latreuo <3000>
latreuw latreuo
Pelafalan | : | lat-ryoo'-o |
Asal Mula | : | from latris (a hired menial) |
Referensi | : | TDNT - 4:58,503 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Yunani | : | elatreusan 1, latreuein 3, latreuon 1, latreuonta 1, latreuontav 1, latreuontev 2, latreuousa 1, latreuousin 2, latreuseiv 2, latreusousin 2, latreuw 4, latreuwmen 1 |
Dalam TB | : | beribadah 7, engkau berbakti 2, kulayani 2, yang melakukan ibadah 1, aku sembah 1, aku berbakti 1, Pelayanan mereka 1, yang beribadah 1, ibadahnya 1, mempersembahkannya 1, melayani 1, yang melayani 1, menyembah 1 |
Dalam AV | : | serve 16, worship 3, do the service 1, worshipper 1 |
Jumlah | : | 21 |
Definisi | : |
beribadah, melayani (Allah)
beribadah, berbakti, melayani, menyembah
B.Indonesia:
1) untuk melayani dengan imbalan2) untuk melayani, mengabdi, baik kepada para dewa maupun manusia dan digunakan sama-sama untuk budak dan orang bebas 2a) dalam Perjanjian Baru, untuk memberikan layanan atau penghormatan agama, untuk menyembah 2b) untuk melaksanakan pelayanan suci, untuk memberikan hadiah, untuk menyembah Tuhan dalam pelaksanaan ritus yang ditetapkan untuk penyembahannya 2b1) dari para imam, untuk memimpin, untuk menjalankan tugas suci B.Inggris:
1) to serve for hire2) to serve, minister to, either to the gods or men and used alike of slaves and freemen 2a) in the NT, to render religious service or homage, to worship 2b) to perform sacred services, to offer gifts, to worship God in the observance of the rites instituted for his worship 2b1) of priests, to officiate, to discharge the sacred office B.Indonesia:
dari latris (seorang pelayan yang disewa); untuk melayani (kepada Tuhan), yaitu memberikan penghormatan religius:-melayani, melakukan pelayanan, menyembah(-per).
B.Inggris:
from latris (a hired menial); to minister (to God), i.e. render religious homage: KJV -- serve, do the service, worship(-per).
|
Ibrani Terkait | : | עבד <05647>; פלח <06399>; אחר <0309>; שרת <08334> |
Cari juga "latreuo" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.