Hierousalem <2419>

Ierousalhm Hierousalem

Pelafalan:hee-er-oo-sal-ame'
Asal Mula:of Hebrew origin 03389 hmylvwry, cf 2414
Referensi:TDNT - 7:292,1028
Jenis Kata:n pr loc (noun proper locative)
Dalam Yunani:ierousalhm 76
Dalam TB:Yerusalem 74, di Yerusalem 2
Dalam AV:Jerusalem 83
Jumlah:83
Definisi :
[feminin] Yerusalem

Yerusalem

B.Indonesia:
Yerusalem = "set ye double peace"

1) menunjukkan baik kota itu sendiri atau penduduknya
2) "Yerusalem yang sekarang ada", dengan institusi
keagamaan saat ini, yaitu sistem Musa, yang diberi nama
sesuai lokasi eksternal utamanya
3) "Yerusalem yang di atas", yang ada di surga,
menurut pola di mana Yerusalem duniawi seharusnya dibangun
3a) metaf. "Kota Allah yang didirikan oleh Kristus", sekarang mengenakan
bentuk gereja, tetapi setelah kedatangan Kristus akan mengenakan
bentuk kerajaan Mesias yang sempurna
4) "Yerusalem surgawi", yaitu tempat tinggal surgawi Allah,
Kristus, para malaikat, orang-orang kudus dari Perjanjian Lama dan Baru
serta para Kristen yang hidup pada saat kedatangan Kristus
5) "Yerusalem Baru", sebuah kota yang indah dan nyata yang akan diturunkan
dari surga setelah pembaruan dunia, tempat tinggal
masa depan dari orang-orang yang diberkati
B.Inggris:
Jerusalem = "set ye double peace"

1) denotes either the city itself or the inhabitants
2) "the Jerusalem that now is", with its present religious
institutions, i.e. the Mosaic system, so designated from its
primary external location
3) "Jerusalem that is above", that is existing in heaven,
according to the pattern of which the earthly Jerusalem was
supposed to be built
3a) metaph. "the City of God founded by Christ", now wearing the
form of the church, but after Christ's return to put on the
form of the perfected Messianic kingdom
4) "the heavenly Jerusalem", that is the heavenly abode of God,
Christ, the angels, saints of the Old and New Testament
periods and those Christians that are alive at Christ's return
5) "the New Jerusalem", a splendid visible city to be let down
from heaven after the renovation of the world, the future
abode of the blessed

B.Indonesia:
dari asal Ibrani (3389); Hierusalem (yaitu Jerushalem), ibu kota
Palestina:-Yerusalem. Bandingkan 2414.
lihat GREEK untuk 2414
lihat HEBREW untuk 03389
B.Inggris:
of Hebrew origin (3389); Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine: KJV -- Jerusalem. Compare 2414.
see GREEK for 2414
see HEBREW for 03389

Ibrani Terkait:-
Variasi
dlm Alkitab
:Jeroesalem (KL1863)
Jeroezalem (KL1863, KL1870)
Jerusalem (ENDE)
Jerusalim (SB)
Jerusjalejm (LDKR)
sa-Jeroezalem (KL1863)
Yerusalem (TB, BIS, FAYH, WBTC, SB)
Yerusalim (SB, BABA)
Yerussalem (SB)
Yeruzalem (TL)

Cari juga "Hierousalem" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.
Lihat definisi kata "Hierousalem" (Yerusalem) dalam Studi Kamus Alkitab


TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA