histemi <2476>

isthmi histemi

Pelafalan:his'-tay-mee
Asal Mula:a prolonged form of a primary staw stao \@stah'-o\@ (of the same meaning, and used for it in certain tenses)
Referensi:TDNT - 7:638,1082
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Yunani:eisthkei 7, eisthkeisan 7, estanai 3, estayh 4, estayhsan 1, esth 9, esthka 3, esthkamen 1, esthkasin 2, esthkate 4, esthkav 2, esthken 6, esthkota 1, esthkotev 2, esthkotwn 4, esthkov 1, esthkwv 2, esthsan 8, esthsen 7, estov 2, estwta 8, estwtav 6, estwtev 5, estwtov 1, estwtwn 1, estwv 10, istanomen 1, stantov 1, stasa 1, stav 2, stayeiv 6, stayenta 1, stayentev 2, stayh 1, stayhnai 3, stayhsesye 1, stayhsetai 5, stayhte 1, sthnai 5, sthsai 3, sthsantev 2, sthsei 1, sthsh 1, sthshv 1, sthsontai 1, sthte 2, sthyi 3
Dalam TB:berdiri 45, bertahan 6, berhenti 5, yang berdiri 5, berdirilah 4, dihadapkan 4, menempatkannya 3, dapat bertahan 2, ada 2, kamu berdiri teguh 2, yang hadir 2, akan berdiri 2, dengan berdiri 1, engkau berdiri 1, ia tinggal berdiri 1, kami meneguhkannya 1, kamu berdiri 1, ia pergi berdiri 1, ia akan tetap berdiri 1, hadir 1, hidup 1, diletakkan 1, berdirilah tegap 1, Ia akan menempatkan 1, Ia berdiri 1, Berdirilah dengan teguh 1, Berdirilah 1, Aku berdiri 1, Ia telah menetapkan 1, Mereka dihadapkan 1, berhentilah 1, berhentilah mereka 1, aku harus menghadap 1, ada di tempatnya 1, Mereka membayar 1, bertugas 1, ketika berdiri 1, tahan berdiri 1, tanggungkan 1, tegak tercacak 1, sekarang berdiri 1, sambil berdiri 1, pergi berdiri 1, sah 1, teguh berdiri 1, telah berdiri 1, tinggal 1, untuk mendirikan 1, tidak disangsikan 1, tetap berdiri 1, termangu-mangulah 1, terus berdiri 1, orang itu berdiri 1, mereka mengusulkan 1, masih berdiri 1, melakukan 1, memberi 1, maju ke depan 1, kita berdiri 1, kedapatan 1, yang masih tinggal 1, menegakkan 1, menempatkan 1, mereka bangkit 1, mereka memajukan 1, menghentikan 1, menghadapkannya 1, menempatkan Dia 1, menghadapkan 1, kamu teguh berdiri 1
Dalam AV:stand 116, set 11, establish 5, stand still 4, stand by 3, misc 17, vr stand 2
Jumlah:158
Definisi :
dan istanw (future (masa depan) sthsw; aorist 1 hsthsa; aorist 2 esthn, imperatif (bentuk perintah) sthti, infinitif sthnai, partisip esthkwv; perfek estwv, infinitif estanai, partisip esthkwv dan estwv; pluperfek eisthkein; future (masa depan) medium sthesomai; aorist pasif estayhn, infinitif stayhnai, pertisif stayeiv; future (masa depan) pasif stayusomai) transitif: (dalam semua tensis kecuali aorist 2 perfek dan pluperfek ) mengemukakan; menetapkan; membayar; menanggungkan (Kis 7.60); intransitif: (aorist 2 perfek, pluperfek aktif; semua bentuk medium dan pasif) berdiri, berhenti; dihadapkan; teguh berdiri

berdiri, bertahan, menempatkan, berhenti, hadir, membayar

B.Indonesia:
1) untuk menyebabkan atau membuat berdiri, menempatkan, meletakkan, menetapkan
1a) untuk memanggil untuk berdiri, [menetapkan]
1a1) di hadapan orang lain, di tengah, di hadapan hakim,
di hadapan anggota Sanhedrin;
1a2) untuk menempatkan
1b) untuk membuat teguh, menetapkan
1b1) untuk menyebabkan seseorang atau sesuatu tetap di tempatnya
1b2) untuk berdiri, dipertahankan utuh (dari keluarga, suatu kerajaan), untuk meloloskan
dengan selamat
1b3) untuk menetapkan suatu hal, menyebabkan hal itu berdiri
1b31) untuk mendukung atau menopang otoritas atau kekuatan dari apapun
1c) untuk menetapkan atau menempatkan dalam keseimbangan
1c1) untuk menimbang: uang untuk satu (karena pada zaman yang sangat awal sebelum
diperkenalkannya koin, logam biasanya ditimbang)
2) untuk berdiri
2a) untuk berdiri di dekat atau dekat
2a1) untuk berhenti, berdiri diam, berdiri tak bergerak, berdiri teguh
2a1a) dari fondasi bangunan
2b) untuk berdiri
2b1) terus aman dan sehat, berdiri tanpa terluka, untuk bersiap atau
siap sedia
2b2) untuk memiliki pikiran yang teguh
2b3) dari kualitas, seseorang yang tidak ragu, tidak goyah
B.Inggris:
1) to cause or make to stand, to place, put, set
1a) to bid to stand by, [set up]
1a1) in the presence of others, in the midst, before judges,
before members of the Sanhedrin;
1a2) to place
1b) to make firm, fix establish
1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place
1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape
in safety
1b3) to establish a thing, cause it to stand
1b31) to uphold or sustain the authority or force of anything
1c) to set or place in a balance
1c1) to weigh: money to one (because in very early times before
the introduction of coinage, the metals used to be weighed)
2) to stand
2a) to stand by or near
2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm
2a1a) of the foundation of a building
2b) to stand
2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or
prepared
2b2) to be of a steadfast mind
2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver

B.Indonesia:
bentuk yang diperpanjang dari stao stah'-o yang utama (dengan makna yang sama, dan digunakan untuk itu dalam beberapa waktu); berdiri (secara transitif atau tidak transitif), digunakan dalam berbagai aplikasi (secara harfiah atau kiasan):-abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Bandingkan 5087. lihat GREEK untuk 5087
B.Inggris:
a prolonged form of a primary stao stah'-o (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): KJV -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.
see GREEK for 5087

Ibrani Terkait:יסד <03245>; יצא <03318>; יצב <03320>; יצג <03322>; יצק <03332>; יצר <03335>; ישב <03427>; כון <03559>; כרת <03772>; מדח <04060>; נתן <05414>; סמך <05564>; עבד <05650>; עבר <05674>; עבר <05674>; עלח <05927>; עמד <05975>; דמם <01826>; חדם <01916>; חיח <01961>; חפץ <02654>; נטח <05186>; נטע <05193>; נצב <05324>; שום <07760>; שכן <07931>; שקל <08254>; תלא <08511>; תקל <08625>; תקע <08628>; פרח <06524>; קום <06965>; קרב <07126>; רום <07311>; בדל <0914>; בנח <01129>; גבח <01362>

Cari juga "histemi" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA