doxa <1391>
doxa doxa
Pelafalan | : | dox'-ah |
Asal Mula | : | from the base of 1380 |
Referensi | : | TDNT - 2:233,178 |
Jenis Kata | : | n f (noun feminime) |
Dalam Yunani | : | doxa 36, doxan 58, doxav 3, doxh 20, doxhv 49 |
Dalam TB | : | kemuliaan 85, kemuliaan-Nya 23, hormat 8, mulia 7, memuliakan 6, kekayaan 2, kemuliaannya 2, kemegahannyapun 2, Kemuliaan 2, kemuliaan-Ku 2, mulianya 2, yang mulia 2, kehormatan 2, puji-pujian 2, kebenaran 1, akan kehormatan 1, Dimuliakanlah 1, Mahamulia 1, Yang Mahamulia 1, dihormati 1, kemuliaan-Mu 1, menjadi kemuliaan 1, muliakanlah 1, pujian 1, suatu kemuliaan 1, memuliakan-Nya 1, kemuliaannya akan 1, yang menyilaukan 1, untuk memuliakan 1, kemuliaanmu 1, kemegahannya 1 |
Dalam AV | : | glory 145, glorious 10, honour 6, praise 4, dignity 2, worship 1 |
Jumlah | : | 168 |
Definisi | : |
hv [feminin] kemuliaan; kemegahan; cahaya; hadirat Allah, surga (Tim 3.16); makhluk surgawi yang mulia (2Ptr 2.10; Yud 8); dov doxan tw yew katakanlah kebenaran di hadapan Allah (Yoh 9.24)
kemuliaan, kehormatan, kemegahan
B.Indonesia:
1) pendapat, penilaian, pandangan 2) pendapat, estimasi, apakah baik atau buruk mengenai seseorang 2a) dalam Perjanjian Baru selalu merupakan pendapat baik mengenai seseorang, yang menghasilkan pujian, kehormatan, dan kemuliaan 3) kemewahan, kecerahan 3a) dari bulan, matahari, bintang 3b) keagungan, keunggulan, keutamaan, martabat, gracia 3c) kemegahan 3c1) suatu hal yang milik Tuhan 3c1) kemegahan raja yang menjadi miliknya sebagai penguasa tertinggi, kemegahan dalam arti kesempurnaan absolut dari dewa 3c2) suatu hal yang milik Kristus 3c2a) kemegahan raja dari Mesias 3c2b) keunggulan yang sepenuhnya sempurna, batiniah atau pribadi dari Kristus; kemegahan 3c3) dari para malaikat 3c3a) sebagaimana tampak dalam kecerahan luar mereka 4) suatu keadaan yang sangat mulia, keadaan yang paling terangkat 4a) dari keadaan itu dengan Tuhan Bapa di surga yang mana Kristus diangkat setelah ia menyelesaikan pekerjaannya di bumi 4b) keadaan mulia dari kebahagiaan yang dijanjikan dan ditetapkan bahwa orang Kristen sejati akan masuk setelah kedatangan Juru Selamat mereka dari surga B.Inggris:
1) opinion, judgment, view2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone 2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting in praise, honour, and glory 3) splendour, brightness 3a) of the moon, sun, stars 3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace 3c) majesty 3c1) a thing belonging to God 3c1) the kingly majesty which belongs to him as supreme ruler, majesty in the sense of the absolute perfection of the deity 3c2) a thing belonging to Christ 3c2a) the kingly majesty of the Messiah 3c2b) the absolutely perfect inward or personal excellency of Christ; the majesty 3c3) of the angels 3c3a) as apparent in their exterior brightness 4) a most glorious condition, most exalted state 4a) of that condition with God the Father in heaven to which Christ was raised after he had achieved his work on earth 4b) the glorious condition of blessedness into which is appointed and promised that true Christians shall enter after their Saviour's return from heaven B.Indonesia:
dari dasar 1380; kemuliaan (seperti yang sangat jelas), dalam aplikasi yang luas(harfiah atau kiasan, objektif atau subjektif):-martabat, kemuliaan(-ius), kehormatan, pujian, ibadah. lihat GREEK untuk 1380 B.Inggris:
from the base of 1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective): KJV -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.see GREEK for 1380 |
Ibrani Terkait | : | מראח <04758>; משא <04853>; נס <05251>; שול <07757>; תאר <08389>; תחלח <08416>; תועפח <08443>; תמונח <08544>; תפארח <08597>; צבי <06643>; קדש <06944>; עז <05797>; פאר <06286>; טוב <02898>; יד <03027>; יפי <03308>; יקר <03366>; כבד <03513>; כבוד <03519>; חדר <01926>; חוד <01935>; חון <01952>; זבול <02073>; חסד <02617>; און <0202>; בשר <01320>; גאון <01347> |
Cari juga "doxa" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.