
Teks -- Markus 12:2-44 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Mrk 12:10 - TELAH MENJADI BATU PENJURU.
Nas : Mr 12:10
Kristus adalah batu yang "dibuang", dibuang oleh Israel tetapi kini
menjadi batu penjuru dari umat Allah yang baru yaitu gereja
(Kis...
Nas : Mr 12:10
Kristus adalah batu yang "dibuang", dibuang oleh Israel tetapi kini menjadi batu penjuru dari umat Allah yang baru yaitu gereja (Kis 4:11-12;
lihat cat. --> Mazm 118:22).
[atau ref. Mazm 118:22]
Kristus merupakan batu yang paling penting dalam bangunan baru ini yang sedang dibangun oleh Allah.

Full Life: Mrk 12:25 - TIDAK KAWIN ... TIDAK DIKAWINKAN.
Nas : Mr 12:25
Ajaran Yesus tidak berarti bahwa suami-istri akan kehilangan
identitas khusus mereka sehingga tidak saling mengenal. Sebaliknya,
hub...
Nas : Mr 12:25
Ajaran Yesus tidak berarti bahwa suami-istri akan kehilangan identitas khusus mereka sehingga tidak saling mengenal. Sebaliknya, hubungan dengan pasangan kita akan bersifat lebih mendalam dan rohani sekalipun tidak dikuasai lagi oleh hubungan pernikahan seperti di bumi.

Full Life: Mrk 12:30 - KASIHILAH TUHAN ALLAHMU.
Nas : Mr 12:30
Lihat cat. --> Mat 22:37.
[atau ref. Mat 22:37]

Full Life: Mrk 12:31 - KASIHILAH SESAMAMU MANUSIA.
Nas : Mr 12:31
Lihat cat. --> Mat 22:39.
[atau ref. Mat 22:39]

Full Life: Mrk 12:38-39 - SUKA DUDUK DI TEMPAT TERDEPAN.
Nas : Mr 12:38-39
Yesus mengingatkan para pengikut-Nya agar hati-hati terhadap para
pemimpin agama yang mencari penghargaan dan penghormatan dari m...
Nas : Mr 12:38-39
Yesus mengingatkan para pengikut-Nya agar hati-hati terhadap para pemimpin agama yang mencari penghargaan dan penghormatan dari manusia. Yesus menyebut mereka orang munafik (Mat 23:13-15,23,25,29) dan menggambarkan mereka sebagai penipu dan pembohong yang mengutamakan kebenaran lahiriah semata-mata (bd. Mat 23:25-28). Orang semacam ini tidak didiami oleh Roh Kudus dan tidak memiliki kasih karunia-Nya yang membaharui (bd. Rom 8:5-14). Selagi tetap berada dalam kondisi ini mereka tidak mungkin "meluputkan diri dari hukuman neraka" (Mat 23:33;
lihat cat. --> Mat 23:13
[atau ref. Mat 23:13] dan
lihat art. GURU-GURU PALSU).

Full Life: Mrk 12:40 - MENELAN RUMAH JANDA-JANDA.
Nas : Mr 12:40
Beberapa pemimpin agama Yahudi telah mengambil keuntungan dari
janda-janda yang tidak menaruh curiga dan sendirian. Pemimpin ini aka...
Nas : Mr 12:40
Beberapa pemimpin agama Yahudi telah mengambil keuntungan dari janda-janda yang tidak menaruh curiga dan sendirian. Pemimpin ini akan meminta dan menerima persembahan dalam jumlah besar dari mereka, dengan memanfaatkan kesediaan para janda untuk menolong tokoh-tokoh yang dianggap hamba Allah. Dengan kebohongan dan penipuan pemimpin ini membujuk janda-janda untuk mempersembahkan lebih daripada kemampuan mereka, lalu para pemimpin itu hidup mewah dengan persembahan itu. Pola yang sama telah terjadi sepanjang sejarah gereja hingga hari ini. Setiap zaman mempunyai ahlinya di bidang pemerasan agamais.

Full Life: Mrk 12:42 - JANDA YANG MISKIN.
Nas : Mr 12:42
Lihat cat. --> Luk 7:13
[atau ref. Luk 7:13]
mengenai pemeliharaan dan kasih Allah yang khusus bagi wanita yang hidup...

Full Life: Mrk 12:42 - MEMASUKKAN DUA PESER.
Nas : Mr 12:42
Allah mengukur persembahan bukan dari jumlah yang dipersembahkan
tetapi dari kasih, pengabdian, dan pengorbanan yang terkandung dala...
Nas : Mr 12:42
Allah mengukur persembahan bukan dari jumlah yang dipersembahkan tetapi dari kasih, pengabdian, dan pengorbanan yang terkandung dalam persembahan itu
(lihat cat. --> Luk 21:1-4).
[atau ref. Luk 21:1-4]
BIS: Mrk 12:29 - Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa: atau Tuhan adalah Allah kita, hanyalah Tuhan saja.
Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa: atau Tuhan adalah Allah kita, hanyalah Tuhan saja.

BIS: Mrk 12:36 - duduklah ... kanan-Ku duduklah ... kanan-Ku: Menurut kebudayaan Yahudi, yang diberi kehormatan dan kekuasaan duduk di sebelah kanan.
duduklah ... kanan-Ku: Menurut kebudayaan Yahudi, yang diberi kehormatan dan kekuasaan duduk di sebelah kanan.
Jerusalem -> Mrk 12:32-34; Mrk 12:41
Jerusalem: Mrk 12:32-34 - -- Pelengkap kurang sesuai dengan konteks. Ahli Taurat itu dipuji, Mar 12:34, oleh karena mengulang perkataan Yesus sendiri! bagian ini berupa tambahan y...
Pelengkap kurang sesuai dengan konteks. Ahli Taurat itu dipuji, Mar 12:34, oleh karena mengulang perkataan Yesus sendiri! bagian ini berupa tambahan yang diambil dari sebuah tradisi yang serupa dengan yang tercantum dalam Mar 12:28-31. Tradisi dalam Mar 12:32-34 itu lebih serupa dengan yang dipungut Luk 10:25-28.

Jerusalem: Mrk 12:41 - Peti persembahan Pada Balai Khasanah di pelataran Bait Allah terdapat juga sebuah peti persembahan untuk menampung persembahan dari rakyat.
Pada Balai Khasanah di pelataran Bait Allah terdapat juga sebuah peti persembahan untuk menampung persembahan dari rakyat.
Bdl. Mat 22:42 dan batja tjatatan disitu.

Ende: Mrk 12:42 - Seperempat as Mengenai harganja, ingatlah bahwa upah harian seorang pekerdja
biasa adalah 1 denar, dan satu denar samalah dengan 16 as.
Mengenai harganja, ingatlah bahwa upah harian seorang pekerdja biasa adalah 1 denar, dan satu denar samalah dengan 16 as.


Ref. Silang FULL: Mrk 12:12 - orang banyak // mereka pergi · orang banyak: Mr 11:18; Mr 11:18
· mereka pergi: Mat 22:22

Ref. Silang FULL: Mrk 12:13 - dan Herodian // menjerat Dia · dan Herodian: Mat 22:16; Mr 3:6
· menjerat Dia: Mat 12:10; Mat 12:10

Ref. Silang FULL: Mrk 12:18 - orang Saduki // ada kebangkitan · orang Saduki: Kis 4:1; Kis 4:1
· ada kebangkitan: Kis 23:8; 1Kor 15:12
· orang Saduki: Kis 4:1; [Lihat FULL. Kis 4:1]
· ada kebangkitan: Kis 23:8; 1Kor 15:12


Ref. Silang FULL: Mrk 12:33 - korban sembelihan · korban sembelihan: 1Sam 15:22; Hos 6:6; Mi 6:6-8; Ibr 10:8
· korban sembelihan: 1Sam 15:22; Hos 6:6; Mi 6:6-8; Ibr 10:8

Ref. Silang FULL: Mrk 12:34 - Kerajaan Allah // lagi menanyakan · Kerajaan Allah: Mat 3:2; Mat 3:2
· lagi menanyakan: Mat 22:46; Luk 20:40

Ref. Silang FULL: Mrk 12:35 - Bait Allah // anak Daud · Bait Allah: Mat 26:55; Mat 26:55
· anak Daud: Mat 9:27; Mat 9:27

Ref. Silang FULL: Mrk 12:36 - Roh Kudus // bawah kaki-Mu · Roh Kudus: 2Sam 23:2
· bawah kaki-Mu: Mazm 110:1; Mat 22:44; Mat 22:44
· Roh Kudus: 2Sam 23:2
· bawah kaki-Mu: Mazm 110:1; Mat 22:44; [Lihat FULL. Mat 22:44]

Defender (ID): Mrk 12:30 - semua kekuatanmu Markus di sini menambahkan frasa "dan dengan segenap kekuatanmu" ke dalam perintah pertama seperti yang diberikan dalam Mat 22:37. Matius, yang menuli...
Markus di sini menambahkan frasa "dan dengan segenap kekuatanmu" ke dalam perintah pertama seperti yang diberikan dalam Mat 22:37. Matius, yang menulis terutama untuk pembaca Yahudi, mengetahui bahwa mereka lebih terfokus pada hati, jiwa, dan pikiran, sementara Markus, yang lebih menulis untuk audiens Romawi, dan Lukas (Luk 10:27) yang memikirkan tentang orang Yunani dan non-Yahudi secara umum, keduanya mempertahankan penekanan Kristus pada kekuatan juga. Kedua versi tersebut secara faktual akurat, jadi tidak ada masalah ketidakberdosaan yang terlibat. Poin utama di keduanya tentu saja adalah cinta kepada Tuhan dengan segenap diri kita adalah yang terpenting dari semua aturan untuk hidup.

Defender (ID): Mrk 12:35 - katakanlah para ahli Taurat Mengenai cara yang meyakinkan di mana Yesus menjawab baik Sadducee (Mar 12:18-27) maupun para ahli Taurat dan Farisi (Mar 12:35-37) dengan Alkitab, li...
Mengenai cara yang meyakinkan di mana Yesus menjawab baik Sadducee (Mar 12:18-27) maupun para ahli Taurat dan Farisi (Mar 12:35-37) dengan Alkitab, lihat Mat 22:29-32, catatan; dan Mat 22:45, catatan."

Defender (ID): Mrk 12:42 - dua uang perak kecil Ketika Yesus duduk untuk mengamati mereka yang memberi untuk perbendaharaan, itu adalah tindakan terakhir dari pelayanan publik-Nya. Catatan tentang s...
Ketika Yesus duduk untuk mengamati mereka yang memberi untuk perbendaharaan, itu adalah tindakan terakhir dari pelayanan publik-Nya. Catatan tentang sumbangan janda yang miskin, beserta pujian-Nya, memang telah menghasilkan buah yang besar selama berabad-abad (Mrk 12:43). Yesus di sini menyatakan kebenaran besar bahwa Tuhan mengukur sebuah hadiah bukan dari jumlahnya, tetapi dari niatnya dan jumlah yang tidak diberikan.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang TB -> Mrk 12:10-11; Mrk 12:18; Mrk 12:19; Mrk 12:26; Mrk 12:29-30; Mrk 12:31; Mrk 12:32; Mrk 12:33; Mrk 12:36; Mrk 12:38-39
Gill (ID) -> Mrk 12:2; Mrk 12:3; Mrk 12:4; Mrk 12:5; Mrk 12:6; Mrk 12:7; Mrk 12:8; Mrk 12:9; Mrk 12:10; Mrk 12:11; Mrk 12:12; Mrk 12:13; Mrk 12:14; Mrk 12:15; Mrk 12:16; Mrk 12:17; Mrk 12:18; Mrk 12:19; Mrk 12:20; Mrk 12:21; Mrk 12:22; Mrk 12:23; Mrk 12:24; Mrk 12:25; Mrk 12:26; Mrk 12:27; Mrk 12:28; Mrk 12:29; Mrk 12:30; Mrk 12:31; Mrk 12:32; Mrk 12:33; Mrk 12:34; Mrk 12:35; Mrk 12:36; Mrk 12:37; Mrk 12:38; Mrk 12:39; Mrk 12:40; Mrk 12:41; Mrk 12:42; Mrk 12:43; Mrk 12:44
Gill (ID): Mrk 12:2 - Dan pada musimnya ia mengirimkan seorang hamba kepada penggarap // agar ia dapat menerima dari penggarap buah kebun anggur. Dan pada musimnya ia mengirimkan seorang hamba kepada penggarap,.... Injili Matius mengatakan, "ketika waktu buah sudah mendekat", Mat 21:34; dan begi...
Dan pada musimnya ia mengirimkan seorang hamba kepada penggarap,.... Injili Matius mengatakan, "ketika waktu buah sudah mendekat", Mat 21:34; dan begitu juga terjemahan Persia di sini membacanya. Terjemahan Suriah dan Etiopia membaca, "pada waktunya sendiri", atau "musim", yakni tahun keempat sejak penanamannya; dan kemudian hal itu adalah suci bagi Tuhan; dan tidak boleh dimakan sebelum tahun kelima, Lev 19:23. Menurut kanon Yahudi l, sebuah kebun anggur di tahun keempat ditandai dengan gumpalan tanah, untuk menunjukkan bahwa itu tidak boleh dimakan; dan buahnya dibawa ke Yerusalem, dari setiap tempat yang berjarak hanya perjalanan sehari dari sana, di sana untuk dimakan, atau ditebus. Dan "hamba" yang dimaksud bukanlah para nabi Perjanjian Lama, yang diutus kepada orang-orang Yahudi untuk memanggil mereka agar menghasilkan buah kebenaran; karena bukan satu orang, tetapi sekelompok orang, yang dimaksud di sini; dan Injili Matius menyatakannya dalam jumlah jamak, "hamba-hamba":
agar ia dapat menerima dari penggarap buah kebun anggur: melalui tangan hamba-hambanya; karena dalam Matius dikatakan, "agar mereka menerima", &c. seperti kebenaran dan keadilan, kebenaran dan kesucian, sehingga dapat dipertanggungjawabkan, yang diharapkan dari suatu bangsa di bawah keuntungan seperti itu, Isa 5:7; Lihat Gill pada Mat 21:34.

Gill (ID): Mrk 12:3 - Dan mereka menangkapnya // dan memukulinya // dan mengusirnya dengan tangan kosong. Dan mereka menangkapnya,.... Klausa ini diabaikan dalam versi Siria dan Persia, meskipun tampaknya tepat untuk dipertahankan; dan menunjukkan kekasara...
Dan mereka menangkapnya,.... Klausa ini diabaikan dalam versi Siria dan Persia, meskipun tampaknya tepat untuk dipertahankan; dan menunjukkan kekasaran dan kekerasan yang dialami oleh nabi-nabi Tuhan oleh bangsa Yahudi:
dan memukulinya: baik dengan tangan mereka, maupun dengan tongkat, dan cambuk, sampai kulitnya terkelupas:
dan mengusirnya dengan tangan kosong; tanpa buah apa pun untuk dibawa, atau untuk dilaporkan, kepada pemilik kebun anggur.

Gill (ID): Mrk 12:4 - Dan lagi dia mengirim kepada mereka seorang hamba yang lain // dan kepada nya mereka melemparkan batu, dan melukai nya di kepala // dan mengusir nya dengan perlakuan yang memalukan. Dan lagi dia mengirim kepada mereka seorang hamba yang lain,.... Sekelompok orang baik lainnya, untuk menginstruksikan, menasihati, dan memberi nasiha...
Dan lagi dia mengirim kepada mereka seorang hamba yang lain,.... Sekelompok orang baik lainnya, untuk menginstruksikan, menasihati, dan memberi nasihat kepada mereka, serta mendorong mereka untuk menjalankan tugas mereka; seperti yang dilakukan oleh Yesaya, Zakharia, dan lainnya:
dan kepada nya mereka melemparkan batu, dan melukai nya di kepala; karena di antara mereka adalah yang dilempari batu, seperti juga yang dibelah dua, dan dibunuh dengan pedang; meskipun tampaknya, hamba ini, atau kelompok orang ini, tidak dilempari batu sampai mati, karena kemudian dikatakan bahwa dia diusir; maupun pelemparan batu bisa jadi dilakukan atas perintah sanhedrin, yang dilakukan dengan menjatuhkan batu berat di atas jantung k; tetapi ini dilakukan oleh semua orang, oleh para fanatik yang melampaui batas, dengan cara yang sama seperti Stefanus dilempari batu. Dr. Lightfoot berpendapat, bahwa makna biasa dari kata Yunani dapat dipertahankan; yang berarti "mengurangi", atau "mengumpulkan menjadi jumlah tertentu": dan jadi, ketika hamba ini diutus untuk memperhitungkan para petani ini, dan mengambil laporan dari mereka tentang hasil kebun anggur, seseorang melemparkan batu ke arahnya, seraya berkata, ada buah untukmu; dan yang kedua melemparkan batu lainnya, mengatakan hal yang sama; dan begitu mereka terus melanjutkan satu demi satu, hingga akhirnya mereka berkata, dengan cara mengejek, sekarang jumlah telah terkumpul denganmu:
dan mengusir nya dengan perlakuan yang memalukan; dengan aib dan cela yang besar.

