Hierousalem <2419>
Ierousalhm Hierousalem
Pelafalan | : | hee-er-oo-sal-ame' |
Asal Mula | : | of Hebrew origin 03389 hmylvwry, cf 2414 |
Referensi | : | TDNT - 7:292,1028 |
Jenis Kata | : | n pr loc (noun proper locative) |
Dalam Yunani | : | ierousalhm 76 |
Dalam TB | : | Yerusalem 74, di Yerusalem 2 |
Dalam AV | : | Jerusalem 83 |
Jumlah | : | 83 |
Definisi | : |
[feminin] Yerusalem
Yerusalem
B.Indonesia:
Yerusalem = "set ye double peace"1) menunjukkan baik kota itu sendiri atau penduduknya 2) "Yerusalem yang sekarang ada", dengan institusi keagamaan saat ini, yaitu sistem Musa, yang diberi nama sesuai lokasi eksternal utamanya 3) "Yerusalem yang di atas", yang ada di surga, menurut pola di mana Yerusalem duniawi seharusnya dibangun 3a) metaf. "Kota Allah yang didirikan oleh Kristus", sekarang mengenakan bentuk gereja, tetapi setelah kedatangan Kristus akan mengenakan bentuk kerajaan Mesias yang sempurna 4) "Yerusalem surgawi", yaitu tempat tinggal surgawi Allah, Kristus, para malaikat, orang-orang kudus dari Perjanjian Lama dan Baru serta para Kristen yang hidup pada saat kedatangan Kristus 5) "Yerusalem Baru", sebuah kota yang indah dan nyata yang akan diturunkan dari surga setelah pembaruan dunia, tempat tinggal masa depan dari orang-orang yang diberkati B.Inggris:
Jerusalem = "set ye double peace"1) denotes either the city itself or the inhabitants 2) "the Jerusalem that now is", with its present religious institutions, i.e. the Mosaic system, so designated from its primary external location 3) "Jerusalem that is above", that is existing in heaven, according to the pattern of which the earthly Jerusalem was supposed to be built 3a) metaph. "the City of God founded by Christ", now wearing the form of the church, but after Christ's return to put on the form of the perfected Messianic kingdom 4) "the heavenly Jerusalem", that is the heavenly abode of God, Christ, the angels, saints of the Old and New Testament periods and those Christians that are alive at Christ's return 5) "the New Jerusalem", a splendid visible city to be let down from heaven after the renovation of the world, the future abode of the blessed B.Indonesia:
dari asal Ibrani (3389); Hierusalem (yaitu Jerushalem), ibu kota Palestina:-Yerusalem. Bandingkan 2414. lihat GREEK untuk 2414 lihat HEBREW untuk 03389 B.Inggris:
of Hebrew origin (3389); Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine: KJV -- Jerusalem. Compare 2414.see GREEK for 2414 see HEBREW for 03389 |
Ibrani Terkait | : | - |
Variasi dlm Alkitab | : | Jeroesalem (KL1863) Jeroezalem (KL1863, KL1870) Jerusalem (ENDE) Jerusalim (SB) Jerusjalejm (LDKR) sa-Jeroezalem (KL1863) Yerusalem (TB, BIS, FAYH, WBTC, SB) Yerusalim (SB, BABA) Yerussalem (SB) Yeruzalem (TL) |
Cari juga "Hierousalem" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.
Lihat definisi kata "Hierousalem" (Yerusalem) dalam Studi Kamus Alkitab