amen <281>

amhn amen

Pelafalan:am-ane'
Asal Mula:of Hebrew origin 0543 Nma
Referensi:TDNT - 1:335,53
Jenis Kata:particle indeclinable (particle indeclinable)
Dalam Yunani:amhn 123, [amhn] 2
Dalam TB:Sesungguhnya 52, sesungguhnya 43, Amin 21, amin 3
Dalam AV:verily 101, amen 51
Jumlah:152
Definisi :
orov Sesungguhnya; Amin

amin, sesungguhnya, maka biarlah

B.Indonesia:
1) teguh
1a) metafora. setia
2) sesungguhnya, amin
2a) di awal pembicaraan - pasti, benar, sejujurnya
2b) di akhir - demikianlah, jadi, semoga itu terwujud. Ini adalah
sebuah kebiasaan, yang berpindah dari sinagoga ke pertemuan
Kristen, bahwa ketika seseorang yang membaca atau berbicara,
telah mengangkat doa yang khusyuk kepada Tuhan, yang lainnya
menjawab Amin, dan dengan demikian menjadikan substansi dari
apa yang diucapkan sebagai milik mereka sendiri.
++++
Kata "amin" adalah kata yang sangat luar biasa. Kata ini ditransliterasikan
langsung dari Ibrani ke dalam bahasa Yunani Perjanjian Baru, kemudian
ke dalam bahasa Latin dan Inggris serta banyak bahasa lainnya, sehingga
praktis menjadi kata universal. Kata ini telah disebut sebagai kata yang
paling dikenal dalam tutur manusia. Kata ini langsung terkait -- bahkan,
hampir identik -- dengan kata Ibrani untuk "percaya" (amam), atau setia.
Dengan demikian, kata ini menjadi berarti "pasti" atau "benar", sebuah
ungkapan dari kepercayaan dan keyakinan yang absolut. (HMM)
B.Inggris:
1) firm
1a) metaph. faithful
2) verily, amen
2a) at the beginning of a discourse - surely, truly, of a
truth
2b) at the end - so it is, so be it, may it be fulfilled. It was a
custom, which passed over from the synagogues to the Christian
assemblies, that when he who had read or discoursed, had
offered up solemn prayer to God, the others responded Amen, and
thus made the substance of what was uttered their own.
++++
The word "amen" is a most remarkable word. It was transliterated
directly from the Hebrew into the Greek of the New Testament, then
into Latin and into English and many other languages, so that it is
practically a universal word. It has been called the best known word
in human speech. The word is directly related -- in fact, almost
identical -- to the Hebrew word for "believe" (amam), or faithful.
Thus, it came to mean "sure" or "truly", an expression of absolute
trust and confidence. (HMM)

B.Indonesia:
dari asal Ibrani (543); secara tepat, teguh, yaitu (secara kiasan) dapat diandalkan; secara adverbial, pasti (sering sebagai interjeksi, demikianlah):-amin, benar-benar.
lihat HEBREW untuk 0543
B.Inggris:
of Hebrew origin (543); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it): KJV -- amen, verily.
see HEBREW for 0543

Ibrani Terkait:אמן <0543>; עמם <06004>

Cari juga "amen" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA