369>
apra
<07495>
ynaw
<0589>
ytuxm
<04272>
hyxaw
<02421>
tyma
<04191>
yna
<0589>
ydme
<05978>
Myhla
<0430>
Nyaw
<0369>
awh
<01931>
yna
<0589>
yna
<0589>
yk
<03588>
hte
<06258>
war (32:39)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 32:39

1 Lihatlah sekarang, bahwa Aku, Akulah Dia. Tidak ada Allah 2  kecuali Aku. Akulah yang mematikan 3  dan yang menghidupkan, Aku telah meremukkan, tetapi Akulah yang menyembuhkan, dan seorangpun tidak ada yang dapat melepaskan 4  dari tangan-Ku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA