apollumi <622>

apoollumi apollumi

Pelafalan:ap-ol'-loo-mee
Asal Mula:from 575 and the base of 3639
Referensi:TDNT - 1:394,67
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Yunani:apoleisye 2, apoleitai 1, apolesai 6, apolesav 3, apolesei 10, apolesh 7, apoleshte 1, apolesw 1, apoleswsin 4, apolesyai 2, apolhtai 7, apollue 1, apolluei 1, apollumai 1, apollumenhn 1, apollumenoi 1, apollumenoiv 4, apollumenou 1, apollumeya 3, apolluntai 1, apollutai 2, apolomenou 1, apolountai 4, apolw 1, apolwlota 2, apolwlov 3, apolwlwv 2, apolwntai 1, apwlesa 2, apwlesen 4, apwleto 5, apwllunto 1, apwlonto 3
Dalam TB:membinasakan 12, binasa 10, kehilangan 7, yang hilang 4, ia akan kehilangan 4, telah hilang 3, hilang 3, akan kehilangan 3, yang binasa 3, mati 2, akan binasa 2, kita binasa 2, hancur 2, kamu akan binasa 2, membunuh 2, ia kehilangan 2, membinasakan mereka 2, yang akan binasa 2, dibunuh 1, yang akan dapat binasa 1, hendak membinasakan 1, yang fana 1, yang harus binasa 1, Aku akan membinasakan 1, Kubiarkan binasa 1, yang sesat 1, akan hilang 1, hilanglah 1, untuk membunuh 1, mereka pasti akan binasa 1, mereka mati 1, yang terbuang 1, membinasakannya 1, telah binasa 1, telah dibunuh 1, untuk membinasakan 1, ia tewas 1, terbuang 1, kamu kehilangan 1, mereka dibinasakan 1
Dalam AV:perish 33, destroy 26, lose 22, be lost 5, lost 4, misc 2
Jumlah:92
Definisi :
(future (masa depan) apolesw dan apolw; aorist apwlesa, subjunktif orang ke-3 tunggal apolesh, infinitif apolesai; perfek partisip apolwlwv; future (masa depan) medium apoloumai; aorist medium apwlomhn) membinasakan; kehilangan; medium binasa; mati (Ibr 1.11); perfek partisip hilang

menghancurkan, membunuh, membinasakan; hancur, binasa, hilang (middle)

B.Indonesia:
1) menghancurkan
1a) untuk menyingkirkan sepenuhnya, menghapuskan, mengakhiri kehancuran
1b) menjadikan tidak berguna
1c) untuk membunuh
1d) untuk menyatakan bahwa seseorang harus dijatuhi mati
1e) metafora. untuk mengabdikan atau menyerahkan kepada kesengsaraan abadi di neraka
1f) untuk binasa, hilang, hancur, dihancurkan
2) menghancurkan
2a) untuk kehilangan
B.Inggris:
1) to destroy
1a) to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin
1b) render useless
1c) to kill
1d) to declare that one must be put to death
1e) metaph. to devote or give over to eternal misery in hell
1f) to perish, to be lost, ruined, destroyed
2) to destroy
2a) to lose

B.Indonesia:
dari 575 dan dasar 3639; untuk menghancurkan sepenuhnya (refleksif, untuk mati, atau kehilangan), secara harfiah atau kiasan:-hancurkan, mati, kehilangan, merusak, binasa.
lihat GREEK untuk 575
lihat GREEK untuk 3639
B.Inggris:
from 575 and the base of 3639; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively: KJV -- destroy, die, lose, mar, perish.
see GREEK for 575
see GREEK for 3639

Ibrani Terkait:דבר <01696>; חום <01949>; חרג <02026>; חרם <02763>; ירש <03423>; כחד <03582>; כלח <03615>; כרת <03772>; כשל <03782>; כתת <03807>; לקח <03947>; שבר <07665>; שבת <07673>; שדד <07703>; שחת <07843>; שכלים <07923>; שמד <08045>; שמם <08074>; שרש <08327>; תמם <08552>; מות <04191>; נבל <05034>; נדח <05080>; נכח <05221>; פרץ <06555>; קדר <06937>; איד <0343>; אסף <0622>; בלע <01104>; גוע <01478>; ספח <05595>; עבד <05647>; עברח <05678>; עדר <05737>; עכר <05916>; עשח <06213>; עשח <06213>

Cari juga "apollumi" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA