huios <5207>
uiov huios
Pelafalan | : | hwee-os' |
Asal Mula | : | apparently a primary word |
Referensi | : | TDNT - 8:334,1206 |
Jenis Kata | : | n m (noun masculine) |
Dalam Yunani | : | uie 9, uioi 33, uioiv 7, uion 85, uiou 35, uiouv 13, uiov 160, uiw 15, uiwn 17 |
Dalam TB | : | Anak 175, anak 43, Anak-Nya 23, anak-anak 23, anaknya 18, Anak-Ku 9, anakku 7, seorang anak laki-laki 6, orang-orang 6, anakmu 4, orang 4, keturunan 4, anak laki-laki 3, pengikut-pengikutmu 2, anak-anaknya 2, Anakpun 2, anaknya laki-laki 2, rakyatnya 2, Anak-Mu 2, hai Anak 2, seorang Anak 1, Orang-orang 1, Hai anakku 1, Anakmu 1, Anak Allah 1, Anak-anak 1, sahabat 1, Anak akan 1, anak-anak Allah 1, bin 1, dia 1, ibunya 1, kepada anak-anak 1, bangsa 1, manusia 1, kepada orang-orang 1, anak-anak-Ku laki-laki 1, anak-anakmu laki-laki 1, mewarisi 1, anak-Ku 1 |
Dalam AV | : | son(s) 85, Son of Man + 444 87 (TDNT - 8:400, 1210), Son of God + 2316 49, child(ren) 49, Son 42, his Son + 848 21, Son of David + 1138 15 (TDNT - 8:478, 1210), my beloved Son + 27 + 3350 7, thy Son + 4575 5, only begotten Son + 3339 3, his (David's) son + 846 3, firstborn son + 4316 2, misc 14 |
Jumlah | : | 382 |
Definisi | : |
ou [maskulin] anak laki-laki; keturunan, ahli waris; (dengan genetif) sering seseorang yang akrab atau mirip dengan orang lain atau dengan sesuatu; murid, pengikut
Anak, anak, keturunan
B.Indonesia:
1) seorang putra1a) jarang digunakan untuk anak-anak hewan 1b) umumnya digunakan untuk keturunan manusia 1c) dalam arti yang terbatas, keturunan jantan (yang lahir dari seorang ayah dan dari seorang ibu) 1d) dalam arti yang lebih luas, seorang keturunan, salah satu dari keturunan siapa pun, 1d1) anak-anak Israel 1d2) putra Abraham 1e) digunakan untuk menggambarkan seseorang yang bergantung pada orang lain atau adalah pengikutnya 1e1) seorang murid 2) putra manusia 2a) istilah yang menggambarkan manusia, mengandung konotasi kelemahan dan mortalitas 2b) putra manusia, secara simbolis menunjukkan kerajaan kelima dalam Da 7:13 dan dengan istilah ini kemanusiaannya diindikasikan dalam kontras dengan kebiadaban dan kekejaman dari empat kerajaan sebelumnya (kerajaan Babilonia, Media dan Persia, Makedonia, dan Romawi) yang dilambangkan oleh empat makhluk buas. Dalam kitab Henokh (abad ke-2) ini digunakan untuk Kristus. 2c) digunakan oleh Kristus sendiri, tak diragukan lagi agar ia dapat menunjukkan mesianiknya dan juga agar ia dapat menunjuk dirinya sebagai kepala keluarga manusia, manusia, yang baik memberikan pola manusia sempurna dan bertindak atas nama seluruh umat manusia. Kristus tampaknya lebih memilih ini daripada gelar mesianik lainnya, karena dengan kerendahan hatinya itu paling tidak cocok untuk memupuk harapan akan seorang Mesias duniawi dalam kemewahan kerajaan. 3) putra Tuhan 3a) digunakan untuk menggambarkan Adam (Lu 3:38) 3b) digunakan untuk menggambarkan mereka yang dilahirkan kembali (Lu 20:36) dan dari malaikat dan Yesus Kristus 3c) dari mereka yang dihargai Tuhan sebagai putra, yang dicintai, dilindungi dan diuntungkan di atas yang lain 3c1) dalam Perjanjian Lama digunakan untuk orang Yahudi 3c2) dalam Perjanjian Baru untuk orang Kristen 3c3) mereka yang karakternya dibentuk Tuhan, sebagai seorang ayah yang penuh kasih, melalui penghukuman (Ibr 12:5-8) 3d) mereka yang menghormati Tuhan sebagai ayah mereka, penyembah Tuhan yang saleh, mereka yang dalam karakter dan kehidupan menyerupai Tuhan, mereka yang dipimpin oleh Roh Tuhan, mempercayai dengan ketenangan dan kepercayaan yang penuh sukacita kepada Tuhan, seperti yang dilakukan anak-anak kepada orang tua mereka (Ro 8:14, Ga 3:26), dan di kemudian hari dalam kebahagiaan dan kehidupan yang kekal akan dengan terang mengenakan martabat ini sebagai anak-anak kemuliaan Tuhan. Istilah yang digunakan terutama untuk Yesus Kristus, sebagai menikmati kasih Tuhan yang tertinggi, bersatu dengan-Nya dalam keintiman kasih, mengetahui rencana keselamatan-Nya, taat pada kehendak Bapa dalam semua tindakan-Nya. Sinonim : Lihat Definisi 5868 dan 5943 B.Inggris:
1) a son1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Da 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lu 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lu 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Ro 8:14, Ga 3:26), and hereafter in the blessedness and of the life eternal will openly wear this dignity of the sons glory of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father's will in all his acts Synonym : See Definition 5868 and 5943 B.Indonesia:
ternyata kata utama; "anak" (kadang-kadang dari hewan), digunakan sangatluas untuk hubungan keluarga langsung, jauh, atau secara kiasan:-anak, anak kuda, putra. B.Inggris:
apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship: KJV -- child, foal, son.
|
Ibrani Terkait | : | משפחח <04940>; זרע <02233>; ילד <03206>; איש <0376>; בית <01004>; בן <01121>; בר <01247> |
Cari juga "huios" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.