peirazo <3985>
peirazw peirazo
Pelafalan | : | pi-rad'-zo |
Asal Mula | : | from 3984 |
Referensi | : | TDNT - 6:23,822 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Yunani | : | epeirasan 2, epeirasav 1, epeirasen 2, epeirasyhsan 1, epeirazen 1, epeirazon 1, peirasai 2, peirasyeiv 1, peirasyhnai 2, peirasyhte 1, peirasyhv 1, peirazei 1, peirazetai 1, peirazete 4, peirazh 1, peirazomai 1, peirazomenoiv 1, peirazomenov 4, peirazontev 6, peirazwn 4, pepeirasmenon 1 |
Dalam TB | : | untuk mencobai 8, dicobai 6, mencobai 3, telah dicobai 2, ia mencoba 1, kamu mau mencobai 1, kamu dicobai 1, hendak mencobai 1, engkau telah mencobai 1, Pencobaan 1, Ujilah 1, kamu mencobai 1, Ia mencobai 1, mencoba 1, si penggoda 1, untuk dicobai 1, yang dicobai 1, pencobaan 1, pencoba 1, yang dilakukan 1, menggodai 1, mereka mencoba 1, kena pencobaan 1 |
Dalam AV | : | tempt 29, try 4, tempter 2, prove 1, assay 1, examine 1, go about 1 |
Jumlah | : | 39 |
Definisi | : |
(aorist pasif epeirasyhn dan epirasyhn) mencobai; mencoba
mencobai, menguji
B.Indonesia:
1) untuk mencoba apakah sesuatu bisa dilakukan1a) untuk mencoba, berusaha 2) untuk mencoba, menguji, menguji: dengan tujuan untuk mengetahui jumlahnya, atau apa yang dipikirkannya, atau bagaimana dia akan berperilaku 2a) dalam arti baik 2b) dalam arti buruk, untuk menguji seseorang dengan niat jahat, secara licik untuk membuktikan perasaannya atau penilaiannya 2c) untuk mencoba atau menguji iman, kebajikan, karakter seseorang, dengan bujukan untuk berdosa 2c1) untuk mengajak berdosa, untuk menggoda 1c1a) tentang godaan setan 2d) setelah penggunaan PB 2d1) tentang Tuhan: untuk menimpakan kejahatan kepada seseorang untuk membuktikan karakternya dan keteguhan imannya 2d2) orang dikatakan menggoda Tuhan dengan menunjukkan ketidakpercayaan, seolah-olah mereka ingin mencoba apakah Dia tidak dipercayai secara adil 2d3) dengan perilaku yang durhaka atau jahat untuk menguji keadilan dan kesabaran Tuhan, dan menantangnya, seolah-olah untuk memberikan bukti dari kesempurnaannya. B.Inggris:
1) to try whether a thing can be done1a) to attempt, endeavour 2) to try, make trial of, test: for the purpose of ascertaining his quantity, or what he thinks, or how he will behave himself 2a) in a good sense 2b) in a bad sense, to test one maliciously, craftily to put to the proof his feelings or judgments 2c) to try or test one's faith, virtue, character, by enticement to sin 2c1) to solicit to sin, to tempt 1c1a) of the temptations of the devil 2d) after the OT usage 2d1) of God: to inflict evils upon one in order to prove his character and the steadfastness of his faith 2d2) men are said to tempt God by exhibitions of distrust, as though they wished to try whether he is not justly distrusted 2d3) by impious or wicked conduct to test God's justice and patience, and to challenge him, as it were to give proof of his perfections. B.Indonesia:
dari 3984; untuk menguji (secara objektif), yaitu berusaha, memeriksa, menggoda, disiplin:-menghitung, memeriksa, melaksanakan, membuktikan, menggoda(-er), mencoba. lihat GREEK untuk 3984 B.Inggris:
from 3984; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: KJV -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.see GREEK for 3984 |
Ibrani Terkait | : | נסח <05254> |
Cari juga "peirazo" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.