polis <4172>

poliv polis

Pelafalan:pol'-is
Asal Mula:probably from the same as 4171, or perhaps from 4183
Referensi:TDNT - 6:516,906
Jenis Kata:n f (noun feminime)
Dalam Yunani:polei 21, poleiv 12, polesin 2, polewn 6, polewv 36, polin 64, poliv 22
Dalam TB:kota 122, sebuah kota 11, kota-kota 9, kota ke kota 4, suatu kota 3, Kota 3, dari kota 1, Neapolis 1, di kota-kota 1, dari kota-kota 1, kota-Nya 1, penduduk kota 1, negeri 1, kotanya 1, kotamu 1
Dalam AV:city 164
Jumlah:164
Definisi :
ewv [feminin] kota (kata p. dari kota ke kota); para penduduk (kota)

kota, penduduk kota

B.Indonesia:
1) sebuah kota
1a) kota asal seseorang, kota di mana seseorang tinggal
1b) Yerusalem surgawi
1b1) tempat tinggal orang-orang yang diberkati di surga
1b2) ibu kota yang terlihat di kerajaan surgawi, yang akan
turun ke bumi setelah renovasi dunia oleh api
1c) penduduk sebuah kota
B.Inggris:
1) a city
1a) one's native city, the city in which one lives
1b) the heavenly Jerusalem
1b1) the abode of the blessed in heaven
1b2) of the visible capital in the heavenly kingdom, to come
down to earth after the renovation of the world by fire
1c) the inhabitants of a city

B.Indonesia:
mungkin dari yang sama dengan 4171, atau mungkin dari 4183; sebuah kota
(secara tepat, dengan tembok, berukuran lebih besar atau lebih kecil):-kota.
lihat GREEK untuk 4183
lihat GREEK untuk 4171
B.Inggris:
probably from the same as 4171, or perhaps from 4183; a town (properly, with walls, of greater or less size): KJV -- city.
see GREEK for 4183
see GREEK for 4171

Ibrani Terkait:מקום <04725>; קריא <07149>; און <0202>; ארמון <0759>; בירח <01002>; שער <08179>; עיר <05892>

Cari juga "polis" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA