apollumi <622>
apoollumi apollumi
Pelafalan | : | ap-ol'-loo-mee |
Asal Mula | : | from 575 and the base of 3639 |
Referensi | : | TDNT - 1:394,67 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Yunani | : | apoleisye 2, apoleitai 1, apolesai 6, apolesav 3, apolesei 10, apolesh 7, apoleshte 1, apolesw 1, apoleswsin 4, apolesyai 2, apolhtai 7, apollue 1, apolluei 1, apollumai 1, apollumenhn 1, apollumenoi 1, apollumenoiv 4, apollumenou 1, apollumeya 3, apolluntai 1, apollutai 2, apolomenou 1, apolountai 4, apolw 1, apolwlota 2, apolwlov 3, apolwlwv 2, apolwntai 1, apwlesa 2, apwlesen 4, apwleto 5, apwllunto 1, apwlonto 3 |
Dalam TB | : | membinasakan 12, binasa 10, kehilangan 7, yang hilang 4, ia akan kehilangan 4, telah hilang 3, hilang 3, akan kehilangan 3, yang binasa 3, mati 2, akan binasa 2, kita binasa 2, hancur 2, kamu akan binasa 2, membunuh 2, ia kehilangan 2, membinasakan mereka 2, yang akan binasa 2, dibunuh 1, yang akan dapat binasa 1, hendak membinasakan 1, yang fana 1, yang harus binasa 1, Aku akan membinasakan 1, Kubiarkan binasa 1, yang sesat 1, akan hilang 1, hilanglah 1, untuk membunuh 1, mereka pasti akan binasa 1, mereka mati 1, yang terbuang 1, membinasakannya 1, telah binasa 1, telah dibunuh 1, untuk membinasakan 1, ia tewas 1, terbuang 1, kamu kehilangan 1, mereka dibinasakan 1 |
Dalam AV | : | perish 33, destroy 26, lose 22, be lost 5, lost 4, misc 2 |
Jumlah | : | 92 |
Definisi | : |
(future (masa depan) apolesw dan apolw; aorist apwlesa, subjunktif orang ke-3 tunggal apolesh, infinitif apolesai; perfek partisip apolwlwv; future (masa depan) medium apoloumai; aorist medium apwlomhn) membinasakan; kehilangan; medium binasa; mati (Ibr 1.11); perfek partisip hilang
menghancurkan, membunuh, membinasakan; hancur, binasa, hilang (middle)
B.Indonesia:
1) menghancurkan1a) untuk menyingkirkan sepenuhnya, menghapuskan, mengakhiri kehancuran 1b) menjadikan tidak berguna 1c) untuk membunuh 1d) untuk menyatakan bahwa seseorang harus dijatuhi mati 1e) metafora. untuk mengabdikan atau menyerahkan kepada kesengsaraan abadi di neraka 1f) untuk binasa, hilang, hancur, dihancurkan 2) menghancurkan 2a) untuk kehilangan B.Inggris:
1) to destroy1a) to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin 1b) render useless 1c) to kill 1d) to declare that one must be put to death 1e) metaph. to devote or give over to eternal misery in hell 1f) to perish, to be lost, ruined, destroyed 2) to destroy 2a) to lose B.Indonesia:
dari 575 dan dasar 3639; untuk menghancurkan sepenuhnya (refleksif, untuk mati, atau kehilangan), secara harfiah atau kiasan:-hancurkan, mati, kehilangan, merusak, binasa. lihat GREEK untuk 575 lihat GREEK untuk 3639 B.Inggris:
from 575 and the base of 3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively: KJV -- destroy, die, lose, mar, perish.see GREEK for 575 see GREEK for 3639 |
Ibrani Terkait | : | דבר <01696>; חום <01949>; חרג <02026>; חרם <02763>; ירש <03423>; כחד <03582>; כלח <03615>; כרת <03772>; כשל <03782>; כתת <03807>; לקח <03947>; שבר <07665>; שבת <07673>; שדד <07703>; שחת <07843>; שכלים <07923>; שמד <08045>; שמם <08074>; שרש <08327>; תמם <08552>; מות <04191>; נבל <05034>; נדח <05080>; נכח <05221>; פרץ <06555>; קדר <06937>; איד <0343>; אסף <0622>; בלע <01104>; גוע <01478>; ספח <05595>; עבד <05647>; עברח <05678>; עדר <05737>; עכר <05916>; עשח <06213>; עשח <06213> |
Cari juga "apollumi" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.