huios <5207>

uiov huios

Pelafalan:hwee-os'
Asal Mula:apparently a primary word
Referensi:TDNT - 8:334,1206
Jenis Kata:n m (noun masculine)
Dalam Yunani:uie 9, uioi 33, uioiv 7, uion 85, uiou 35, uiouv 13, uiov 160, uiw 15, uiwn 17
Dalam TB:Anak 175, anak 43, Anak-Nya 23, anak-anak 23, anaknya 18, Anak-Ku 9, anakku 7, seorang anak laki-laki 6, orang-orang 6, anakmu 4, orang 4, keturunan 4, anak laki-laki 3, pengikut-pengikutmu 2, anak-anaknya 2, Anakpun 2, anaknya laki-laki 2, rakyatnya 2, Anak-Mu 2, hai Anak 2, seorang Anak 1, Orang-orang 1, Hai anakku 1, Anakmu 1, Anak Allah 1, Anak-anak 1, sahabat 1, Anak akan 1, anak-anak Allah 1, bin 1, dia 1, ibunya 1, kepada anak-anak 1, bangsa 1, manusia 1, kepada orang-orang 1, anak-anak-Ku laki-laki 1, anak-anakmu laki-laki 1, mewarisi 1, anak-Ku 1
Dalam AV:son(s) 85, Son of Man + 444 87 (TDNT - 8:400, 1210), Son of God + 2316 49, child(ren) 49, Son 42, his Son + 848 21, Son of David + 1138 15 (TDNT - 8:478, 1210), my beloved Son + 27 + 3350 7, thy Son + 4575 5, only begotten Son + 3339 3, his (David's) son + 846 3, firstborn son + 4316 2, misc 14
Jumlah:382
Definisi :
ou [maskulin] anak laki-laki; keturunan, ahli waris; (dengan genetif) sering seseorang yang akrab atau mirip dengan orang lain atau dengan sesuatu; murid, pengikut

Anak, anak, keturunan

B.Indonesia:
1) seorang putra
1a) jarang digunakan untuk anak-anak hewan
1b) umumnya digunakan untuk keturunan manusia
1c) dalam arti yang terbatas, keturunan jantan (yang lahir dari seorang ayah
dan dari seorang ibu)
1d) dalam arti yang lebih luas, seorang keturunan, salah satu dari keturunan
siapa pun,
1d1) anak-anak Israel
1d2) putra Abraham
1e) digunakan untuk menggambarkan seseorang yang bergantung pada orang lain
atau adalah pengikutnya
1e1) seorang murid
2) putra manusia
2a) istilah yang menggambarkan manusia, mengandung konotasi kelemahan dan
mortalitas
2b) putra manusia, secara simbolis menunjukkan kerajaan kelima dalam Da 7:13
dan dengan istilah ini kemanusiaannya diindikasikan dalam kontras
dengan kebiadaban dan kekejaman dari empat kerajaan sebelumnya (kerajaan
Babilonia, Media dan Persia, Makedonia, dan
Romawi) yang dilambangkan oleh empat makhluk buas. Dalam kitab Henokh (abad ke-2)
ini digunakan untuk Kristus.
2c) digunakan oleh Kristus sendiri, tak diragukan lagi agar ia dapat
menunjukkan mesianiknya dan juga agar ia dapat menunjuk
dirinya sebagai kepala keluarga manusia, manusia, yang
baik memberikan pola manusia sempurna dan bertindak
atas nama seluruh umat manusia. Kristus tampaknya lebih memilih ini daripada
gelar mesianik lainnya, karena dengan kerendahan hatinya itu
paling tidak cocok untuk memupuk harapan akan seorang Mesias duniawi
dalam kemewahan kerajaan.
3) putra Tuhan
3a) digunakan untuk menggambarkan Adam (Lu 3:38)
3b) digunakan untuk menggambarkan mereka yang dilahirkan kembali (Lu 20:36) dan dari
malaikat dan Yesus Kristus
3c) dari mereka yang dihargai Tuhan sebagai putra, yang dicintai,
dilindungi dan diuntungkan di atas yang lain
3c1) dalam Perjanjian Lama digunakan untuk orang Yahudi
3c2) dalam Perjanjian Baru untuk orang Kristen
3c3) mereka yang karakternya dibentuk Tuhan, sebagai seorang ayah yang
penuh kasih, melalui penghukuman (Ibr 12:5-8)
3d) mereka yang menghormati Tuhan sebagai ayah mereka, penyembah Tuhan
yang saleh, mereka yang dalam karakter dan kehidupan menyerupai Tuhan, mereka yang
dipimpin oleh Roh Tuhan, mempercayai dengan ketenangan dan
kepercayaan yang penuh sukacita kepada Tuhan, seperti yang dilakukan anak-anak
kepada orang tua mereka (Ro 8:14, Ga 3:26), dan di kemudian hari dalam kebahagiaan dan
kehidupan yang kekal akan dengan terang mengenakan martabat ini sebagai anak-anak
kemuliaan Tuhan. Istilah yang digunakan terutama untuk Yesus Kristus, sebagai
menikmati kasih Tuhan yang tertinggi, bersatu dengan-Nya dalam keintiman kasih,
mengetahui rencana keselamatan-Nya, taat pada
kehendak Bapa dalam semua tindakan-Nya.

Sinonim : Lihat Definisi 5868
dan 5943
B.Inggris:
1) a son
1a) rarely used for the young of animals
1b) generally used of the offspring of men
1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father
and of a mother)
1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one,
1d1) the children of Israel
1d2) sons of Abraham
1e)) used to describe one who depends on another or is his follower
1e1) a pupil
2) son of man
2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and
mortality
2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Da 7:13
and by this term its humanity is indicated in contrast with the
barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the
Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the
Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd
Century) it is used of Christ.
2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might
intimate his Messiahship and also that he might designate
himself as the head of the human family, the man, the one who
both furnished the pattern of the perfect man and acted on
behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to
the other Messianic titles, because by its lowliness it was
least suited to foster the expectation of an earthly Messiah
in royal splendour.
3) son of God
3a) used to describe Adam (Lu 3:38)
3b) used to describe those who are born again (Lu 20:36) and of
angels and of Jesus Christ
3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and
benefits above others
3c1) in the OT used of the Jews
3c2) in the NT of Christians
3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by
chastisements (Heb 12:5-8)
3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of
God, those who in character and life resemble God, those who
are governed by the Spirit of God, repose the same calm and
joyful trust in God which children do in their parents
(Ro 8:14, Ga 3:26), and hereafter in the blessedness and
of the life eternal will openly wear this dignity of the sons
glory of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as
enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate
intimacy, privy to his saving councils, obedient to the
Father's will in all his acts

Synonym : See Definition 5868
and 5943

B.Indonesia:
ternyata kata utama; "anak" (kadang-kadang dari hewan), digunakan sangat
luas untuk hubungan keluarga langsung, jauh, atau secara kiasan:-anak, anak kuda,
putra.
B.Inggris:
apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship: KJV -- child, foal, son.

Ibrani Terkait:משפחח <04940>; זרע <02233>; ילד <03206>; איש <0376>; בית <01004>; בן <01121>; בר <01247>

Cari juga "huios" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA