
Teks -- Lukas 4:1-44 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Luk 4:1 - YESUS, YANG PENUH DENGAN ROH KUDUS.
Nas : Luk 4:1
Yesus diberi kuasa dan dipimpin oleh Roh Kudus ketika Ia menghadapi
pencobaan dari Iblis. Untuk ulasan mengenai peranan Roh Kudus di ...
Nas : Luk 4:1
Yesus diberi kuasa dan dipimpin oleh Roh Kudus ketika Ia menghadapi pencobaan dari Iblis. Untuk ulasan mengenai peranan Roh Kudus di dalam kehidupan Yesus,
lihat art. YESUS DAN ROH KUDUS.

Full Life: Luk 4:2 - DICOBAI IBLIS.
Nas : Luk 4:2
Satu unsur yang penting dari pencobaan yang dialami Yesus berkisar
pada Mesias macam apakah Dia itu dan bagaimana Ia akan memakai ura...
Nas : Luk 4:2
Satu unsur yang penting dari pencobaan yang dialami Yesus berkisar pada Mesias macam apakah Dia itu dan bagaimana Ia akan memakai urapan yang diterima-Nya dari Allah.
- 1) Yesus dicobai untuk memakai urapan dan kedudukan-Nya untuk kepentingan diri sendiri (ayat Luk 4:3-4), untuk memperoleh kemuliaan dan kuasa atas bangsa-bangsa daripada menerima salib dan jalan kesengsaraan (ayat Luk 4:5-8), dan untuk menyesuaikan diri-Nya dengan harapan umat Israel yang populer untuk menjadi seorang Mesias yang "sensasional" (ayat Luk 4:9-11).
- 2) Iblis masih terus mencobai para pemimpin Kristen untuk memakai urapan, kedudukan, dan kemampuan mereka bagi kepentingan diri sendiri, untuk menegakkan kemuliaan dan kerajaannya sendiri, dan untuk lebih menyenangkan manusia daripada menyenangkan Allah. Mereka yang berkompromi dengan Iblis demi kepentingan dirinya sendiri, dalam kenyataannya telah takluk dan bertuan kepada Iblis.

Full Life: Luk 4:2 - IA TIDAK MAKAN APA-APA.
Nas : Luk 4:2
Lihat cat. --> Mat 4:2
[atau ref. Mat 4:2]
mengenai puasa.

Full Life: Luk 4:4 - HIDUP BUKAN DARI ROTI SAJA.
Nas : Luk 4:4
Yesus melawan pencobaan Iblis dengan menyatakan bahwa lebih daripada
segala yang lain Ia akan hidup dari Firman Allah (bd. Ul 8:3).
...
Nas : Luk 4:4
Yesus melawan pencobaan Iblis dengan menyatakan bahwa lebih daripada segala yang lain Ia akan hidup dari Firman Allah (bd. Ul 8:3).
- 1) Yesus sedang mengatakan bahwa segala hal yang penting dalam kehidupan bergantung kepada Allah dan kehendak-Nya (Yoh 4:34). Memburu sukses, kesenangan, dan perkara-perkara bendawi di luar jalan dan tujuan Allah akan menimbulkan kekecewaan yang pahit dan berakhir dengan kegagalan.
- 2) Yesus menekankan kebenaran ini ketika Ia mengajarkan bahwa kita
harus mencari dulu Kerajaan Allah (yaitu, pemerintahan, kegiatan, dan
kuasa Allah di dalam hidup kita); kemudian baru hal-hal penting lainnya
akan dikaruniakan sesuai dengan kehendak dan jalan-Nya
(lihat cat. --> Mat 5:6;
lihat cat. --> Mat 6:33).
[atau ref. Mat 5:6; 6:33]

Full Life: Luk 4:5 - SEMUA KERAJAAN DUNIA.
Nas : Luk 4:5
Iblis mencobai Yesus dengan menawarkan kepada-Nya kekuasaan atas
semua kerajaan dunia, sebuah saran yang ditolak oleh Yesus.
1) ...
Nas : Luk 4:5
Iblis mencobai Yesus dengan menawarkan kepada-Nya kekuasaan atas semua kerajaan dunia, sebuah saran yang ditolak oleh Yesus.
- 1) Kerajaan Yesus pada zaman ini bukanlah suatu kerajaan dari dunia ini (Yoh 18:36-37). Ia menolak mencari kerajaan bagi diri-Nya sendiri dengan cara-cara duniawi, yakni kompromi, kekuasaan duniawi, muslihat politik, kekerasan lahiriah, popularitas, hormat, dan kemuliaan.
- 2) Kerajaan Yesus adalah suatu kerajaan rohani yang memerintah di dalam hati umat-Nya yang telah dikeluarkan dari kerajaan dunia. Sebagai suatu kerajaan sorgawi, maka
- (a) itu diperoleh melalui penderitaan, penyangkalan diri, kerendahan hati, dan kelembutan;
- (b) itu menuntut penyerahan tubuh kita sebagai persembahan yang hidup dan kudus (Rom 12:1) dalam pengabdian dan ketaatan penuh kepada Allah;
- (c) itu meliputi perjuangan dengan senjata rohani melawan dosa, pencobaan, dan Iblis (Ef 6:10-20);
- (d) itu berarti menolak keserupaan dengan dunia ini (Rom 12:2).
Lihat art. KERAJAAN ALLAH.

Full Life: Luk 4:9 - IA (IBLIS).
Nas : Luk 4:9
Lihat cat. --> Mat 4:10
[atau ref. Mat 4:10]
mengenai Iblis.

Full Life: Luk 4:10 - PENGGUNAAN KITAB SUCI OLEH IBLIS.
Nas : Luk 4:10
Lihat cat. --> Mat 4:6.
[atau ref. Mat 4:6]

Full Life: Luk 4:18 - IA TELAH MENGURAPI AKU.
Nas : Luk 4:18
Yesus menerangkan maksud pelayanan-Nya yang diurapi Roh, yaitu:
1) Untuk menyampaikan kabar baik kepada orang miskin, papa, men...
Nas : Luk 4:18
Yesus menerangkan maksud pelayanan-Nya yang diurapi Roh, yaitu:
- 1) Untuk menyampaikan kabar baik kepada orang miskin, papa, menderita,
hina, patah semangat, hancur hati, dan mereka yang "gentar kepada
firman-Nya"
(lihat cat. --> Yes 61:1-3;
lihat cat. --> Yes 66:2).
[atau ref. Yes 61:1-3; 66:2]
- 2) Untuk menyembuhkan mereka yang memar dan tertindas. Penyembuhan ini meliputi segenap pribadi, baik jasmani maupun rohani.
- 3) Untuk mencelikkan mata rohani mereka yang dibutakan oleh dunia dan Iblis agar mereka dapat melihat kebenaran kabar baik Allah (bd. Yoh 9:39).
- 4) Untuk memberitakan saat pembebasan dan penyelamatan yang sesungguhnya dari kuasa Iblis, dosa, ketakutan, dan rasa bersalah (bd. Yoh 8:36; Kis 26:18). Semua orang yang dipenuhi Roh terpanggil untuk ikut serta dalam pelayanan Yesus dengan cara-cara demikian. Untuk melakukannya kita harus menyadari sungguh-sungguh kebutuhan dan kesengsaraan yang diakibatkan oleh dosa dan kuasa Iblis yang dahsyat -- keadaan perbudakan kepada kejahatan, kehancuran hati, kebutaan rohani, dan penderitaan fisik.

Full Life: Luk 4:33 - SETAN.
Nas : Luk 4:33
Lukas mencatat bahwa salah satu tindakan pertama Yesus setelah
memberitahukan kemesiasan-Nya ialah mengadakan perlawanan langsung de...
Nas : Luk 4:33
Lukas mencatat bahwa salah satu tindakan pertama Yesus setelah memberitahukan kemesiasan-Nya ialah mengadakan perlawanan langsung dengan setan.
- 1) Tujuan utama Yesus dalam pelayanan-Nya adalah membinasakan pekerjaan
Iblis (1Yoh 3:8). Kerajaan Allah tidak akan terwujud tanpa
konfrontasi dengan kerajaan Iblis (lih. Mat 12:28; juga
lihat art. KERAJAAN ALLAH).
- 2) Satu tanda yang nyata bahwa Kerajaan itu telah berhenti dinyatakan
di antara umat Allah ialah kegagalan melawan kuasa kejahatan secara
langsung dengan melepaskan orang berdosa dari perbudakan kepada dosa dan
setan
(lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN).

Full Life: Luk 4:40 - MENYEMBUHKAN MEREKA.
Nas : Luk 4:40
Lihat cat. --> Mat 4:23;
[atau ref. Mat 4:23]
juga
lihat art. PENYEMBUHAN ILAHI.
BIS -> Luk 4:20
lalu duduk: pada zaman itu orang Yahudi duduk kalau mau mengajar.
Jerusalem: Luk 4:1-13 - -- Lukas mempersatukan dalam ceritanya keterangan yang diberikan Markus (empat puluh hari percobaan) dan keterangan yang diberikan Matius (tiga percobaan...
Lukas mempersatukan dalam ceritanya keterangan yang diberikan Markus (empat puluh hari percobaan) dan keterangan yang diberikan Matius (tiga percobaan setelah empat puluh hari Yesus berpuasa). Lukas merobah urutan percobaan, seperti disajikan oleh Matius, sehingga yang terakhir terjadi di Yerusalem; bdk Luk 2:38+. Mengenai ciri percobaan itu, bdk Mat 4:1+.

Jerusalem: Luk 4:1 - Roh Kudus Perhatian Lukas terhadap Roh Kudus tidak hanya nampak jelas dalam kedua bab pertama, Luk 1:15,35,41,67,80; Luk 2:25,26,27, tetapi juga di bagian-bagia...
Perhatian Lukas terhadap Roh Kudus tidak hanya nampak jelas dalam kedua bab pertama, Luk 1:15,35,41,67,80; Luk 2:25,26,27, tetapi juga di bagian-bagian injil yang lain, tempat Lukas sering menyebut Roh Kudus, pada hal dalam Markus dan Matius tidak disebut, Luk 4:1,14,18; Luk 10:21; Luk 11:13. Dalam kisah Lukas juga kerap bicara tentang Roh Kudus, Kis 1:8+.

Jerusalem: Luk 4:6 - diserahkan kepadaku Dengan memasukkan dosa serta iringannya, yaitu kematian, ke dalam dunia, Wis 2:24; Rom 5:12+, Iblis menjadikan manusia taklukan kekuasaannya, Mat 8:29...
Dengan memasukkan dosa serta iringannya, yaitu kematian, ke dalam dunia, Wis 2:24; Rom 5:12+, Iblis menjadikan manusia taklukan kekuasaannya, Mat 8:29+; Gal 4:3=; Kol 2:8+. Sebagai "penguasa dunia", Yoh 12:31+. Iblis menguasai dunia. Yesus datang mematahkan kekuasaanya itu dengan tebusan, Mat 20:28+; Rom 5:12+, Iblis menjadikan manusia taklukan kekuasaannya, Mat 8:29+; Gal 4:3+; Kol 2:8+. Sebagai "penguasa dunia", Yoh 12:31+, Iblis menguasai dunia. Yesus datang mematahkan kekuasaannya itu dengan "tebusan", Mat 20:28+; Rom 3:24+; Rom 6:15+; Kol 1:13-14; Kol 1:13-14; Kol 1:13-14; Kol 2:15+. Lihat juga Luk 6:15+; Efe 2:1-6,6:12+; Yoh 3:35+; 1Yo 2:14; Wah 13:1-18; Wah 19:19-21.

Jerusalem: Luk 4:14 - Dan tersiarkan kabar Ini semacam ulangan dalam Luk 4:37; Luk 5:15; Luk 7:17; bdk ulangan yang serupa dalam Kis 2:41+; Luk 6:7; Luk 1:80+.

Jerusalem: Luk 4:15 - memuji Dia Bahwasanya Yesus dikagumi dan dipuji orang merupakan suatu pokok lain yang digemari Lukas: Luk 4:2; Luk 8:25; Luk 11:27; Luk 13:17; Luk 19:48, dan yan...

Jerusalem: Luk 4:16-30 - -- Jalannya cerita ini terganggu: tidak jelas mengapa "semua orang" yang keheranan mengagumi Yesus, Luk 4:22, lalu kesal hati, Luk 4:22,28-29. Gangguan i...
Jalannya cerita ini terganggu: tidak jelas mengapa "semua orang" yang keheranan mengagumi Yesus, Luk 4:22, lalu kesal hati, Luk 4:22,28-29. Gangguan itu disebabkan oleh susunan cerita itu. Mula-mula ada sebuah cerita tentang Yesus yang mengunjungi rumah ibadat di Nazaret, bdk Mat 4:13, atau Nazara, Luk 4:16 (Yunaninya) dan yang khotbahnya diterima dengan baik. Ini terjadi waktu Yesus baru mulai berkarya, bdk Mar 1:21-22. Kemudian cerita itu disadur dengan ditambah dan ditempatkan pada waktu lain dalam hidup Yesus, Mat 13:53-58; Mar 6:1-6, untuk menampung kenyataan bahwa Yesus yang mula-mula diterima baik kemudian tidak dimengerti lagi dan ditolak oleh rakyat. Cerita yang majemuk itu disadur oleh Lukas menjadi sebuah kisah yang mengesankan. Lukas tetap menempatkannya pada awal karya Yesus sebagai pendahuluan dan lamban karya Yesus yang penuh kasih-karunia tetapi ditolak oleh bangsaNya sendiri.

Jerusalem: Luk 4:16 - Nazaret Naskah Yunani menggunakan kata "Nazara" nama kota Nazaret yang kurang lazim
Naskah Yunani menggunakan kata "Nazara" nama kota Nazaret yang kurang lazim

Jerusalem: Luk 4:16 - berdiri hendak membaca Dengan seizin pemimpin rumah-ibadat (sinagoga) setiap orang Yahudi yang dewasa boleh membacakan Kitab Suci (Perjanjian Lama) di depan umum.
Dengan seizin pemimpin rumah-ibadat (sinagoga) setiap orang Yahudi yang dewasa boleh membacakan Kitab Suci (Perjanjian Lama) di depan umum.

Jerusalem: Luk 4:18 - orang-orang miskin Sejumlah naskah menambah: menyembuhkan mereka yang patah hatinya, sesuai dengan LXX.
Sejumlah naskah menambah: menyembuhkan mereka yang patah hatinya, sesuai dengan LXX.

Jerusalem: Luk 4:23 - telah terjadi di Kapernaum Ialah mujizat-mujizat yang nanti baru diceritakan, Luk 4:33, dll. Lih. Luk 4:16+.

Jerusalem: Luk 4:44 - di Yudea Markus berkata: Galilea. Kata "Yudea" oleh Lukas diberi arti luas. Begitu juga dalam Luk 7:17; Luk 23:5(?); Kis 10:37; Kis 28:21. Boleh juga diterjema...
Ende: Luk 4:1 - Penuh dengan Roh Kudus Jesus sebenarnja sudah selalu mempunjai Roh Allah
sepenuhnja, jaitu seluruh kekuasaan Ilahi (ingatlah misalnja Luk 2:49),
tetapi setjara tersembunji. ...
Jesus sebenarnja sudah selalu mempunjai Roh Allah sepenuhnja, jaitu seluruh kekuasaan Ilahi (ingatlah misalnja Luk 2:49), tetapi setjara tersembunji. Ketika Ia dipermandikan Ia seolah-olah dilantik dengan resmi oleh BapakNja untuk muntjul sebagai Mesias. Baru sedjak ketika itu Jesus menjatakan kekuasaan IlahiNja dimuka umum dengan sepenuhnja.

jaitu oleh dorongan hatiNja jang "penuh dengan Roh Kudus".

Ende: Luk 4:16 - Hendak membatja Tiap pria dewasa berhak tampil kemuka, dengan idzin kepala
sinagoga, untuk membatjakan Kitab Kudus didepan umat didalam sinagoga dan
memberi tafsiran.
Tiap pria dewasa berhak tampil kemuka, dengan idzin kepala sinagoga, untuk membatjakan Kitab Kudus didepan umat didalam sinagoga dan memberi tafsiran.

Ende: Luk 4:19 - Tahun-rahmat-Tuhan Ungkapan ini ingat akan tahun pembaharuan kesalehan orang
Jahudi, jang dirajakan berselang limapuluh tahun. Tetapi jang dimaksudkan
disini dengan kuti...
Ungkapan ini ingat akan tahun pembaharuan kesalehan orang Jahudi, jang dirajakan berselang limapuluh tahun. Tetapi jang dimaksudkan disini dengan kutipan itu, ialah zaman Mesias.

Ende: Luk 4:20 - Menggulung kitab Kitab-kitab dewasa itu berbentuk lembar kertas pandjang
jang digulung kalau disimpan.
Kitab-kitab dewasa itu berbentuk lembar kertas pandjang jang digulung kalau disimpan.

Ende: Luk 4:41 - Engkau Putera Allah Tentu sadja roh-roh itu tidak mempunjai pengertian penuh
tentang isi gelar itu. Dalam mulut mereka hanja berarti Mesias
Tentu sadja roh-roh itu tidak mempunjai pengertian penuh tentang isi gelar itu. Dalam mulut mereka hanja berarti Mesias

Ende: Luk 4:43 - Aku diutus Djuga disini terang apakah maksudnja ungkapan Mar 1:38
jang maksudnja sama tetapi kabur.
Djuga disini terang apakah maksudnja ungkapan Mar 1:38 jang maksudnja sama tetapi kabur.

Ende: Luk 4:44 - Orang-orang Jahudi Dimaksudkan seluruh tanah orang Jahudi, jaitu seluruh
tanah Palestina.
Dimaksudkan seluruh tanah orang Jahudi, jaitu seluruh tanah Palestina.
Ref. Silang FULL -> Luk 4:1; Luk 4:2; Luk 4:3; Luk 4:4; Luk 4:5; Luk 4:6; Luk 4:8; Luk 4:11; Luk 4:12; Luk 4:13; Luk 4:14; Luk 4:15; Luk 4:16; Luk 4:18; Luk 4:19; Luk 4:20; Luk 4:21; Luk 4:22; Luk 4:23; Luk 4:24; Luk 4:25; Luk 4:26; Luk 4:27; Luk 4:29; Luk 4:30; Luk 4:31; Luk 4:32; Luk 4:34; Luk 4:35; Luk 4:36; Luk 4:37; Luk 4:39; Luk 4:40; Luk 4:41; Luk 4:43; Luk 4:44
Ref. Silang FULL: Luk 4:1 - Roh Kudus // sungai Yordan // Roh Kudus · Roh Kudus: Luk 4:14,18; Luk 1:15,35; Luk 1:15; Luk 1:35; Luk 3:16,22; 10:21
· sungai Yordan: Luk 3:3,21
· Roh Kudus: Yeh 37:1;...
· Roh Kudus: Luk 4:14,18; Luk 1:15,35; [Lihat FULL. Luk 1:15]; [Lihat FULL. Luk 1:35]; Luk 3:16,22; 10:21
· sungai Yordan: Luk 3:3,21

Ref. Silang FULL: Luk 4:2 - puluh hari // dicobai Iblis · puluh hari: Kel 34:28; 1Raj 19:8
· dicobai Iblis: Ibr 4:15



Ref. Silang FULL: Luk 4:13 - semua pencobaan // dari pada-Nya · semua pencobaan: Ibr 4:15
· dari pada-Nya: Yoh 14:30

Ref. Silang FULL: Luk 4:14 - ke Galilea // daerah itu · ke Galilea: Mat 4:12
· daerah itu: Mat 9:26; Mat 9:26


Ref. Silang FULL: Luk 4:16 - ke Nazaret // rumah ibadat // hendak membaca · ke Nazaret: Mat 2:23; Mat 2:23
· rumah ibadat: Mat 13:54
· hendak membaca: 1Tim 4:13; 1Tim 4:13

Ref. Silang FULL: Luk 4:18 - ada pada-Ku // kabar baik · ada pada-Ku: Yoh 3:34; Yoh 3:34
· kabar baik: Mr 16:15

Ref. Silang FULL: Luk 4:19 - rahmat Tuhan · rahmat Tuhan: Yes 61:1,2; Im 25:10; Mazm 102:21; 103:6; Yes 42:7; 49:8,9; 58:6
· rahmat Tuhan: Yes 61:1,2; Im 25:10; Mazm 102:21; 103:6; Yes 42:7; 49:8,9; 58:6



Ref. Silang FULL: Luk 4:23 - asal-Mu ini // di Kapernaum · asal-Mu ini: Luk 4:16; Mat 2:23; Mat 2:23
· di Kapernaum: Mr 1:21-28; 2:1-12
· asal-Mu ini: Luk 4:16; Mat 2:23; [Lihat FULL. Mat 2:23]
· di Kapernaum: Mr 1:21-28; 2:1-12


Ref. Silang FULL: Luk 4:25 - seluruh negeri · seluruh negeri: 1Raj 17:1; 18:1; Yak 5:17,18; Wahy 11:6
· seluruh negeri: 1Raj 17:1; 18:1; Yak 5:17,18; Wahy 11:6



Ref. Silang FULL: Luk 4:32 - mendengar pengajaran-Nya // penuh kuasa · mendengar pengajaran-Nya: Mat 7:28; Mat 7:28
· penuh kuasa: Luk 4:36; Mat 7:29

Ref. Silang FULL: Luk 4:34 - orang Nazaret // dengan kami // siapa Engkau // dari Allah · orang Nazaret: Mr 1:24; Mr 1:24
· dengan kami: Mat 8:29; Mat 8:29
· siapa Engkau: Yak 2:19
· dari Allah: Luk 4:41; Mr 1:...

Ref. Silang FULL: Luk 4:35 - Yesus menghardiknya · Yesus menghardiknya: Luk 4:39,41; Mat 8:26; Luk 8:24
· Yesus menghardiknya: Luk 4:39,41; Mat 8:26; Luk 8:24

Ref. Silang FULL: Luk 4:36 - orang takjub // penuh wibawa · orang takjub: Mat 7:28; Mat 7:28
· penuh wibawa: Luk 4:32; Mat 7:29; Mat 10:1; Mat 10:1


Ref. Silang FULL: Luk 4:40 - masing-masing // menyembuhkan mereka · masing-masing: Mr 5:23; Mr 5:23
· menyembuhkan mereka: Mat 4:23; Mat 4:23

Ref. Silang FULL: Luk 4:41 - Anak Allah // keras melarang // mereka berbicara · Anak Allah: Mat 4:3; Mat 4:3
· keras melarang: Luk 4:35; Luk 4:35
· mereka berbicara: Mat 8:4; Mat 8:4

Defender (ID): Luk 4:5 - mengangkatnya Urutan dari pencobaan kedua dan ketiga, seperti yang diberikan dalam Lukas, berlawanan dengan yang dicatat dalam Matius. Perbandingan antara konjungsi...
Urutan dari pencobaan kedua dan ketiga, seperti yang diberikan dalam Lukas, berlawanan dengan yang dicatat dalam Matius. Perbandingan antara konjungsi urutan ("kemudian" dalam Matius, "dan" dalam Lukas) menunjukkan bahwa urutan Matius bersifat kronologis, sedangkan urutan Lukas bersifat topikal. Hal ini, sebenarnya, cukup jelas terlihat di seluruh Injil dan perlu diingat dalam membandingkan catatan mereka tentang berbagai peristiwa.

Defender (ID): Luk 4:16 - seperti kebiasaan-Nya Perlu dicatat, secara signifikan, bahwa Yesus secara teratur menghadiri ibadah mingguan di sinagoge. Sebagai seorang anak, pengetahuan-Nya tentang Kit...
Perlu dicatat, secara signifikan, bahwa Yesus secara teratur menghadiri ibadah mingguan di sinagoge. Sebagai seorang anak, pengetahuan-Nya tentang Kitab Suci telah mengesankan para rabbi Yerusalem, dan tampaknya sangat mungkin bahwa Ia secara reguler diminta untuk membaca dan berbicara di sinagoge Nazaret, hingga Ia memulai pelayanan publik-Nya. Ketika Ia kembali untuk mengunjungi, adalah hal yang wajar jika Ia dipanggil lagi. Namun kali ini, pesan-Nya berbeda, dan itu menghasilkan reaksi yang kuat."

Defender (ID): Luk 4:18 - atas aku Roh Kudus telah turun atas Tuhan Yesus dalam bentuk nyata seekor merpati saat baptisan-Nya, dan baik Bapa, yang berbicara dari surga, maupun Yohanes P...
Roh Kudus telah turun atas Tuhan Yesus dalam bentuk nyata seekor merpati saat baptisan-Nya, dan baik Bapa, yang berbicara dari surga, maupun Yohanes Pembaptis, telah mengidentifikasi-Nya sebagai Putra Allah (Luk 3:22; Joh 1:18, Joh 1:34). Ini menandai dimulainya pelayanan publik-Nya, sehingga Ia sekarang mengeluarkan pernyataan dan klaim di depan kenalan-Nya di Nazaret yang jauh melampaui apa pun yang pernah mereka dengar dari-Nya sebelumnya, bahkan mengidentifikasi diri-Nya sebagai pemenuhan nubuat Mesianik, mengutip Isa 61:1. Mereka awalnya terkesan, lalu terkejut, akhirnya marah."

Defender (ID): Luk 4:19 - memberitakan tahun yang diterima Yesus menghentikan kutipannya dari Yesaya 61:2 tepat sebelum "hari pembalasan Tuhan kita," jelas menyadari bahwa bagian ini tidak akan dipenuhi "hari ...
Yesus menghentikan kutipannya dari Yesaya 61:2 tepat sebelum "hari pembalasan Tuhan kita," jelas menyadari bahwa bagian ini tidak akan dipenuhi "hari ini" (Lukas 4:21), tetapi pada kedatangan-Nya yang kedua."

Defender (ID): Luk 4:24 - negeri asalnya lihat catatan pada Mat 13:54-58. Prinsip ini tampaknya hampir selalu berlaku, bahkan untuk Yesus: "Ia heran karena ketidakpercayaan mereka" dan "tidak...
lihat catatan pada Mat 13:54-58. Prinsip ini tampaknya hampir selalu berlaku, bahkan untuk Yesus: "Ia heran karena ketidakpercayaan mereka" dan "tidak banyak karya ajaib yang dilakukannya di sana" di Nazareth (Mar 6:6; Mat 13:58). Perlu dicatat bahwa prinsip ini tercatat dalam keempat Injil (Mat 13:57; Mar 6:4; Luk 4:24; Joh 4:44)."

Defender (ID): Luk 4:30 - melintasi tengah-tengah Rekan-rekan sesama kotanya sangat marah dengan apa yang mereka anggap sebagai pernyataan yang menghujat, sehingga, meskipun mereka sangat sadar akan k...
Rekan-rekan sesama kotanya sangat marah dengan apa yang mereka anggap sebagai pernyataan yang menghujat, sehingga, meskipun mereka sangat sadar akan kesempurnaan moral dan keagungan spiritual-Nya, mereka berusaha untuk membunuh-Nya. Namun, dengan cara yang tidak dapat dijelaskan, entah dengan kekuatan ajaib atau hanya dengan kekuatan karakter, Ia melintasi tengah-tengah mereka tanpa terluka."

Defender (ID): Luk 4:34 - Orang Kudus "Engkau tidak akan membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan." Para setan tahu siapa Yesus, bahkan jika rakyat-Nya sendiri tidak (Psa 16:10).
"Engkau tidak akan membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan." Para setan tahu siapa Yesus, bahkan jika rakyat-Nya sendiri tidak (Psa 16:10).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang TB -> Luk 4:4; Luk 4:8; Luk 4:10-11; Luk 4:12; Luk 4:18-19; Luk 4:24; Luk 4:25-26; Luk 4:27; Luk 4:32
Gill (ID) -> Luk 4:1; Luk 4:2; Luk 4:3; Luk 4:4; Luk 4:5; Luk 4:6; Luk 4:7; Luk 4:8; Luk 4:9; Luk 4:10-11; Luk 4:12; Luk 4:13; Luk 4:14; Luk 4:15; Luk 4:16; Luk 4:17; Luk 4:18; Luk 4:19; Luk 4:20; Luk 4:21; Luk 4:22; Luk 4:23; Luk 4:24; Luk 4:25; Luk 4:26; Luk 4:27; Luk 4:28; Luk 4:29; Luk 4:30; Luk 4:31; Luk 4:32; Luk 4:33; Luk 4:34; Luk 4:35; Luk 4:36; Luk 4:37; Luk 4:38; Luk 4:39; Luk 4:40; Luk 4:41; Luk 4:42; Luk 4:43; Luk 4:44
Gill (ID): Luk 4:1 - Dan Yesus penuh dengan Roh Kudus // Kembali dari Yordan // dan dipimpin oleh Roh // ke padang gurun Dan Yesus penuh dengan Roh Kudus,.... Roh Tuhan telah turun ke atas-Nya saat baptisan-Nya, dan mengurapi serta memenuhi kodrat kemanusiaan-Nya dengan ...
Dan Yesus penuh dengan Roh Kudus,.... Roh Tuhan telah turun ke atas-Nya saat baptisan-Nya, dan mengurapi serta memenuhi kodrat kemanusiaan-Nya dengan karunia-Nya, sehingga, sebagai manusia, Ia diperlengkapi dengan baik untuk pekerjaan besar pelayanan publik yang akan segera dimasukinya; namun Ia harus terlebih dahulu menjalani serangkaian pencobaan, dan yang, melalui kelimpahan Roh Kudus di dalam-Nya, Ia cukup diperkuat untuk menghadapinya.
Kembali dari Yordan; di mana Ia datang, dan telah bersama Yohanes, dan dibaptis oleh-Nya; yang, setelah selesai, Ia kembali dari sisi yang sama dari Yordan, ke mana Ia datang:
dan dipimpin oleh Roh; Roh yang sama, atau Roh Kudus yang penuh di dalam-Nya; Lihat Gill pada Mat 4:1.
ke padang gurun; di Yudea, yang terletak dekat Yordan, dan di mana Yohanes telah berkhotbah dan membaptis, yakni, di bagian yang dapat dihuni: tetapi ini adalah bagian yang tidak dihuni oleh manusia, dan dipenuhi dengan binatang buas, dan di mana Kristus tidak dapat memiliki kenyamanan dan manfaat dari masyarakat manusia, maupun apapun untuk penghidupan, dan di mana Ia terpapar pada bahaya yang paling besar; dan jadi dalam keadaan yang sangat tepat dan menguntungkan bagi Setan untuk mengujinya dengan pencobaan-pencobaan-Nya, untuk tujuan itu Ia dipimpin ke sana.

Gill (ID): Luk 4:2 - Ditempatkan selama empat puluh hari dicobai oleh iblis // dan pada hari-hari itu ia tidak makan apa-apa // dan ketika itu semua selesai // ia kemudian merasa lapar. Akan dicobai selama empat puluh hari oleh iblis,.... Versi Latin Vulgata, Suriah, Persik, dan Etiopia membaca frasa, "empat puluh hari", berkaitan den...
Akan dicobai selama empat puluh hari oleh iblis,.... Versi Latin Vulgata, Suriah, Persik, dan Etiopia membaca frasa, "empat puluh hari", berkaitan dengan bagian akhir dari ayat sebelumnya; menurutnya, artinya adalah bahwa Yesus dipimpin oleh Roh selama empat puluh hari di padang gurun, sebelum ia dicobai oleh Setan, dan untuk itu: tetapi pembacaan kami dikonfirmasi oleh Mar 1:13 yang menegaskan, seperti di sini, bahwa ia dicobai begitu lama oleh Setan; sebagaimana ia mungkin dicobai secara tak terlihat, dan dengan sugesti internal, sebelum ia tampil secara nyata, dan menyerangnya secara terbuka, dengan pencobaan-pencobaan berikut. Versi Etiopia menambahkan, "dan empat puluh malam": dan inilah hari-hari di mana Kristus berada di padang gurun, dan berpuasa, dan dicobai di sana: mereka adalah hari-hari yang mencakup malam, serta siang; lihat Mat 4:2
dan pada hari-hari itu ia tidak makan apa-apa; tidak ada jenis makanan apapun; ia tidak mencicipi jenis makanan atau minuman apapun, selama seluruh periode empat puluh hari; juga tidak di malam hari, di mana orang-orang Yahudi mengizinkan orang untuk makan pada saat puasa; Lihat Gill pada Mat 4:2. Dan seluruh penghindaran ini, seperti menunjukkan kekuatan Kristus dalam menopang kodrat manusianya, tanpa makanan, selama waktu yang begitu lama, dan kerugian di mana, sebagai manusia, berperang dengan Setan; sehingga, puasa ini tidak pernah dimaksudkan sebagai contoh bagi pengikut-Nya, dan untuk ditiru oleh mereka:
dan ketika itu semua selesai; empat puluh hari, dan empat puluh malam:
ia kemudian merasa lapar; yang sebelumnya tidak ia rasakan; dan ini menunjukkan kebenaran dari kodrat manusianya; dan disebutkan untuk mengamati kesempatan dari pencobaan berikut, dan keuntungan di pihak pemberi pencobaan.

Gill (ID): Luk 4:3 - Dan iblis berkata kepadanya // jika engkau adalah Anak Allah // perintahkan batu ini agar dijadikan roti. Dan iblis berkata kepadanya,.... Yang kini tampak secara nyata, dan berbicara kepadanya dengan suara yang jelas: jika engkau adalah Anak Allah; sebaga...
Dan iblis berkata kepadanya,.... Yang kini tampak secara nyata, dan berbicara kepadanya dengan suara yang jelas:
jika engkau adalah Anak Allah; sebagaimana baru saja dinyatakan oleh suara dari surga; atau karena engkau memiliki hubungan seperti itu dengan Tuhan, dan sama seperti Dia, serta memiliki semua kesempurnaan ilahi, dan di antara yang lainnya, kekuatan yang maha kuasa; maka, karena engkau lapar, dan berada di padang gurun, di mana tidak ada makanan yang bisa didapat,
perintahkan batu ini agar dijadikan roti; ucapkan saja kata itu, dan batu ini, yang dia tunjukkan padanya, atau diarahkan kearahnya, yang terletak di depan mereka, atau salah satu dari batu-batu yang terlihat, karena Matius menyebutnya dalam jumlah jamak, akan segera menjadi roti, jika dia adalah apa yang dikatakan. Ini dia sarankan akan mudah dilakukan olehnya, dan dia tidak perlu terus lapar.

Gill (ID): Luk 4:4 - Dan Yesus menjawabnya, katanya, tertulis bahwa manusia tidak hidup dari roti saja, tetapi dari setiap firman Tuhan; Dan Yesus menjawabnya, katanya, tertulis,.... Dalam Ulangan 8:3 bahwa manusia tidak hidup dari roti saja, tetapi dari setiap firman Tuhan; dengan ini ...
Dan Yesus menjawabnya, katanya, tertulis,.... Dalam Ulangan 8:3
bahwa manusia tidak hidup dari roti saja, tetapi dari setiap firman Tuhan; dengan ini menyarankan, bahwa ketika itu adalah kehendak Tuhan, sifat manusia dapat dipelihara oleh pengaruh kuasa ilahi, tanpa penggunaan cara-cara biasa; dan bahwa roti itu sendiri, tanpa berkat ilahi, tidak akan mendukung kehidupan; dan demikian juga batu ini, atau batu-batu, jika diubah menjadi itu: oleh karena itu, memang seharusnya baginya, sebagai manusia, untuk bergantung kepada Tuhan, tunduk kepada kehendaknya, dan menunggu hasil providensinya, yang telah membawanya ke sana, dan tidak mengambil langkah-langkah untuk menghilangkan rasa lapar; dan terutama atas permintaannya, yang tidak punya tujuan lain, tetapi untuk membuatnya, jika bisa, tunduk kepada kehendak dan keinginannya. Dengan "setiap firman Tuhan", bukan berarti semua Kitab Suci, dan setiap bagiannya, yang diberikan oleh inspirasi Tuhan, dan dapat dikatakan berasal dari mulut-Nya; juga bukan hukum, dan perintah-perintahnya, seperti yang ditafsirkan oleh orang-orang Yahudi, dimana melalui ketaatan kepada hukum tersebut, orang Israel hidup di tanah Kanaan; juga bukan Injil, dan kebenaran-kebenarannya, yang merupakan kata-kata sehat dari Kristus, dan kata-kata iman serta doktrin baik, yang dengannya orang percaya diberi makan, dan adalah bagi jiwa, seperti roti, atau makanan sehat lainnya, adalah bagi tubuh; karena dari hidup secara spiritual, dan sarana-sarana itu, teks ini tidak dimaksudkan; tetapi baik dari firman kuasa Tuhan, yang dengannya Ia menopang dan memelihara segala sesuatu yang ada, yang telah Dia cipta; dan dengan yang mana Ia bisa, jika Ia mau, menopang tubuh manusia tanpa penggunaan makanan jenis apa pun; seperti tubuh Musa dan Elia, dan sekarang tubuh Kristus, selama berhari-hari; dan seperti tubuh orang-orang kudus akan setelah kebangkitan, untuk sepanjang kekekalan: atau juga berkat Tuhan, yang Ia perintahkan atas roti, dan makanan lainnya, dan khasiat serta kekuatan yang Ia berikan kepada mereka, dan disampaikan melalui mereka, yang tanpanya tidak ada jenis makanan yang bergizi; atau lebih tepatnya setiap sesuatu yang Tuhan nyatakan dan perintahkan untuk dimakan, bahkan setiap makhluk-Nya yang baik, dan tidak boleh ditolak, tetapi diterima, dengan ucapan syukur, disucikan oleh firman Tuhan, dan doa, sama seperti roti; jadi manna, yang disebutkan dalam teks di Ulangan; dan juga makanan lainnya, seperti sayur: dan air, yang Ia senang arahkan. Ada sedikit perbedaan antara Matius dan Lukas, dalam mengutip bagian ini; pada yang terakhir tertulis, "dari setiap firman Tuhan"; dan pada yang pertama lebih dekat dengan teks Ibrani dalam Ulangan 8:3 "dari setiap firman yang keluar dari mulut Tuhan"; dan demikian juga beberapa salinan membaca di sini, seperti halnya versi Arab dan Etiope: tetapi tidak satu pun dari mereka memiliki kata-kata persis seperti dalam teks aslinya, di mana ditambahkan, "apakah manusia hidup"; yang, tanpa diragukan, tidak diucapkan oleh Tuhan kita, karena dianggap tidak perlu, dan oleh karena itu tidak disebutkan oleh salah satu dari para evangelis.

Gill (ID): Luk 4:5 - Dan setan membawanya ke puncak gunung yang tinggi // ia menunjukkan semua kemuliaan mereka. Dan setan membawanya ke puncak gunung yang tinggi,.... Di suatu tempat dekat Yerusalem, tetapi gunung apa yang jelas tidak pasti. Injil Lukas mengangg...
Dan setan membawanya ke puncak gunung yang tinggi,.... Di suatu tempat dekat Yerusalem, tetapi gunung apa yang jelas tidak pasti. Injil Lukas menganggap ini sebagai godaan kedua, yang, menurut Matius, adalah yang ketiga dan terakhir; dan urutannya tampaknya lebih tepat dan alami daripada ini, dan menjadi yang benar dan asli, yang diabaikan oleh Lukas, meskipun dia tidak menyangkalnya: ia menceritakan fakta-fakta, tanpa memperhatikan urutan yang ketat; sedangkan Matius sangat memperhatikannya, mengamati, bahwa setelah godaan pertama, "maka setan membawanya, &c." dan setelah itu selesai, ia berkata, "sekali lagi setan membawanya, &c." dan berdasarkan kata-kata itu, "pergilah engkau dari sini", dengan yang berikutnya, mencatat, bahwa kemudian setan meninggalkannya: semua ini menunjukkan, bahwa urutannya adalah yang paling akurat, dan harus diikuti. Tetapi melanjutkan dengan akun tersebut; setan setelah membawanya dari puncak bait suci, dan membawanya ke gunung tinggi, seperti Libanon, atau Pisgah, atau gunung lain dekat Yerusalem, menunjukkan kepadanya semua kerajaan dunia; bukan hanya kerajaan kekaisaran Romawi, meskipun itu terdiri dari banyak kerajaan, dan disebut seluruh dunia, Luk 2:1 di mana kata yang sama digunakan, seperti di sini; tetapi dari seluruh alam semesta, setiap kerajaan yang berada di bawah langit; yang ia tampilkan kepada Kristus, bukan dalam peta, karena kemuliaan mereka tidak dapat dijelaskan dengan cara itu: untuk
ia menunjukkan kepadanya semua kemuliaan mereka, sebagaimana ditambahkan Matius; dan untuk ini sebuah gunung tidak lebih menjadi tempat yang tepat, daripada yang lain; juga tidak ada objek nyata yang ia sajikan kepada penglihatan fisiknya, atau prospek nyata yang ia berikan kepadanya tentang kerajaan-kerajaan dunia, yang tidak dapat dilihat dari satu tempat, tidak satu pun dari mereka, bahkan tidak dari gunung tertinggi di dunia, dan jauh lebih sedikit dapat dilihat bersama-sama dalam satu momen: tetapi ini hanyalah ilusi, sebuah penipuan penglihatan, dengan mana ia berusaha untuk menipu Kristus, tetapi tidak bisa; maupun Kristus; yang merupakan pencipta dunia, dan pengatur di antara bangsa-bangsa, tidak membutuhkan representasi dari kerajaan-kerajaan dunia darinya; lihat Gill di Mat 4:8 dan ini dia lakukan dalam sekejap waktu; dalam kedipan mata, bukan secara berurutan, dan dalam proses waktu, seperti satu kerajaan setelah yang lain, tetapi semua sekaligus, dan dalam sekejab: apa itu momen waktu; lihat Gill di Mat 4:8.

Gill (ID): Luk 4:6 - Dan iblis berkata kepadanya, semua kekuatan ini akan Aku berikan kepadamu // dan kemuliaan mereka; // karena itu telah diserahkan kepadaku // dan kepada siapa pun yang aku kehendaki, aku akan memberikannya; Dan iblis berkata kepadanya, semua kekuatan ini akan Aku berikan kepadamu,..... Maksudnya, semua kerajaan di dunia, dan semua pemerintahan serta yuris...
Dan iblis berkata kepadanya, semua kekuatan ini akan Aku berikan kepadamu,..... Maksudnya, semua kerajaan di dunia, dan semua pemerintahan serta yurisdiksi atas mereka:
dan kemuliaan mereka; kekayaan, kehormatan, dan keagungan yang dimiliki oleh mereka:
karena itu telah diserahkan kepadaku: sejauh ini ia berbicara dengan merendah, karena ia mengakui ada penguasa asli yang lebih tinggi atas mereka, yang ia pura-pura mereka telah dipindahkan kepadanya; tetapi berbohong, dengan menyatakan bahwa mereka telah diberikan ke tangannya oleh Dia, yang memiliki kekuasaan tertinggi atas mereka; dan bahwa ia bertindak berdasarkan konstitusi dan penunjukannya, sebagai wakil di bawahnya; padahal kekuatan yang ia miliki, sebagai Tuhan dunia, adalah akibat pencaplokan, dan bukan penunjukan oleh Tuhan; dan paling tidak, bahwa itu benar yang mengikuti;
dan kepada siapa pun yang aku kehendaki, aku akan memberikannya; atau "ini", seperti yang terbaca dalam Vulgata Latin; yaitu, kerajaan-kerajaan ini di dunia, dan kemuliaan mereka; ketika melakukan hal itu adalah hak khusus dan satu-satunya dari Tuhan: dan tidak ada Setan yang dapat menguasai harta seorang manusia pun, atau sekawanan babi, maupun masuk ke dalamnya tanpa izin dari Tuhan.

Gill (ID): Luk 4:7 - Jika engkau maka akan menyembah aku // Semua akan menjadi milikmu Jika engkau maka akan menyembah aku,.... Atau "di hadapanku"; yaitu, sujud di hadapnya, dan memberikan penyembahan serta penghormatan ilahi kepadanya....
Jika engkau maka akan menyembah aku,.... Atau "di hadapanku"; yaitu, sujud di hadapnya, dan memberikan penyembahan serta penghormatan ilahi kepadanya. Ada perbedaan yang mencolok antara malaikat baik dan malaikat yang jatuh; malaikat baik tidak akan membiarkan dirinya disembah oleh manusia, tetapi mengarahkan kepada penyembahan hanya kepada Tuhan, Wahyu 19:10, tetapi malaikat yang jatuh tidak hanya mencari untuk disembah oleh manusia, tetapi juga oleh Anak Allah sendiri, bahkan oleh dia yang disembah oleh semua malaikat suci, Ibrani 1:6 Ini adalah apa yang pada awalnya dicita-citakan oleh Satan, dan melalui ini ia jatuh: ia menginginkan keilahian, dan mencari penyembahan ilahi diberikan kepadanya; dan dalam dosa ini ia tetap bertahan, dan semakin buruk, semakin berani dan angkuh, menginginkan penyembahan dari-Nya yang adalah Allah di atas segala sesuatu, yang terpuji selamanya.
Semua akan menjadi milikmu: ia berjanji untuk memberinya hak atas semua kerajaan dunia dan kemuliaan mereka, dengan syarat penghormatan diberikan kepadanya, dengan mana ia harus memegang hak atas mereka di bawahnya; semua ini diserahkan sepenuhnya kepadanya, oleh penciptanya; dan dia memilikinya dalam kekuasaannya, untuk mengatur mereka sesuka hati. Oh, kesombongan, keangkuhan, dan kebodohan yang mengerikan!

Gill (ID): Luk 4:8 - Yesus menjawab dan berkata kepadanya: jauhilah aku, Iblis; karena telah tertulis, engkau harus menyembah Tuhan, Allahmu, dan hanya kepada-Nya saja engkau harus melayani. Yesus menjawab dan berkata kepadanya,.... Kata-kata berikut ini, dengan kemarahan terhadapnya, dan kebencian terhadap usul-usulnya: jauhilah aku, Ibli...
Yesus menjawab dan berkata kepadanya,.... Kata-kata berikut ini, dengan kemarahan terhadapnya, dan kebencian terhadap usul-usulnya:
jauhilah aku, Iblis; yang diabaikan dalam versi Vulgata Latin, Siria, Persik, dan Etiopia, serta dalam tiga salinan kuno Beza, dan dalam yang paling kuno; tetapi terdapat dalam salinan lain, dan dalam versi Arab.
Karena telah tertulis, engkau harus menyembah Tuhan, Allahmu, dan hanya kepada-Nya saja engkau harus melayani. Kutipan ini terdapat dalam Ulangan 6:13 di mana kata-katanya adalah, "engkau harus takut akan Tuhan, Allahmu, dan melayani Dia, dan engkau harus bersumpah demi nama-Nya": klausa terakhir tidak disebutkan oleh Kristus sama sekali, bersumpah hanya merupakan salah satu jenis, atau bagian dari ibadah religius; dan dua klausa lainnya agak berbeda dari teks asli, seperti yang disebutkan di sini, dan dapat dijelaskan: alih-alih "takut kepada Tuhan", dikatakan "menyembah Tuhan"; dan yang satu menjelaskan yang lainnya dengan baik; takut kepada Tuhan sering kali, dalam Kitab Suci, digunakan untuk keseluruhan ibadah kepada Tuhan, baik yang internal maupun yang eksternal: dan dalam klausa berikutnya, kata "hanya" ditambahkan oleh Kristus, sebagai mengungkapkan makna yang sebenarnya, dan sesuai dengan tempat-tempat lain dalam Kitab Suci, khususnya 1Samuel 7:3; lihat Gill pada Matius 4:10.

Gill (ID): Luk 4:9 - Dan ia membawanya ke Yerusalem // Dan berkata kepadanya, jika engkau adalah Anak Allah, jatuhkan dirimu dari sini Dan ia membawanya ke Yerusalem,.... Kota suci, seperti yang disebutkan Matius, dari padang gurun ke sana; di mana ia menemukannya, dan pertama kali me...
Dan ia membawanya ke Yerusalem,.... Kota suci, seperti yang disebutkan Matius, dari padang gurun ke sana; di mana ia menemukannya, dan pertama kali menyerangnya, dan mungkin ia membawanya melalui udara: dan menempatkannya di sebuah puncak bait suci; yang ada di Yerusalem; Lihat Gill di Mat 4:6.
Dan berkata kepadanya, jika engkau adalah Anak Allah, jatuhkan dirimu dari sini; dari puncak bait suci, di mana ia diletakkan; Lihat Gill di Mat 4:6.

Gill (ID): Luk 4:10-11 - Karena ada tertulis // untuk menjaga engkau dalam segala jalanmu Sebab ada tertulis,.... Dalam Mazmur 91:11 "Ia akan memberi perintah kepada malaikat-malaikat-Nya mengenai engkau, untuk menjaga engkau; dan di tangan...
Sebab ada tertulis,.... Dalam Mazmur 91:11 "Ia akan memberi perintah kepada malaikat-malaikat-Nya mengenai engkau, untuk menjaga engkau; dan di tangan mereka mereka akan mengangkat engkau, supaya kakimu jangan terantuk pada batu." Ini adalah pengamatan yang dibuat lama dahulu oleh Jerom, tentang Mazmur 91:11 bahwa Setan, dalam mengutip teks ini, telah menghilangkan klausa tengah,
untuk menjaga engkau dalam segala jalanmu, yang dia tahu bertentangan dengan dirinya, dan hanya mengambil yang menguntungkan baginya; dan pada Matius 4:6 dia mengamati, bahwa nubuat ini bukan mengenai Kristus, tetapi mengenai orang kudus manapun; oleh karena itu iblis secara salah menafsirkan Kitab Suci; dan seandainya dia benar-benar tahu, bahwa ini ditulis mengenai Sang Penyelamat, dia seharusnya mengutip apa yang mengikuti, "engkau akan menginjak-injak singa dan ular tedung, singa muda dan naga akan engkau injak-injak": dan dalam pengamatan ini, dia telah diikuti oleh banyak penafsir; tetapi Surenhusius i tidak puas dengan mereka, terutama dengan yang menyangkut cara pengutipan, menghilangkan beberapa kata, dan tidak menyebut yang lain yang mengikuti; karena cara pengutipan seperti itu sepenuhnya sejalan dengan metode para dokter Yahudi; yang menganggap satu kata dari sebuah ayat yang dikutip adalah semua yang mengikuti, jika hal itu relevan, sama seperti jika itu sudah dikutip, dan untuk dianggap demikian; dan karena, jika metode seperti itu layak dicela, Kristus, para penginjil, dan para rasul juga harus dicela, mengingat mereka sering menggunakan yang sama, yang tidak pernah dapat diterima: selain itu, dengan menganggap klausa yang dihilangkan ditambahkan, dia bertanya, apa gunanya? mengingat kedua ayat yang saling terhubung seperti yang ada, makna sehubungan dengan pemeliharaan dan perlindungan Tuhan, cukup jelas dan lengkap: dan saya harus mengakui, meskipun saya telah mengikuti pengamatan di atas, dalam catatan tentang lihat Gill pada Matius 4:6 namun dengan membandingkan para penginjil, saya tidak menemukan dengan jelas, apa yang ditinggalkan Setan, atau apakah ada sesuatu sama sekali; tetapi tampaknya lebih baik, bahwa kata-kata itu disusun, seperti yang dianggap layak oleh para penginjil untuk menyalinnya, di mana mereka tidak persis sama; lebih banyak yang dihilangkan oleh satu, dibandingkan dengan yang lain; Matius menghilangkan seluruh klausa, "untuk menjaga engkau dalam segala jalanmu"; tetapi Lukas hanya menghilangkan kata-kata ini, "dalam segala jalanmu": tetapi saya masih berpendapat, bahwa kutipan tersebut dapat diterapkan pada Kristus, sama seperti pada orang baik yang kudus, namun tampaknya bahwa Setan tidak gagal, baik dalam cara pengutipannya, maupun dalam penerapannya kepada Kristus; tetapi dengan memutarbalikkan itu untuk tujuan jahat, untuk membenarkan tindakan yang tidak diizinkan dan kriminal, yaitu menggoda Tuhan; ketika teks hanya berkaitan dengan perlindungan orang baik dalam menjalani kewajiban, yang percaya kepada Tuhan; dan ini diperkuat oleh jawaban Kristus, yang tidak memperhatikan pengutipan yang salah atas ayat tersebut, atau penyalahgunaan terhadapnya, sehubungan dengan dirinya; hanya menyarankan, dengan menentang Kitab Suci lain kepadanya, bahwa apa yang dia utarakan, adalah untuk tujuan yang salah dan jahat; dan mengambilnya dalam pengertiannya, akan menjadi untuk menggoda Tuhan; lihat Gill pada Matius 4:6.

Gill (ID): Luk 4:12 - Dan Yesus menjawab dan berkata kepadanya, dikatakan: Engkau tidak boleh mencobai Tuhan, Allahmu. Dan Yesus menjawab dan berkata kepadanya, dikatakan,.... Dalam Ulangan 6:16 Engkau tidak boleh mencobai Tuhan, Allahmu: dalam teks di Ulangan, kata-ka...
Dan Yesus menjawab dan berkata kepadanya, dikatakan,.... Dalam Ulangan 6:16
Engkau tidak boleh mencobai Tuhan, Allahmu: dalam teks di Ulangan, kata-katanya adalah, "kalian tidak boleh mencobai Tuhan, Allahmu." Orang kedua jamak, di sini diubah menjadi orang kedua tunggal, untuk menyesuaikan kata-kata dengan Iblis; yang mana Kristus secara langsung berbicara, dan memberi jawaban kepadanya, dan yang berada di bawah hukum umum yang sama seperti makhluk rasional lainnya: dan Yehovah dapat disebut sebagai Tuhan Allahnya, karena Dia adalah penciptanya dan penguasaannya; oleh siapa dia dipelihara dalam keberadaannya, dan kepada siapa dia tunduk, baik suka maupun tidak; meskipun bukan Allah perjanjiannya: dan bahkan jika Tuhan Yesus Kristus dimaksudkan oleh Tuhan Allah, seperti yang dipikirkan beberapa orang; Dia adalah Tuhan di atas segala sesuatu; di atas semua kekuasaan dan kuasa, baik yang baik maupun yang jahat, oleh siapa semua diciptakan, dan di dalam Dia semua ada; dan kekuatan serta wewenangnya atas Iblis dan malaikat-malaikatnya, telah muncul dengan melimpah, dalam mengusir setan dari manusia, mengirim mereka ke tempat yang Dia kehendaki, serta dalam merampas kekuatan kegelapan, dan dalam menghancurkan dia yang memiliki kuasa atas maut, yaitu Iblis; dan sangat besar kesombongan serta kejahatan harus ada dalam makhluk, untuk mencobai Tuhan Allahnya, dengan cara apapun atau bentuk apapun; Lihat Gill dalam Matius 4:7

Gill (ID): Luk 4:13 - Dan ketika iblis telah mengakhiri semua pencobaan // ia meninggalkannya untuk sejenak. Dan ketika iblis telah mengakhiri semua pencobaan,.... Atau "semua pencobaan yang dialaminya", seperti yang tertulis dalam versi Siria; bukan hanya ya...
Dan ketika iblis telah mengakhiri semua pencobaan,.... Atau "semua pencobaan yang dialaminya", seperti yang tertulis dalam versi Siria; bukan hanya yang terakhir disebutkan, tetapi semua yang lainnya, baik yang dari dalam maupun dari luar, dengan cara yang terlihat atau tidak terlihat; baik selama puasa empat puluh hari, atau setelah ia lapar, ketika ia telah mencoba segala cara, dan berbagai macam pencobaan terhadapnya; dan setelah ia melakukan ini, "dalam", atau "dengan semua kekuatannya", seperti yang tertulis dalam versi Etiopia; "ketika ia telah melakukan yang terbaik", dan sekuat tenaga; dan seperti yang ditambahkan dalam versi Persia, "dan tidak memperoleh apa-apa"; tidak dapat berhasil, atau mendapatkan keuntungan apa pun atas dirinya:
ia meninggalkannya untuk sejenak; sampai kesempatan lain muncul, atau sampai saat itu tiba, ketika akan datang jam dan kuasa kegelapan; dan melalui salah satu dari murid-muridnya, ia akan menghancurkan tumitnya, dan membawanya kepada kematian yang terkutuk; Yoh 14:30.

Gill (ID): Luk 4:14 - Dan Yesus kembali dalam kuasa Roh // ke Galilea // dan terkenal lah nama-Nya di seluruh wilayah sekitarnya. Dan Yesus kembali dalam kuasa Roh,.... Yang penuh pada-Nya, dan oleh-Nya Dia dibawa ke padang gurun, dan telah bertarung dengan Setan, serta telah mem...
Dan Yesus kembali dalam kuasa Roh,.... Yang penuh pada-Nya, dan oleh-Nya Dia dibawa ke padang gurun, dan telah bertarung dengan Setan, serta telah memperoleh kemenangan atasnya; dan berkat itulah, Ia memulai pelayanan-Nya yang publik, melakukan mujizat, dan mengajar dengan kuasa. Cara berbicara yang serupa digunakan oleh Targumist, pada Mikha 3:8. Aku dipenuhi,
ke Galilea, di mana Ia dibesarkan, dan dari sana Ia datang kepada Yohanes di Yordan, bukan karena cinta alamiah terhadap negeri-Nya, dan keinginan yang mendalam untuk berada di sana lagi; tetapi karena dorongan kuat dari Roh Kudus, yang ada dalam diri-Nya, dan menggerakkan-Nya untuk kembali ke sana; di mana Ia akan memulai pelayanan-Nya, dan melakukan mujizat, dan dengan demikian memenuhi nubuat tentang-Nya, di Yesaya 9:1 lihat Matius 4:12.
Dan terkenal lah nama-Nya di seluruh wilayah sekitarnya: di seluruh Galilea dan Suriah, Dekapolis dan Yudea; lihat Matius 4:23, laporan tentang ajaran dan mujizat-Nya, tersebar luas; dan karena itu, Ia menjadi pembicaraan umum di mana-mana, yang sangat mengagumi dan memuji-Nya karena hal itu.

Gill (ID): Luk 4:15 - Dan ia mengajar di sinagoge mereka // dikatakan dimuliakan oleh semua; Dan ia mengajar di sinagoge mereka,.... Di tempat-tempat ibadah umum yang digunakan oleh orang Galilea, di mana mereka berkumpul pada hari sabat dan h...
Dan ia mengajar di sinagoge mereka,.... Di tempat-tempat ibadah umum yang digunakan oleh orang Galilea, di mana mereka berkumpul pada hari sabat dan hari biasa, untuk membaca dan berdoa, serta mendengarkan penjelasan Kitab Suci; dan Kristus yang terlibat di sini sebagai pengajar publik, adalah alasan mengapa ketenarannya menyebar di seluruh negeri:
dikatakan dimuliakan oleh semua; yang mendengarnya: mereka takjub akan doktrinnya; mereka heran akan kata-kata yang penuh kasih dari-Nya; mereka memuji-Nya sebagai seorang pengkhotbah; dan memuliakan-Nya, serta Allah karena-Nya, karena karya-karya yang ajaib yang dilakukan oleh-Nya.

Gill (ID): Luk 4:16 - Dan dia datang ke Nazaret // di mana dia dibesarkan // dan seperti kebiasaannya, dia pergi ke sinagoga pada hari sabat // dan berdiri untuk membaca. Dan dia datang ke Nazaret,.... Setelah beberapa lama, ketika dia telah menjelajahi seluruh Galilea, dan telah memperoleh reputasi dan nama baik yang b...
Dan dia datang ke Nazaret,.... Setelah beberapa lama, ketika dia telah menjelajahi seluruh Galilea, dan telah memperoleh reputasi dan nama baik yang besar melalui pelayanannya dan mujizat-mujizatnya; dia datang ke tempat,
di mana dia dibesarkan: di mana dia dikandung, meskipun tidak dilahirkan; dan di mana dia mendapatkan pendidikan, serta bekerja dalam suatu pekerjaan, dan dikenal baik oleh penduduk; dan oleh karena itu adalah tepat bahwa dia harus pertama kali menjalankan pelayanannya, dan memperoleh reputasi di tempat lain, yang akan mempersiapkan penerimaan di antara warga kotanya, yang sebaliknya, kemungkinan besar, akan memperlakukannya dengan acuh tak acuh dan penghinaan:
dan seperti biasa, dia pergi ke sinagoga pada hari sabat. Ini mungkin adalah kebiasaannya sejak muda, ketika dia tinggal di Nazaret, saat masih sebagai orang biasa, dan sebelum dia terlibat dalam pelayanan publik, ke mana dia biasa pergi sebagai penduduk kota, dan anggota jemaat, untuk menghadiri ibadah sinagoga, seperti yang dia lakukan sekarang; atau ini merujuk pada kebiasaannya, sejak dia menjadi seorang pengkhotbah publik, yang di Kapernaum, atau kota Galilea lainnya, di mana ada sinagoga, biasa mengunjunginya, baik pada hari sabat, maupun hari lainnya, dan demikianlah yang dia lakukan di sini:
dan berdiri untuk membaca: dengan bangkit dan berdiri, dan mungkin dengan beberapa gerakan lainnya, dia menunjukkan niatnya untuk membaca sebagian Kitab Suci, jika diizinkan, dan sebuah kitab diberikan kepadanya, karena, hingga saat itu, dia tidak memiliki kitab untuk dibaca; dan tidak ada yang boleh membaca di depan umum, kecuali dia memiliki izin dari jemaat, atau pemimpinnya; karena demikianlah hukum kanon Yahudi k:
"seorang pembaca tidak boleh membaca sampai kepala jemaat memintanya untuk membaca; ya, bahkan seorang pengkhutbah jemaat, atau penguasa sinagoga, tidak boleh membaca sendiri, sampai jemaat, atau yang terkemuka di antara mereka, memintanya untuk membaca."
Kebiasaan membaca Kitab Suci secara publik ini adalah penunjukan Musa, menurut catatan orang Yahudi; yang berkata l.
"Musa tuan kita, memerintahkan orang Israel untuk membaca dalam hukum secara publik, pada hari sabat, dan pada hari kedua dan kelima dalam minggu, di pagi hari; agar mereka tidak tiga hari tanpa mendengar hukum dan Ezra memerintahkan, bahwa mereka harus membaca demikian pada persembahan sore, setiap sabat, demi mereka yang duduk di sudut jalan; dan dia juga memerintahkan, bahwa tiga orang harus membaca pada hari kedua dan kelima dalam minggu, dan bahwa mereka tidak boleh membaca kurang dari dua puluh ayat."
Itu juga merupakan kebiasaan untuk berdiri saat membaca hukum dan para nabi: mengenai kitab Ester, aturannya adalah m ini;
"orang yang membaca "Megilia", atau kitab "Ester", berdiri atau duduk."
Artinya, seperti yang dijelaskan oleh para komentator mereka n, jika dia mau dia dapat berdiri, dan jika dia mau dia dapat duduk, dia bisa melakukan sesukanya; tetapi demikian dia tidak boleh saat membaca hukum: maka ditanyakan o,
"mengapa tidak demikian dalam hukum? R. Abhu menjawab, karena Kitab Suci mengatakan, Ulangan 5:3 "Berdirilah engkau di sini dekatku."
Oleh karena itu mereka berkata p, hukum harus dibaca dalam keadaan berdiri, dan bahkan dilarang bersandar pada sesuatu. Kristus mengikuti aturan ini; dia pergi ke sinagoga untuk membaca pada hari sabat, dan berdiri saat dia membaca, dan menunggu perintah, dan sebuah kitab diberikan kepadanya untuk dibaca: mungkin ditanyakan, bagaimana dia bisa diizinkan untuk membaca secara publik di sinagoga, ketika dia bukan dari suku Lewi, maupun dibesarkan di sekolah-sekolah dan akademi Yahudi, dan dikenal sebagai seorang mekanik? Dapat diperhatikan, bahwa orang Israel biasa, sama seperti para imam dan Lewi, diizinkan untuk membaca Kitab Suci secara publik; setiap hari sabat, tujuh orang membaca, seorang imam, seorang Lewi, dan lima orang Israel: urutannya adalah ini; imam membaca pertama, dan setelahnya Lewi, dan setelahnya seorang Israel: dan dikatakan sebagai kebiasaan yang dikenal hingga hari ini, bahwa bahkan seorang imam yang tidak terpelajar membaca di depan orang yang paling bijaksana di Israel; dan dia yang lebih besar dari rekannya dalam kebijaksanaan, membaca terlebih dahulu q. Sekarang Kristus, karena ketenaran besar yang dimilikinya karena kebijaksanaan dan karya-karya yang hebat, diizinkan untuk pelayanan publik ini, meskipun dia bukan seorang Lewi, dan dikenal oleh penduduk tempat ini, telah dibesarkan dalam suatu perdagangan.

Gill (ID): Luk 4:17 - Dan diberikan kepadanya // kitab nabi Yesaya // Dan ketika ia membuka kitab itu // ia menemukan tempat di mana ia tertulis Dan ia diberikan kepadanya,.... Oleh "Chazan", atau menteri, yang kemudian ia berikan kembali, Luk 4:20, karena "Chazan" dari sinagoga adalah, שמש,...
Dan ia diberikan kepadanya,.... Oleh "Chazan", atau menteri, yang kemudian ia berikan kembali, Luk 4:20, karena "Chazan" dari sinagoga adalah,
"Chazan", atau menteri dari sinagoga, mengambil kitab hukum, dan memberikannya kepada pemimpin sinagoga, dan pemimpin sinagoga memberikannya kepada "Sagan", dan "Sagan" memberikannya kepada imam besar, dan imam besar berdiri dan menerimanya, serta membaca dalam keadaan berdiri."
Metode yang sama diikuti ketika seorang raja membaca dalam kitab hukum t; tetapi ketika seorang imam biasa, atau orang yang lebih rendah membacanya, tidak banyak upacara yang digunakan, seperti menyerahkan kitab dari satu orang ke orang lain: cara di sinagoga dan sekolah mereka adalah seperti ini u;
"Chazan membawa keluar kitab hukum, dan imam membaca, dan setelahnya seorang Levite; kemudian Chazan dari sinagoga membawa kitab hukum turun, kepada kepala penawanan, dan semua orang berdiri; dan ia mengambil kitab hukum ke dalam tangannya, dan "berdiri dan membaca" di dalamnya; dan kepala sekolah berdiri bersamanya, dan kepala universitas Sofa menafsirkannya; dan mengembalikan kitab hukum kepada "Chazan", dan ia mengembalikannya ke peti.''
Bagian dari kitab suci yang diberikan kepada Yesus pada waktu ini, adalah
kitab nabi Yesaya; sangat mungkin, bahwa pelajaran dari para nabi untuk hari itu, dibaca dari nubuat Yesaya; dan tampaknya mungkin, bahwa itu adalah satu-satunya kitab Yesaya, atau nubuat yang digulung sendiri, dalam satu volume, yang diberikan kepada Kristus; karena hukum dibagi menjadi lima bagian, setiap bagian kelima kadang-kadang ada dalam sebuah buku, atau volume sendiri: oleh karena itu, satu bagian kelima dari hukum, diinterpretasikan oleh orang Yahudi w,
"menggabungkan hukum, para nabi, dan tulisan suci, sebagai satu, kata-kata R. Meir. R. Juda mengatakan, hukum itu sendiri, para nabi itu sendiri, dan tulisan suci itu sendiri; dan para orang bijak mengatakan, setiap satu sendiri (yaitu, setiap buku sendiri;); dan R. Judah berkata, terjadi pada Baithus ben Zunin, bahwa ia memiliki delapan nabi tergabung menjadi satu; dan ada yang mengatakan, bahwa dia tidak, tetapi,
Dan ketika ia membuka kitab itu; atau menggulungnya, karena buku-buku dahulu ditulis dalam gulungan kertas dan parchment; dan dalam bentuk ini, adalah kitab hukum di antara orang Yahudi, di sinagoga mereka, hingga hari ini:
"semua buku, mereka mengatakan y, digulung dari awal hingga akhir, tetapi kitab hukum digulung hingga tengahnya, dan sebuah pilar, atau kolom, dibuat untuknya di sini dan di sana; kata R. Eliezer dengan R. Zadok, jadi para penulis buku di Yerusalem membuat buku-buku mereka: para Rabi mengajarkan, bahwa mereka tidak membuat kitab hukum lebih panjang daripada kelilingnya, tidak pula kelilingnya lebih besar daripada panjangnya.''
Gulungan, atau volume, dari nabi Yesaya, Kristus menggulungnya, sampai ia sampai ke tempat yang ingin dibacanya: itu adalah aturan bagi orang Yahudi z bahwa
"mereka tidak menggulung kitab hukum di hadapan jemaah, karena kemuliaan jemaah.''
Oleh karena itu mungkin ditanyakan, apakah Kristus tidak melanggar aturan ini, karena ia menggulung kitab yang diberikan kepadanya, secara publik di sinagoga? Untuk mana mungkin dijawab, bahwa adalah sah untuk menggulung kitab para nabi, yang mana yang dilakukan Kristus, tetapi bukan hukum; karena aturan mereka yang lain berbunyi a.
"mereka melewati dalam membaca para nabi, tetapi tidak dalam hukum, karena,
Kristus setelah itu menggulung volume nabi Yesaya, yang diberikan ke tangannya oleh "Chazan", atau menteri,
ia menemukan tempat di mana ia tertulis; seperti yang dinyatakan dalam ayat berikut, dan yang dapat dilihat dalam Yes 61:1, dan yang merupakan pelajaran hari itu, atau yang secara khusus dicari dan dicari oleh Kristus; atau secara providensial diarahkan ke, sebagai sesuatu yang relevan baginya, dan layak untuk dibaca dan ditekankan pada waktu ini; karena bukan kebetulan ia menemukan tempat ini, dan membacanya, tetapi itu sesuai dengan tujuan, dan dengan maksud. Sebelum membaca para nabi, sebuah berkat biasanya diucapkan, yang berbunyi dalam bentuk ini b;
"terpujilah Engkau, ya Tuhan Allah kami, raja dunia, yang telah memilih nabi-nabi yang baik, dan Engkau senang dengan kata-kata mereka, yang diucapkan dengan benar; terpujilah Engkau, ya Tuhan, yang telah memilih hukum, hamba Musa, dan umat Israel-nya, dan nabi-nabi kebenaran dan keadilan.''
Apakah ini disampaikan oleh Kristus, tidak pasti; namun, ia membaca bacaan berikut.

Gill (ID): Luk 4:18 - Roh Tuhan ada padaku // karena ia telah mengurapi aku // untuk memberitakan Injil kepada orang-orang miskin // ia telah mengutus aku untuk menyembuhkan orang-orang yang patah hati // untuk memberitakan pembebasan kepada para tawanan // dan memulihkan penglihatan kepada orang-orang buta // untuk membebaskan mereka yang dipatahkan. Roh Tuhan ada padaku,.... Yang dimaksud adalah, orang ketiga dalam Tritunggal; disebut demikian, untuk membedakannya dari semua roh lainnya; dan yang ...
Roh Tuhan ada padaku,.... Yang dimaksud adalah, orang ketiga dalam Tritunggal; disebut demikian, untuk membedakannya dari semua roh lainnya; dan yang diberikan kepada Kristus sebagai manusia, tanpa ukuran, sehingga dia memenuhi syarat untuk pekerjaan besarnya: dan bermaksud Roh Yehuwa, dengan semua karunia dan anugerah-Nya, yang ada, dan tinggal di atas Kristus, sebagai Roh hikmat dan pengertian, penasihat dan kekuatan, pengetahuan, dan ketakutan kepada Tuhan; ia ada padanya, dan di dalamnya, sejak saat pertama konsepsi-Nya, yang terjadi oleh kuasa-Nya; dan ia turun dengan nyata padanya pada waktu baptisan-Nya; dan frasa ini menunjukkan keberadaan dan kelangsungan-Nya bersamanya:
karena ia telah mengurapi aku; atau "agar ia mengurapi aku": versi Ethiopia mengartikannya, "oleh siapa ia telah mengurapi aku"; karena ia diurapi dengan Roh Kudus, untuk menjadi raja dan imam, serta untuk menjadi nabi; oleh karena itu ia mempunyai nama Mesias, yang berarti diurapi: dan pengurapan ini ia peroleh, untuk
memberitakan Injil kepada orang-orang miskin: dalam Yesaya disebut, "kepada orang-orang yang lembut hati"; yang menunjuk pada orang-orang yang sama, dan berarti mereka yang miskin dalam roh, dan menyadari kemiskinan rohani mereka; mempunyai pemikiran rendah dan merendahkan diri tentang diri mereka sendiri, dan tentang kebenaran mereka sendiri; dan mencari kepada Kristus untuk kekayaan yang abadi dan kebenaran sejati, serta dengan tulus mengakui bahwa semua yang mereka miliki dan adalah karena anugerah Tuhan: dan secara umum, ini adalah orang-orang miskin di dunia ini, dan miskin dalam intelektual, yang hanya mempunyai sedikit hikmat dan pengetahuan alami: kepada mereka Injil, atau kabar baik tentang cinta, anugerah, dan belas kasihan Tuhan dalam Kristus, tentang perdamaian, pengampunan, kebenaran, kehidupan, dan keselamatan melalui Kristus, diberitakan olehnya; dan itu dengan cara yang sangat jelas, dan dengan kuasa serta otoritas yang tidak pernah ada sebelumnya, atau sesudahnya; dan untuk tujuan inilah ia diurapi dengan minyak sukacita lebih dari teman-temannya:
ia telah mengutus aku untuk menyembuhkan orang-orang yang patah hati; yang hatinya hancur, dan dibuat menyesal oleh firman Tuhan, di bawah pengaruh Roh Tuhan, dan dengan kesadaran akan dosa; dan terluka olehnya, dan merendahkan diri karena itu; serta merasa sakit dan tertekan, bahkan tidak terhibur, dan siap untuk pingsan dan mati; karena siapa yang dapat menanggung semangat yang terluka? sekarang Kristus diutus untuk menyembuhkan orang-orang tersebut melalui luka-lukanya sendiri, dengan membalut luka-luka mereka, dengan penerapan darah-Nya kepada mereka, yang merupakan balsem yang ampuh untuk setiap luka; dengan penyingkapan anugerah pengampunan kepada jiwa mereka, dan dengan membuka serta menerapkan janji-janji menghiburkan dari Injil, oleh Roh-Nya, kepada mereka:
untuk memberitakan pembebasan kepada para tawanan; yang adalah tawanan dosa, Setan, dan hukum; dari mana, hanya ada pembebasan oleh-Nya; yang menyelamatkan umat-Nya dari dosa-dosa mereka, menebus mereka dari hukum, dan memimpin tawanan dalam penawanan; dan kebebasan serta pembebasan ini diberitakan dan dipublikasikan dalam Injil, dan oleh Kristus, penulisnya:
dan memulihkan penglihatan kepada orang-orang buta; yang dalam nubuat diungkapkan, "dan membuka penjara bagi mereka yang terikat"; dan mana yang diterjemahkan oleh Septuaginta, seperti di sini dalam Lukas, dan tafsir Chaldee sebagian setuju dengan itu, mengartikan demikian, "kepada para tahanan",
Untuk membebaskan mereka yang dipatahkan: kata-kata ini tidak terdapat dalam Yes 61:1 tetapi dalam versi Septuaginta dari Yes 58:6 dari mana tampaknya ia diambil, atau dari Yes 42:7 adalah diperbolehkan bagi pembaca dalam nubuat, untuk melompati dari satu tempat ke tempat lain, yang dicontohkan oleh Tuhan kita di sini, untuk menjelaskan bagian ini lebih lengkap.

Gill (ID): Luk 4:19 - Untuk memberitakan tahun yang diterima dari Tuhan. Untuk memberitakan tahun yang diterima dari Tuhan. Waktu yang Dia kehendaki dan tetapkan untuk penebusan umat-Nya, dan di mana Dia menunjukkan niat ba...
Untuk memberitakan tahun yang diterima dari Tuhan. Waktu yang Dia kehendaki dan tetapkan untuk penebusan umat-Nya, dan di mana Dia menunjukkan niat baik dan kesenangan-Nya kepada manusia berdosa, dengan memberikan Anak-Nya kepada mereka, dan untuk mereka; dan yang, sebagaimana diterjemahkan dalam versi Arab dan Siria, adalah waktu "yang diterima di hadapan Tuhan": penderitaan Kristus sesuai dengan kehendak-Nya; pengorbanan-Nya adalah bau yang harum di hadapan-Nya; kebenaran-Nya sangat menyenangkan bagi-Nya; dan kepuasan serta penebusan untuk dosa yang Dia lakukan adalah penuh dan lengkap: semua yang dilakukan dan diderita Kristus, menyenangkan di hadapan Tuhan, karena dengan demikian kesempurnaan-Nya dimuliakan, tujuan, nasihat, dan perjanjian-Nya dilaksanakan, dan umat-Nya diselamatkan. Versi Persis menerjemahkannya, "untuk memberitakan hukum yang diterima oleh Tuhan", yang tidak sesuai dengan teks asli, maupun maknanya; karena Kristus diutus untuk memberitakan Injil, dan bukan hukum. Dalam versi Latin Vulgata, dan versi Arab ditambahkan, "dan hari pembalasan", dari nubuat dalam Yesaya 61:2, tetapi tidak ada dalam salinan atau versi lain. Tuhan kita tidak membaca ketiga ayat dalam nubuat tersebut, seperti yang mungkin dipikirkan orang, dan yang sesuai dengan kanon Yahudi c:
"Dia yang membaca dalam hukum tidak boleh membaca kurang dari tiga ayat, dan dia tidak boleh membaca untuk seorang penafsir lebih dari satu ayat, dan dalam nubuat tiga; dan jika ketiga ayat itu adalah tiga bagian, mereka dibaca semua; mereka melompati dalam nubuat, tetapi tidak melompati dalam hukum."
Tuhan kita melakukan yang terakhir ini, meskipun Dia tidak secara ketat mengikuti yang pertama. Memang, aturan mereka, seperti yang disebutkan di tempat lain d, mewajibkan untuk membaca dua puluh satu ayat; tetapi ini tidak selalu diperhatikan; karena
"jika pada hari sabat ada seorang penafsir, atau seorang pemberita, mereka membaca dalam nubuat tiga ayat, atau lima, atau tujuh, dan tidak memperhatikan dua puluh satu e."

Gill (ID): Luk 4:20 - Dan dia menutup bukunya // dan dia memberikannya kembali kepada pelayan // Dan duduk // dan mata semua orang yang berada di sinagoga terfokus padanya Dan dia menutup bukunya,.... "Atau menggulungkannya"; dan demikian juga yang dilakukan oleh imam besar, setelah dia membaca dalam kitab hukum, pada ha...
Dan dia menutup bukunya,.... "Atau menggulungkannya"; dan demikian juga yang dilakukan oleh imam besar, setelah dia membaca dalam kitab hukum, pada hari pendamaian, semua yang perlu dibaca,
dan dia memberikannya kembali kepada pelayan; Chazan g, yang adalah pelayan, atau hamba jemaat, yang memiliki urusan jemaat itu, untuk mengatur, dan membawa masuk, dan membawa keluar, serta mengatur semua hal; dan khususnya untuk menjaga kitab hukum, dan peti, atau tabut di mana ia berada. Jika aturan yang sama diterapkan dalam memberikan dan mengambil kitab nabi mana pun, seperti kitab hukum; maka Kristus memberikannya kepada pelayan, dan dia menerimanya dengan tangan kanannya: karena demikianlah dikatakan h,
"siapa yang memberikan kitab hukum kepada temannya, tidak boleh memberikannya kecuali dengan tangan kanan; dan siapa yang menerimanya tidak boleh menerimanya kecuali dengan tangan kanan; karena demikianlah pemberiannya di Gunung Sinai, menurut Ulangan 33:2.''
Dan duduk; seperti yang menjadi kebiasaan orang Yahudi, ketika mereka mengajar, atau berkhotbah; Lihat Gill di Mat 5:1.
dan mata semua orang yang berada di sinagoga terfokus padanya: mereka memandangnya dengan penuh perhatian, dan sangat memperhatikan apa yang akan dia katakan, tentang bagian Kitab Suci yang seperti itu, yang mereka ketahui merujuk pada Mesias; dan lebih lagi, karena mereka telah mengenalnya sebelumnya, dan mendengar bahwa dia dikatakan sebagai Mesias.

Gill (ID): Luk 4:21 - Dan ia mulai berkata kepada mereka: hari ini terpenuhinya Kitab Suci ini di telinga kalian. Dan ia mulai berkata kepada mereka,.... Untuk berkhotbah dari kata-kata itu; penjelasan yang ia berikan, meskipun tidak dicatat di sini, dan ia menera...
Dan ia mulai berkata kepada mereka,.... Untuk berkhotbah dari kata-kata itu; penjelasan yang ia berikan, meskipun tidak dicatat di sini, dan ia menerapkannya pada dirinya sendiri, yang menjadi miliknya, sambil berkata:
hari ini menjadi terpenuhinya Kitab Suci ini di telinga kalian; yang seolah-olah ia mengatakan, saya adalah orang yang dibicarakan di sini; dan pada saat ini Roh Tuhan ada di atas saya; saya diurapi dengan Roh Kudus, dan kini memberitakan kabar baik kepada kalian, dan semua hal baik yang disebutkan di sini, dan untuk berbagai maksud yang diusulkan; dan Kitab Suci ini telah sepenuhnya terwujud yang telah dibacakan kepada kalian, dan kalian telah mendengar hari ini. Jadi, versi Suriah mengartikan,
"ini adalah kata-kata nabi tentang Mesias; karena Mesias akan berkata demikian, "karena Tuhan telah mengurapi saya", dst.''
Dan demikianlah yang dikatakan oleh Mesias yang benar, Yesus. Yang lain dari mereka mengungkapkan dirinya begitu k:
"ini adalah kata-kata nabi mengenai Mesias; karena Mesias akan mengatakan demikian, "karena Tuhan telah mengurapi saya", dst. atau mereka adalah kata-kata nabi tentang dirinya sendiri.''
Dan di tempat lain mereka berkata l,
"Tuhan yang kudus dan diberkati, akan mengirim Mesias-Nya kepada kita, dan ia akan layak untuk ini, (yaitu, karakter seorang yang lembut) seperti yang dikatakan, Yes 61:1 "ia telah mengutus saya untuk memberitakan kabar baik kepada orang-orang yang lembut."''

Gill (ID): Luk 4:22 - Dan semua memberi kesaksian tentang dia // dan heran atas kata-kata penuh rahmat yang keluar dari mulutnya // dan mereka berkata, bukankah ini anak Yusuf? Dan semua memberi kesaksian tentang dia,.... bahwa dia benar dalam menerapkan kata-kata itu kepada Mesias; tetapi bukan bahwa dia sendiri adalah Mesia...
Dan semua memberi kesaksian tentang dia,.... bahwa dia benar dalam menerapkan kata-kata itu kepada Mesias; tetapi bukan bahwa dia sendiri adalah Mesias, dan bahwa dia benar dalam menerapkannya kepada dirinya sendiri; karena mereka tidak percaya kepadanya, seperti yang terlihat dari apa yang berikutnya
dan heran atas kata-kata penuh rahmat yang keluar dari mulutnya; bukan begitu banyak pada isi, jumlah, dan substansinya, tetapi lebih pada ekspresi kasih, anugerah, dan perkenanan Tuhan yang ditunjukkan dalam misi dan pengurapan Mesias, dan dalam kebebasan, pembebasan, dan keselamatan yang dia diutus untuk diwujudkan dan diumumkan; sebagaimana pada cara anggun dia menyampaikan dirinya, dan kecocokan kata-katanya, kesesuaian diksi-nya, serta keagungan, kekuatan, dan wewenang, dengan mana ungkapan-ungkapannya diliputi; dan mereka lebih terkejut dengan semua ini, karena mereka mengenal keturunan dan pendidikannya, dan bagaimana dia dibesarkan di antara mereka; dan oleh karena itu hal ini sangat mengejutkan bagi mereka, dari mana dia mendapatkan pembelajaran, pengetahuan, dan kebijaksanaan ini:
dan mereka berkata, bukankah ini anak Yusuf? si tukang kayu, dan yang dibesarkan oleh dia dalam pekerjaannya, dan tidak pernah belajar huruf; dari siapa dia mendapatkan doktrin ini? kepada siapa dia belajar cara berbicara ini, dan berbicara dengan begitu banyak keterampilan dan kesesuaian, karena pendidikannya biasa-biasa saja, dan dia tidak pernah berada di kaki salah satu para dokter, atau dibesarkan di salah satu akademi dan sekolah-sekolah pembelajaran?

Gill (ID): Luk 4:23 - Dan dia berkata kepada mereka, pasti kalian akan mengatakan kepada saya peribahasa ini // dokter, sembuhkan dirimu sendiri // apa saja yang telah kita dengar dilakukan di Kapernaum // lakukan juga di sini di negaramu Dan dia berkata kepada mereka, pasti kalian akan mengatakan kepada saya peribahasa ini,.... Atau "parabel"; karena kalimat yang singkat atau ungkapan ...
Dan dia berkata kepada mereka, pasti kalian akan mengatakan kepada saya peribahasa ini,.... Atau "parabel"; karena kalimat yang singkat atau ungkapan peribahasa, oleh orang Yahudi, disebut sebagai parabel:
dokter, sembuhkan dirimu sendiri; dan ini adalah peribahasa yang umum digunakan di kalangan orang Yahudi; dan kadang-kadang diungkapkan demikian,
apa saja yang telah kita dengar dilakukan di Kapernaum: sebuah tempat di mana Kristus sering berada, dan di mana dia menyembuhkan hamba seorang centurion dari kelumpuhan, dan ibu mertua Petrus dari demam, dan seorang pria lain yang sakit karena kelumpuhan, serta wanita yang mengalami pendarahan, dan seorang pria yang memiliki tangan yang layu, dan di mana dia membangkitkan anak perempuan Yairus dari kematian:
lakukan juga di sini di negaramu; atau kota, sebagaimana diterjemahkan dalam versi Suriah, Arab, Persia, dan Etiopia: oleh karena itu, tampak bahwa ini bukan yang pertama dari pelayanan Tuhan kita; dia telah berkhotbah di tempat lain, dan melakukan mujizat sebelum dia datang ke Nazaret, yang telah didengar oleh penduduk kotanya; dan oleh karena itu mereka berharap agar dia melakukan hal yang sama di antara mereka, jika dia mampu, sebab mereka tampaknya sangat skeptis, dan meragukan laporan tentang dirinya, serta kemampuannya untuk melakukan hal-hal seperti itu; meskipun, jika dia bisa, mereka berpikir bahwa mereka memiliki hak yang sama terhadap kasih dan manfaatnya, seperti orang lain, karena ini adalah tempat kelahirannya.

Gill (ID): Luk 4:24 - Dan dia berkata, sesungguhnya aku berkata kepadamu // tidak ada nabi yang diterima di negaranya sendiri; Dan dia berkata, sesungguhnya aku berkata kepadamu,.... Pepatah lain yang umum digunakan di antara mereka, maknanya sudah sangat dikenal oleh mereka, ...
Dan dia berkata, sesungguhnya aku berkata kepadamu,.... Pepatah lain yang umum digunakan di antara mereka, maknanya sudah sangat dikenal oleh mereka, dan sangat sesuai dengan keadaan saat ini:
tidak ada nabi yang diterima di negaranya sendiri; Lihat Gill di Mat 13:57

Gill (ID): Luk 4:25 - Tetapi Aku katakan kepadamu dengan sebenarnya // banyak janda ada di Israel pada zaman Elias // dan ketika langit tertutup tiga tahun dan enam bulan // ketika kelaparan besar melanda seluruh tanah Israel. Tetapi Aku katakan kepadamu dengan sebenarnya,.... Atau dengan benar: itu merujuk pada באמת, sebuah frasa yang sering digunakan oleh penulis Yahud...
Tetapi Aku katakan kepadamu dengan sebenarnya,.... Atau dengan benar: itu merujuk pada
banyak janda ada di Israel pada zaman Elias; atau Elia, nabi; yaitu, ada banyak yang bukan hanya janda, tetapi janda yang miskin, dan dalam keadaan sangat kekurangan di tanah Israel, ketika Elia adalah nabi Tuhan bagi bangsa itu:
dan ketika langit tertutup tiga tahun dan enam bulan; sehingga tidak ada hujan yang turun selama waktu itu: hal yang sama dicatat oleh Yak 5:17 dan meskipun jangka waktu, di mana tidak ada hujan, tidak begitu jelas dari sejarahnya di kitab Raja-raja; namun, karena ini telah ditetapkan oleh Kristus, dan rasul-Nya, dan tidak ada yang dalam sejarah yang bertentangan dengannya, ini harus diterima tanpa keraguan:
ketika kelaparan besar melanda seluruh tanah Israel; dan yang terpaksa dibawa oleh kekeringan yang begitu lama.

Gill (ID): Luk 4:26 - Tetapi kepada tidak seorang pun dari mereka Elia diutus, kecuali kepada Sarepta, sebuah kota di Sidon, kepada seorang wanita yang adalah seorang janda. Tetapi kepada tidak seorang pun dari mereka Elia diutus,.... Maksudnya, kepada tidak ada seorang pun dari janda-janda miskin di tanah Israel yang diut...
Tetapi kepada tidak seorang pun dari mereka Elia diutus,.... Maksudnya, kepada tidak ada seorang pun dari janda-janda miskin di tanah Israel yang diutus nabi, untuk menyediakan makanan bagi mereka, dan meringankan keadaan mereka yang kelaparan, seperti yang seharusnya paling masuk akal diharapkan:
kecuali kepada Sarepta, sebuah kota di Sidon; yang dalam 1Raj 17:10 disebut "Zarephath"; dan oleh Septuaginta di sana, "Sarepta dari Sidon", seperti di sini. Pliny r menyebutnya dengan nama yang sama, dan menganggapnya bagian dari Sidon:
kepada seorang wanita yang adalah seorang janda: dia dikatakan oleh orang Yahudi s, sebagai ibu dari nabi Yunus. Tuhan kita bermaksud menunjukkan, melalui contoh ini, seperti juga yang berikutnya, bahwa Tuhan memberikan kasih karunia-Nya kepada orang-orang dengan cara yang berdaulat, dan kadang-kadang kepada orang yang paling tidak mungkin; seperti dalam waktu kelaparan, Dia mengabaikan janda-janda miskin di Israel, umat-Nya yang khusus, dan mengutus nabi-Nya kepada seorang wanita Gentil di salah satu kota Sidon; dan oleh karena itu mereka harus berhenti merasa heran jika Dia melakukan mukjizat-Nya di tempat lain, dan bukan di negara-Nya sendiri; karena ini sesuai dengan prosedur ilahi dalam kasus lain, terutama karena mereka adalah orang yang selalu mengeluh dan tidak percaya. Orang Yahudi berkata t, bahwa di seluruh generasi itu tidak ditemukan seorang pun yang layak, seperti wanita ini.

Gill (ID): Luk 4:27 - Dan banyak orang penderita kusta ada di Israel // pada zaman Eliseus sang nabi // 1Raj 19:16 // kecuali Naaman, orang Syiria Dan banyak orang leprosy ada di Israel,.... Penyakit lepra sangat umum di kalangan orang Yahudi; karena itu ada undang-undang yang berkaitan dengan ha...
Dan banyak orang leprosy ada di Israel,.... Penyakit lepra sangat umum di kalangan orang Yahudi; karena itu ada undang-undang yang berkaitan dengan hal tersebut dalam Imamat 13:1 dan tampaknya dari laporan ini, bahwa penyakit itu sangat menjamur,
pada zaman Eliseus sang nabi; yaitu nabi Elia; yang, menurut Septuaginta, dalam
1Raj 19:16 dan, di tempat lain, disebut "Elisaie": dan tidak ada dari mereka yang disembuhkan; dari lepra mereka, dengan arahan dari nabi,
kecuali Naaman, orang Syiria: atau hanya Naaman, yang bukan seorang Israel, melainkan seorang Syiria: ia disembuhkan dan sembuh dari lepra, setelah diperintahkan oleh Elia untuk mencelupkan dirinya tujuh kali di Yordan, yang ia lakukan, dan ia sembuh, 2Raj 5:14.

Gill (ID): Luk 4:28 - Dan semua orang di sinagoga // ketika mereka mendengar hal-hal ini // dipenuhi dengan kemarahan. Dan semua orang di sinagoga,.... Pemimpin dan pelayan, serta seluruh kerumunan orang biasa yang berkumpul di sana untuk beribadah; dan sebelumnya mere...
Dan semua orang di sinagoga,.... Pemimpin dan pelayan, serta seluruh kerumunan orang biasa yang berkumpul di sana untuk beribadah; dan sebelumnya mereka terheran-heran dengan kecakapan bicaranya, dan keanggunan penyampaiannya; dan tidak dapat tidak menyetujui pelayanannya, meskipun mereka tidak dapat menjelaskan bagaimana ia memperoleh kualifikasi untuk itu:
ketika mereka mendengar hal-hal ini; dua contoh ini dari Elia dan Elisa, yang satu memenuhi kebutuhan seorang wanita Sidonia, dan yang lainnya menyembuhkan seorang kusta Suriah, ketika tidak ada perhatian yang diberikan oleh mereka kepada janda miskin dan orang kusta di Israel:
memenuhi dengan kemarahan; karena dengan contoh-contoh ini mereka menyadari, bahwa mereka dibandingkan dengan orang Israel pada masa Ahab yang jahat dan Izebel; dan bahwa tidak ada mukjizat yang akan dilakukan di antara mereka, atau manfaat yang diberikan kepada mereka, meskipun mereka adalah sesama warga kotanya; ya, bahwa orang-orang Gentil diutamakan di atas mereka: dan memang, pemanggilan orang-orang Gentil di sini secara jelas diisyaratkan, yang selalu tidak disukai dan memprovokasi bagi orang-orang Yahudi; dan diusulkan, bahwa kasih karunia Allah, dan rahmat dari Mesias, disampaikan dengan cara yang berdaulat dan diskriminatif, yang mana tidak ada yang lebih menyinggung bagi fikiran duniawi.

Gill (ID): Luk 4:29 - Dan bangkitlah // dan mengusirnya dari kota // dan membawanya ke tepi bukit // di mana kota mereka dibangun. Dan bangkitlah,.... Dalam kemarahan yang besar, dan, dengan cara yang gaduh dan membuat keributan, sebelum ibadah selesai dengan baik, dan tanpa diusi...
Dan bangkitlah,.... Dalam kemarahan yang besar, dan, dengan cara yang gaduh dan membuat keributan, sebelum ibadah selesai dengan baik, dan tanpa diusir secara resmi:
dan mengusirnya dari kota; pertama dari sinagoga, dan kemudian dari kota mereka, sebagai orang yang tidak layak berada di situ, walaupun ia adalah penduduknya; seolah-olah ia telah melakukan sesuatu yang layak untuk dihukum mati; dan karenanya untuk dihukum sebagai penjahat di luar kota:
dan membawanya ke tepi bukit; ujungnya, di mana ia menjulang, dan tergantung di atas jurang:
di mana kota mereka dibangun; sehingga itu adalah kota di atas bukit, dan sangat terlihat, yang mungkin merujuk kepada Kristus dalam Mat 5:14. Agar mereka dapat mendorongnya jatuh terjun; dan mengempaskannya hingga hancur: dengan cara ini sepuluh ribu orang Edom dihancurkan oleh orang-orang Yahudi, di masa Amaziah, 2Ch 25:12 meskipun ini bukan cara yang biasa dilakukan orang Yahudi untuk menghukum mati orang, seperti yang dilakukan oleh beberapa bangsa lain u; empat hukuman mati mereka adalah melempari dengan batu, mencekik, membakar, dan membunuh dengan pedang w: maupun penduduk Nazaret tidak memperlakukan Kristus dengan cara hukum yang formal, tetapi terburu-buru membawanya pergi, untuk menghancurkannya, tanpa proses formal, dengan cara yang dilakukan oleh para zelot; meskipun untuk menghukum mati seseorang, atau untuk menerapkan hukuman pada seseorang pada hari sabat, seperti yang terjadi ini, adalah bertentangan dengan kanon mereka sendiri, yang berbunyi seperti ini x;
"mereka tidak menerapkan hukuman pada hari sabat, bahkan meskipun itu adalah hukuman dari perintah yang positif; mereka tidak memukul yang bersalah, maupun menghukum mati, seperti yang dikatakan, Exo 35:3 "kamu tidak boleh menyalakan api di seluruh tempat tinggalmu pada hari sabat": ini adalah peringatan bagi sanhedrim, agar mereka tidak membakar pada hari sabat orang yang dijatuhi hukuman bakar; dan ini adalah hukum terkait dengan siapa pun yang berisiko menghadapi hukuman lain.''
Tetapi orang-orang ini, tanpa memperhatikan tempat di mana mereka berada, dan ibadah yang mereka lakukan, serta hari sabat yang sedang berlangsung, bangkit dalam kemarahan dan amarah yang besar, dan tanpa ada tampilan keadilan, serta dengan cara yang paling biadab dan kejam berusaha untuk mengambil kehidupan Kristus.

Gill (ID): Luk 4:30 - Namun ia melewati tengah-tengah mereka // melanjutkan perjalanannya. Namun ia melewati tengah-tengah mereka,.... Baik dengan cara yang begitu kuat dan berkuasa, serta dengan begitu cepat, sehingga setelah sekali lepas d...
Namun ia melewati tengah-tengah mereka,.... Baik dengan cara yang begitu kuat dan berkuasa, serta dengan begitu cepat, sehingga setelah sekali lepas dari tangan mereka, mereka tidak dapat menangkapnya lagi; atau ia mengenakan bentuk lain, atau menjadikannya tak terlihat bagi mereka; atau ia menahan mata mereka sehingga mereka tidak dapat melihatnya, atau mengenalnya, seperti yang tertulis dalam Luk 24:16. Bagaimanapun caranya, ia menggunakan dan menunjukkan kekuatan ilahinya; dan yang ia lakukan, karena saat untuk mati belum tiba, dan ia tidak akan mati dengan kematian seperti itu: dan ini juga menunjukkan, bahwa ketika ia mati, ia menyerahkan nyawanya dengan bebas dan sukarela, karena ia bisa saja menggunakan kekuatannya, dan menyelamatkan dirinya dari tangan musuh-musuhnya, seperti sekarang ini: dan
ia melanjutkan perjalanannya; dari Nazaret ke tempat lain; dan kita juga tidak membaca tentang kembalinya ia ke sana lagi.

Gill (ID): Luk 4:31 - Dan turun ke Kapernaum // sebuah kota di Galilea // dan mengajar mereka pada hari sabat. Dan turun ke Kapernaum,.... Yang, menurut Dr. Lightfoot, berjarak enam belas mil atau lebih dari Nazareth; dan Kristus dapat dikatakan "turun" ke temp...
Dan turun ke Kapernaum,.... Yang, menurut Dr. Lightfoot, berjarak enam belas mil atau lebih dari Nazareth; dan Kristus dapat dikatakan "turun" ke tempat itu, karena letak Nazareth yang berada di atas bukit:
sebuah kota di Galilea: di Galilea bagian bawah, dekat dengan laut Galilea:
dan mengajar mereka pada hari sabat: artinya, dia pergi ke sinagoga di Kapernaum, pada hari sabat, setiap kali dia berada di sana, dan mengajar para penduduk, menjelaskan beberapa ayat atau lainnya dalam Perjanjian Lama, seperti yang telah dilakukannya di Nazareth dan mengajarkan mereka tentang doktrin Injil.

Gill (ID): Luk 4:32 - Dan mereka takjub dengan ajarannya // karena kata-katanya disampaikan dengan kuasa. Dan mereka takjub dengan ajarannya,.... Baik dari segi materinya, maupun cara penyampaiannya yang sangat berbeda dari yang biasa mereka dengar dari pa...
Dan mereka takjub dengan ajarannya,.... Baik dari segi materinya, maupun cara penyampaiannya yang sangat berbeda dari yang biasa mereka dengar dari para ahli Taurat dan orang Farisi:
karena kata-katanya disampaikan dengan kuasa: ia berbicara dengan semangat yang besar, kebesaran, dan otoritas, dan bukan dengan ketidakpedulian dan ketidakacuhan, serta ketergantungan pada pemahaman dan otoritas orang lain, seperti yang dilakukan oleh para pengajarnya; dan selain itu, kekuatan seperti itu menyertai kata-katanya, sehingga mencapai hati mereka; dan sebagaimana terjemahan Persik menyebutkan, "ia menembus mereka dengan itu"; dan ia juga menguatkannya dengan tindakan yang kuat, dengan karya-karya ajaib, seperti mengusir setan dan menyembuhkan penyakit, yang akan dibahas selanjutnya.

Gill (ID): Luk 4:33 - Dan di sinagoga ada seorang pria // yang memiliki roh setan yang najis // Dan berseru dengan suara keras Dan di sinagoga ada seorang pria,.... Yakni, di sinagoga di Kapernaum, saat Kristus mengajar di sana, pada salah satu hari sabat yang telah disebutkan...
Dan di sinagoga ada seorang pria,.... Yakni, di sinagoga di Kapernaum, saat Kristus mengajar di sana, pada salah satu hari sabat yang telah disebutkan sebelumnya; ada seorang pria tertentu,
yang memiliki roh setan yang najis: yang dirasuki oleh setan, yang secara alami dan praktiknya najis; dan telah dipenuhi dengan roh setan, dengan roh peramal, dan dipengaruhi olehnya, untuk menipu orang banyak; dia mempengaruhi pikirannya seperti seorang penggila, serta merasuki tubuhnya: dan ini terjadi pada hari sabat; sementara orang Yahudi mengatakan y, bahwa
"Setan dan iblis jahat melarikan diri ke gunung kegelapan pada hari sabat, dan tidak muncul sepanjang hari sabat, karena hari itu suci, dan mereka 'najis'; tetapi pada malam hari sabat mereka mempersiapkan diri, dan bertemu dengan anak-anak manusia, dan menyakiti mereka.'
Dan ia berseru dengan suara keras; Lihat Gill di Mar 1:23.

Gill (ID): Luk 4:34 - Mengatakan, biarkan kami sendiri. Mengatakan, biarkan kami sendiri,.... Bukan berarti ada lebih dari satu roh dalam dirinya, seperti yang ditunjukkan dalam keseluruhan catatan; tetapi ...
Mengatakan, biarkan kami sendiri,.... Bukan berarti ada lebih dari satu roh dalam dirinya, seperti yang ditunjukkan dalam keseluruhan catatan; tetapi dia mencakup sisa setan di negara itu; Lihat Gill di Mar 1:24.

Gill (ID): Luk 4:35 - Dan Yesus menegurnya // mengatakan, diamlah // dan keluarlah dari dia // dan ketika iblis melemparkan dia di tengah-tengah // dia keluar dari dirinya, dan tidak melukainya Dan Yesus menegurnya,.... Bukan manusia itu, tetapi roh jahatnya: atau "bahwa setan", seperti yang dibaca versi Persik: mengatakan, diamlah, atau "jad...
Dan Yesus menegurnya,.... Bukan manusia itu, tetapi roh jahatnya: atau "bahwa setan", seperti yang dibaca versi Persik:
mengatakan, diamlah, atau "jadilah kau dibungkam", sebagaimana kata tersebut berarti,
dan keluarlah dari dia; Lihat Gill pada Mat 1:25.
dan ketika iblis melemparkan dia di tengah-tengah; di "tengah-tengah mereka", seperti yang ditambahkan versi Arab; yaitu, di tengah-tengah orang-orang yang ada di sinagoga; atau, seperti yang dibaca versi Etiopia, "di tengah-tengah sinagoga", di mana ia melemparnya ke dalam kejang, dan meninggalkannya:
dia keluar dari dirinya, dan tidak melukainya; meskipun dia membuatnya kejang dengan menyedihkannya, dan menyebabkannya merasa sakit yang hebat, namun dia tidak melukai bagian manapun dari tubuhnya, atau menghilangkan fungsi anggota tubuhnya; dan jauh lebih sedikit melukai jiwanya sehingga menghancurkannya; semua itu diinginkan dan dimaksudkan olehnya, tetapi dihalangi oleh Kristus; Lihat Gill pada Mar 1:26.

Gill (ID): Luk 4:36 - Dan mereka semua kagum // dan berbicara di antara mereka sendiri // apa kata ini? Dan mereka semua kagum,.... Orang-orang di rumah ibadat; mereka terheran-heran dengan ajarannya sebelumnya, dan sekarang dengan mukjizat-mukjizatnya: ...
Dan mereka semua kagum,.... Orang-orang di rumah ibadat; mereka terheran-heran dengan ajarannya sebelumnya, dan sekarang dengan mukjizat-mukjizatnya:
dan berbicara di antara mereka sendiri; saat mereka berada di rumah ibadat,
apa kata ini? yang berarti, baik jenis ajaran apa ini yang disertai dengan kuasa dan mukjizat seperti itu; atau kata perintah apa ini, "diamlah kamu, dan keluar dari dia?" dan demikianlah versi Etiopia menyebutnya, "apa ini kata yang bersifat wajib", atau "kata yang memerintah?" yang mana juga disetujui oleh versi Suryani, yang menerjemahkannya dengan klausul berikut ini; "apa kata ini", yang "dengan kuasa dan kekuatan memerintahkan roh-roh jahat, dan mereka keluar?" Lihat Gill pada Mar 1:27.

Gill (ID): Luk 4:37 - Dan ketenaran dirinya tersebar // ke setiap tempat di daerah sekitar. Dan ketenaran dirinya tersebar,.... Dari sini karena pengusirannya terhadap roh jahat ini, yang tampaknya merupakan contoh pertama dari jenis ini: ke ...
Dan ketenaran dirinya tersebar,.... Dari sini karena pengusirannya terhadap roh jahat ini, yang tampaknya merupakan contoh pertama dari jenis ini:
ke setiap tempat di daerah sekitar; ke setiap kota, desa, dan kampung di Galilea, dan bahkan ke semua tempat di sekitar Galilea; Mar 1:28.

Gill (ID): Luk 4:38 - Dan ia bangkit keluar dari sinagoga // dan masuk ke rumah Simon // dan ibu mertua Simon diambil dengan demam besar // Dan mereka meminta kepada-Nya untuknya Dan ia bangkit keluar dari sinagoga,.... Yaitu, ketika ia telah mengusir roh jahat, ia bangkit, dan pergi keluar dari sinagoga: dan masuk ke rumah Sim...
Dan ia bangkit keluar dari sinagoga,.... Yaitu, ketika ia telah mengusir roh jahat, ia bangkit, dan pergi keluar dari sinagoga:
dan masuk ke rumah Simon; rumah Simon Petrus, dan juga milik Andreas; dan dalam salinan kuno Beza, dan dalam salah satu salinan Stephens, ditambahkan, "dan milik Andreas"; yang, meskipun keduanya adalah penduduk asli Betsaida, nampaknya memiliki rumah di Kapernaum, ke mana Kristus pergi atas kemauannya sendiri, atau dengan undangan yang diberikan kepadanya:
dan ibu mertua Simon diambil dengan demam besar. Versi Latin Vulgata membaca, "dengan demam besar". Demam adalah
"sebuah penyakit, atau lebih tepatnya, sekelompok penyakit, yang ciri khasnya adalah panas yang tidak wajar dirasakan di seluruh tubuh, atau setidaknya, bagian-bagian utamanya, disertai dengan gejala lainnya----"Satu" mendefinisikan demam sebagai usaha yang kuat, atau dorongan alam untuk membuang beberapa zat morbifik, yang sangat mengganggu tubuh.---- "Lainnya", kecepatan darah yang meningkat; yang lain, fermentasi darah; disertai dengan detak jantung yang cepat dan panas yang berlebihan.----Penyebab demam sangat banyak, dan penyakit ini bahkan sering muncul di tubuh yang paling sehat, di mana tidak ada perangkat morbifik sebelumnya, seperti kachokimia, plethora, dll., tetapi hanya akibat perubahan udara, makanan, atau perubahan lainnya dalam hal-hal yang tidak alami. Demam, "satu" mengamati, adalah teman yang tak terpisahkan dari peradangan. Gejalanya banyak: setiap demam, yang muncul dari sebab internal, disertai dengan detak jantung yang cepat, dan panas yang tidak biasa pada waktu yang berbeda, dan dengan derajat yang berbeda. Di mana ini intens, demamnya akut, di mana mereda, lambat. Penyakit ini hampir selalu dimulai dengan rasa dingin, dan dalam perkembangannya terutama dibedakan oleh kecepatan detak jantung: sehingga kontraksi jantung yang terlalu cepat, dengan peningkatan resistensi, atau dorongan terhadap kapiler, memberikan ide yang tepat tentang demam z.''
Demam yang diderita ibu mertua Petrus, disebut sebagai "besar"; keadaan ini disebutkan lebih lanjut, untuk menggambarkan kesembuhan mukjizat dari keadaan itu oleh Kristus; Lihat Gill di Mat 8:14.
Dan mereka meminta kepada-Nya untuknya; baik murid-murid-Nya Petrus, Andreas, Yakobus, dan Yohanes, yang semuanya hadir, atau kerabat dan teman-teman orang sakit, yang berada di rumah; yang setelah mendengar tentang pengusiran roh jahat di sinagoga, percaya bahwa Ia memiliki kuasa untuk menyembuhkan penyakit ini; dan oleh karena itu, mereka memohon kepada-Nya, demi dia, agar Ia mengembalikan kesehatannya.

Gill (ID): Luk 4:39 - Dan dia berdiri di atasnya // dan menegur demamnya // dan itu meninggalkannya // dan segera dia bangkit, dan melayani mereka. Dan dia berdiri di atasnya,.... "Di kepalanya", sebagaimana yang tertulis dalam versi Persic: dia mencondongkan diri ke arahnya, untuk melihat bagaima...
Dan dia berdiri di atasnya,.... "Di kepalanya", sebagaimana yang tertulis dalam versi Persic: dia mencondongkan diri ke arahnya, untuk melihat bagaimana keadaannya, dan mengambil tangannya, dan mengangkatnya;
dan menegur demamnya. Versi Siria dan Persic membaca, "demamnya", yaitu yang ada padanya;
dan itu meninggalkannya, seperti yang dikatakan Markus, "segera"; begitu dia menyentuh tangannya, dan menegur demam tersebut, dan memerintahkannya pergi:
dan segera dia bangkit, dan melayani mereka; Lihat Gill pada Mat 8:15.

Gill (ID): Luk 4:40 - Sekarang ketika matahari terbenam // semua mereka yang memiliki orang sakit, dengan berbagai penyakit, membawa mereka kepada-Nya // dan dia meletakkan tangannya di atas setiap orang dari mereka, dan menyembuhkan mereka. Sekarang ketika matahari terbenam,.... Dan begitu sabat berakhir; Lihat Gill di Mat 8:16. semua mereka yang memiliki orang sakit, dengan berbagai peny...
Sekarang ketika matahari terbenam,.... Dan begitu sabat berakhir; Lihat Gill di Mat 8:16.
semua mereka yang memiliki orang sakit, dengan berbagai penyakit, membawa mereka kepada-Nya; yaitu, sebanyak mungkin penduduk Kapernaum yang memiliki orang sakit di rumah mereka, terlepas dari penyakit apa pun yang mereka alami, membawa mereka kepada Kristus di rumah Simon; yang, setelah sabat berakhir, dapat mereka lakukan sesuai dengan hukum mereka, dan tradisi para tua-tua, serta tanpa menyinggung Scribes dan Farisi, yang sangat memegang teguh tersebut; dan mereka didorong untuk melakukannya, sebagian melalui pengusiran roh jahat di sinagoga mereka pada hari itu, yang banyak dari mereka saksikan; dan sebagian melalui kesembuhan ibu mertua Petrus, yang telah mereka dengar:
dan dia meletakkan tangannya di atas setiap orang dari mereka, dan menyembuhkan mereka; tanpa menggunakan obat, hanya dengan penempatan tangannya; yang disertai dengan kekuatan dan kuasa dari-Nya, sehingga dapat menghilangkan, sekaligus, setiap penyakit; dan Dia tidak menolak siapa pun, betapa pun tidak layaknya mereka di dalam diri mereka sendiri, dan betapa pun kerasnya penyakit mereka.

Gill (ID): Luk 4:41 - berseru dan berkata // engkau adalah Kristus // Putra Allah; // dan dia menegur mereka, tidak mengizinkan mereka untuk berbicara // karena mereka tahu bahwa dia adalah Kristus Tidak dengan sukarela, atau atas kehendak mereka sendiri, tetapi atas firman dan perintah Kristus, yang memerintahkan mereka untuk pergi, berseru dan ...
Tidak dengan sukarela, atau atas kehendak mereka sendiri, tetapi atas firman dan perintah Kristus, yang memerintahkan mereka untuk pergi,
berseru dan berkata; saat mereka meninggalkan tubuh-tubuh manusia, dan tidak dengan niat baik kepada Kristus:
engkau adalah Kristus; Mesias yang benar, yang sejak dulu dijanjikan dan diproyeksikan, dan lama dinanti-nantikan untuk datang:
Putra Allah; Putra tunggal Allah, yang memiliki kesempurnaan yang sama dengan Allah Bapa-Nya; dan khususnya memiliki kuasa yang maha kuasa, yang mana mereka diyakinkan oleh pengusiran yang dilakukannya terhadap mereka;
dan dia menegur mereka, tidak mengizinkan mereka untuk berbicara; karena dia tidak membutuhkan kesaksian mereka, dan dia tidak memilih untuk dikenal melalui mereka:
karena mereka tahu bahwa dia adalah Kristus, atau "bahwa mereka tahu bahwa dia adalah Kristus"; demikian versi Suriah: mereka tentu saja mengetahui bahwa dia adalah Mesias, sebagian karena suara dari surga pada saat baptisnya, dan sebagian karena kuasanya atas mereka: tetapi Kristus tidak mengizinkan mereka mengatakan bahwa dia adalah Mesias, atau bahwa mereka mengenalnya demikian; baik karena waktunya belum tiba untuk pengumuman semacam itu dibuat, atau mereka bukan orang yang tepat untuk mengatakannya; dan agar publikasi semacam itu, oleh mereka, tidak dijadikan alasan oleh ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi untuk mengatakan bahwa dia bersekutu dengan setan, dan oleh mereka mengusir mereka.

Gill (ID): Luk 4:42 - Dan ketika sudah pagi // pada saat fajar // ia pergi // dan pergi ke tempat yang sepi // dan orang-orang mencarinya, dan datang kepada-Nya // dan menahannya agar tidak pergi dari mereka. Dan ketika sudah pagi,.... "hari setelahnya", sebagaimana diterjemahkan dalam versi Persi; pada saat fajar, atau "pagi-pagi sekali", sebagaimana dalam...
Dan ketika sudah pagi,.... "hari setelahnya", sebagaimana diterjemahkan dalam versi Persi;
pada saat fajar, atau "pagi-pagi sekali", sebagaimana dalam bahasa Siria. Dia bangun jauh sebelum pagi, seperti yang dikatakan Markus, Mar 1:35 tetapi tidak keluar sampai hari sudah terang, atau sampai hari hampir tiba, ketika
ia pergi dari rumah Simon, dan dari Kapernaum:
dan pergi ke tempat yang sepi; demi kesendirian, agar ia dapat jauh dari keramaian, dan memiliki kesempatan untuk berdoa secara pribadi kepada Tuhan:
dan orang-orang mencarinya, dan datang kepada-Nya: mereka pertama-tama pergi ke rumah Simon, dan tidak menemukan dia di sana, mencarinya di tempat lain: dan ketika mereka memahami di mana dia berada, mereka datang kepada-Nya,
dan menahannya agar tidak pergi dari mereka; mereka mengikatnya, dan menahannya, dan melakukan segala yang mereka bisa untuk membujuknya, agar tinggal bersama mereka terus-menerus, dan tidak berpikir untuk pergi dari mereka: meskipun mungkin ini bukan karena cinta kepada pribadi dan kehadiran Kristus, atau karena perhatian terhadap pelayanannya, dan kebaikan serta kesejahteraan jiwa-jiwa mereka yang abadi, melainkan karena mukjizat yang Dia lakukan, dan manfaat jasmani yang Dia berikan kepada mereka.

Gill (ID): Luk 4:43 - Dan dia berkata kepada mereka // Aku harus memberitakan kerajaan Allah kepada kota-kota lain juga. Dan dia berkata kepada mereka,.... Sebagai jawaban atas permohonan mereka yang mendesak: Aku harus memberitakan kerajaan Allah kepada kota-kota lain j...
Dan dia berkata kepada mereka,.... Sebagai jawaban atas permohonan mereka yang mendesak:
Aku harus memberitakan kerajaan Allah kepada kota-kota lain juga; sama seperti kepada Kapernaum; dan meskipun mereka tidak menyatakan keinginan mereka agar dia tetap bersama mereka, untuk memberitakan Injil kepada mereka; namun Kristus menunjukkan, bahwa bagian utama dari pekerjaannya terletak pada memberitakan hal-hal yang berkaitan dengan kerajaan Allah, penggembalaan Injil di bumi, doktrin dan ordinansinya, serta hal-hal yang berhubungan dengan kerajaan kemuliaan; seperti apa yang menjadi kelayakan para orang kudus untuk itu, kelahiran kembali mereka, dan hak mereka atasnya, yang terletak pada kebenarannya: dan bahwa sebagaimana dia telah memberitakan hal-hal ini di Kapernaum, ada kebutuhan baginya untuk memberitakannya di kota-kota lain di Galilea dan Yudea: karena itulah aku diutus; sebagaimana dia diutus oleh Bapa surgawinya, dan juga telah berjanji dan berkomitmen untuk melakukannya.

Gill (ID): Luk 4:44 - Dan dia berkhotbah di sinagoga-sinagoga di Galilea. Dan dia berkhotbah di sinagoga-sinagoga di Galilea. Di beberapa sinagoga yang berada di berbagai kota dan desa di seluruh Galilea.
Dan dia berkhotbah di sinagoga-sinagoga di Galilea. Di beberapa sinagoga yang berada di berbagai kota dan desa di seluruh Galilea.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Luk 4:1-13 - Pencobaan di Padang Gurun
Kita tinggalkan kisah tentang Kristus yang baru dibaptis, diakui oleh suara dari langit, dan turunnya Roh Kudus ke atas-Nya....

Matthew Henry: Luk 4:14-30 - Kristus di Rumah Ibadat di Nazaret; Kristus Dihalau dari Nazaret Kristus di Rumah Ibadat di Nazaret; Kristus Dihalau dari Nazaret (4:14-30)...

Matthew Henry: Luk 4:31-44 - Yesus Mengusir Roh Jahat dan Kepergian-Nya dari Kapernaum Yesus Mengusir Roh Jahat dan Kepergian-Nya dari Kapernaum (4:31-44)
...
SH -> Luk 4:1-15; Luk 4:1-13; Luk 4:1-13; Luk 4:1-13; Luk 4:1-13; Luk 4:1-13; Luk 4:14-20; Luk 4:14-30; Luk 4:14-30; Luk 4:14-30; Luk 4:14-44; Luk 4:14-21; Luk 4:16-21; Luk 4:21-30; Luk 4:22-30; Luk 4:22-30; Luk 4:31-44; Luk 4:31-44; Luk 4:31-44; Luk 4:31-44; Luk 4:31-37; Luk 4:31-37; Luk 4:38-44; Luk 4:38-41; Luk 4:42-44
SH: Luk 4:1-15 - Manusiawi Yesus Kristus (Jumat, 31 Desember 1999) Manusiawi Yesus Kristus
Manusiawi Yesus Kristus.
Setelah menekankan kemanusiaan Yesus, Lukas memaparka...

SH: Luk 4:1-13 - Melawan pencobaan (Senin, 5 Januari 2004) Melawan pencobaan
Melawan pencobaan.
Waktu Adam dan Hawa dicobai, mereka berada dalam kelimpahan dan
...

SH: Luk 4:1-13 - Mesias yang taat (Jumat, 5 Januari 2007) Mesias yang taat
Judul: Mesias yang taat
Konsep dan pengharapan kebanyakan orang dan agama tentang Mesias ...

SH: Luk 4:1-13 - Awal sama, akhir beda (Jumat, 7 Januari 2011) Awal sama, akhir beda
Judul: Menang karena firman
Seorang teolog pernah menuliskan bahwa setiap detail...

SH: Luk 4:1-13 - Menang dalam pencobaan (Selasa, 6 Januari 2015) Menang dalam pencobaan
Judul: Menang dalam pencobaan
Adam diciptakan menurut gambar Allah (...

SH: Luk 4:1-13 - Menunggu Waktu Yang Baik (Senin, 31 Desember 2018) Menunggu Waktu Yang Baik
Kisah pencobaan di padang gurun versi Lukas sedikit berbeda dengan Matius maupun Markus....

SH: Luk 4:14-20 - Misi Tuhan Yesus (Selasa, 6 Januari 2004) Misi Tuhan Yesus
Misi Tuhan Yesus.
Melalui sebuah penelitian terhadap beberapa perusahaan besar
y...

SH: Luk 4:14-30 - Mesias dan kaum tersingkir (Sabtu, 6 Januari 2007) Mesias dan kaum tersingkir
Judul: Mesias dan kaum tersingkir
Perikop ini memuat tema utama Injil Lukas, ya...

SH: Luk 4:14-30 - Menerima Tuhan secara utuh (Sabtu, 8 Januari 2011) Menerima Tuhan secara utuh
Judul: Menerima Tuhan secara utuh
Pernahkah Anda menantikan sesuatu begitu ...

SH: Luk 4:14-30 - Mengenal Yesus Lebih Dalam (Selasa, 1 Januari 2019) Mengenal Yesus Lebih Dalam
Setelah masa persiapan di padang gurun, Yesus kembali ke kampung halaman-Nya, Nazaret....

SH: Luk 4:14-44 - Judul: Baca Gali Alkitab 1 (Rabu, 7 Januari 2015) Judul: Baca Gali Alkitab 1
Apa saja yang Anda baca?
1. Bandingkan ayat ...

SH: Luk 4:14-21 - Genaplah nubuat Yesaya (Rabu, 7 Januari 2015) Genaplah nubuat Yesaya
Judul: Genaplah nubuat Yesaya
Lukas kembali menarik perhatian kita dengan menya...

SH: Luk 4:16-21 - Prioritas utama (Sabtu, 1 Januari 2000) Prioritas utama
Prioritas utama.
Ada kecenderungan di kalangan Kekristenan yang menganggap
bahwa I...

SH: Luk 4:21-30 - Ketidakpercayaan mengakibatkan penolakan (Rabu, 7 Januari 2004) Ketidakpercayaan mengakibatkan penolakan
Ketidakpercayaan mengakibatkan penolakan.
Krisis kepercayaan ...

SH: Luk 4:22-30 - Jangan anggap enteng (Minggu, 2 Januari 2000) Jangan anggap enteng
Jangan anggap enteng.
Sikap menganggap enteng memang bukan sikap yang bijaksana.
...

SH: Luk 4:22-30 - Mukjizat atau Pembuat mukjizat? (Kamis, 8 Januari 2015) Mukjizat atau Pembuat mukjizat?
Judul: Mukjizat atau Pembuat mukjizat?
Nubuat nabi Yesaya mengenai Mes...

SH: Luk 4:31-44 - Kata dan kuasa (Senin, 3 Januari 2000) Kata dan kuasa
Kata dan kuasa.
Kata dan kuasa tidak dapat dipisahkan. Di dalam kemampuan
menguasai...

SH: Luk 4:31-44 - Mesias membawa perhentian (Minggu, 7 Januari 2007) Mesias membawa perhentian
Judul: Mesias membawa perhentian
Sesudah proklamasi bahwa diri-Nya adalah Mesias...

SH: Luk 4:31-44 - Degil (Senin, 10 Januari 2011) Degil
Judul: Degil
Semua orang tentu senang mendengar kabar baik, karena kabar baik membuat wajah kita...

SH: Luk 4:31-44 - Masih tidak mau mengakui Dia? (Jumat, 9 Januari 2015) Masih tidak mau mengakui Dia?
Judul: Masih tidak mau mengakui Dia?
Orang Nazaret menolak Yesus karena ...

SH: Luk 4:31-37 - Kuasa firman (Kamis, 8 Januari 2004) Kuasa firman
Kuasa firman.
Khotbah yang bisa menjadi berkat dan memberikan dampak
pertobatan dala...

SH: Luk 4:31-37 - Datanglah Kepada Yesus (Rabu, 2 Januari 2019) Datanglah Kepada Yesus
Dalam bacaan hari ini, kita diperlihatkan pada bukti kuasa Yesus. Perkataan dan pengajaran...

SH: Luk 4:38-44 - Tidak kehilangan fokus (Jumat, 9 Januari 2004) Tidak kehilangan fokus
Tidak kehilangan fokus.
Kadangkala pelayanan yang terlalu banyak dan menyibukka...

SH: Luk 4:38-41 - Sang Penyembuh Sejati (Kamis, 3 Januari 2019) Sang Penyembuh Sejati
Setelah Ia mengusir setan di rumah ibadat, Yesus pun meninggalkan tempat itu (37). Yesus pe...

SH: Luk 4:42-44 - Raison D'etre (Jumat, 4 Januari 2019) Raison D'etre
Popularitas memang begitu menawan. Banyak orang bersedia melakukan apa saja untuk mendapatkannya, m...



Topik Teologia: Luk 4:14 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan dan Peristiwa...

Topik Teologia: Luk 4:15 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan dan Peristiwa...







Topik Teologia: Luk 4:22 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Tubuh Manusia
Yesus Memiliki Nama Manusia
Anak Yu...







Topik Teologia: Luk 4:36 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Iblis-iblis
Pengusiran Iblis
Reaksi Terhadap Pengusiran
Takjub
...

Topik Teologia: Luk 4:41 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Iblis-iblis
Natur Para Iblis
Kualitas Para Iblis
Iblis adalah Personal
...

Topik Teologia: Luk 4:42 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Emosi Manusia
Yesus Merasakan Hal-hal yang Menyenangkan
...
Constable (ID) -> Luk 3:1--4:14; Luk 4:1-13; Luk 4:14--9:51; Luk 4:14--5:12; Luk 4:14-15; Luk 4:16-30; Luk 4:31-44; Luk 4:31-37; Luk 4:38-39; Luk 4:40-41; Luk 4:42-44
Constable (ID): Luk 3:1--4:14 - --III. Persiapan untuk pelayanan Yesus 3:1--4:13 Lukas selanjutnya mencer...


Constable (ID): Luk 4:14--9:51 - --IV. Pelayanan Yesus di dalam dan sekitar Galilea 4:14--9:50 Lukas memul...


Constable (ID): Luk 4:14-15 - --1. Pengantar kepada pelayanan Yesus di Galilea 4:14-15 (bandingkan dengan ...



Constable (ID): Luk 4:31-37 - --Pengusiran setan dari seorang demoniak di sinagoge Kapernaum 4:31-37 (band...


Constable (ID): Luk 4:40-41 - --Penyembuhan Yesus terhadap banyak orang Galilea setelah matahari terbenam 4:40-41...