Gill (ID): Mrk 12:5 - Dan sekali lagi ia mengirim yang lain // dan dia mereka bunuh // dan banyak yang lainnya // memukul beberapa // dan membunuh beberapa Dan sekali lagi ia mengirim yang lain,.... Yaitu, hamba yang lain, atau sekumpulan orang, mungkin di zaman Maccabees, yang diperlakukan dengan cara ya...
Dan sekali lagi ia mengirim yang lain,.... Yaitu, hamba yang lain, atau sekumpulan orang, mungkin di zaman Maccabees, yang diperlakukan dengan cara yang sangat tidak manusiawi; lihat Ibr 11:37;
dan dia mereka bunuh; baik dengan pedang, atau dengan menjatuhkan hukuman mati, seperti melempari batu, mencekik, dll.
dan banyak yang lainnya; yaitu, baik pemilik kebun anggur mengirim banyak hamba lainnya, atau para petani memperlakukan banyak yang lainnya yang telah dikirim kepada mereka dengan buruk:
memukul beberapa; dengan tangan mereka, atau dengan cambuk;
dan membunuh beberapa; dengan salah satu atau yang lainnya dari cara di atas.

Gill (ID): Mrk 12:6 - Memiliki satu anak, yang terkasihnya // Dia juga mengutus-Nya terakhir kepada mereka // berkata, mereka akan menghormati anak-Ku Karena itu memiliki satu anak, yang terkasihnya,.... Mesias, Tuhan Yesus Kristus, yang merupakan satu-satunya Anak Allah Bapa-Nya, satu-satunya Putra ...
Karena itu memiliki satu anak, yang terkasihnya,.... Mesias, Tuhan Yesus Kristus, yang merupakan satu-satunya Anak Allah Bapa-Nya, satu-satunya Putra yang diperanakkan, karena Ia tidak memiliki Anak lain dengan cara yang sama dalam hubungan filiasi; dan yang merupakan Putra-Nya yang terkasih, Putra dari kasih-Nya, yang dicintai-Nya sebelum dasar dunia; dan yang Dia nyatakan sebagai Putra yang terkasih-Nya, baik pada waktu pembaptisan-Nya, maupun pada saat transfigurasi-Nya di atas gunung, oleh suara dari surga: Anak ini Dia miliki bersama-Nya, dalam pelukan-Nya, seperti seorang yang dibesarkan bersama-Nya, dan bersukacita di hadapan-Nya,
Dia juga mengutus-Nya terakhir kepada mereka; setelah semua nabi telah bersama mereka, ketika hari-hari terakhir telah datang, akhir dari keadaan Yahudi, baik sipil maupun gerejawi; lihat Ibr 1:1;
berkata, mereka akan menghormati anak-Ku. Versi Suryani, Arab, dan Persia membaca, "mungkin mereka akan menghormati anak-Ku", seperti dalam Luk 20:13; Lihat penjelasan Gill pada Mat 21:37.

Gill (ID): Mrk 12:7 - Tetapi para penggarap itu berkata di antara mereka sendiri // inilah ahli warisnya // mari kita bunuh dia, dan warisan itu akan menjadi milik kita Tetapi para penggarap itu berkata di antara mereka sendiri,.... Dalam versi Persis, hal ini diperkenalkan demikian, "ketika para penanam anggur meliha...
Tetapi para penggarap itu berkata di antara mereka sendiri,.... Dalam versi Persis, hal ini diperkenalkan demikian, "ketika para penanam anggur melihat anak tuan kebun anggur": sesuai dengan Mat 21:38. Versi Etio yang menerjemahkannya, "dan para pelayan berkata"; bukan pelayan yang telah dikirim, tetapi para pekerja di kebun anggur:
inilah ahli warisnya; yaitu, "dari kebun anggur", sebagaimana yang diungkapkan dalam versi Persis, mereka mengenalnya melalui nubuat-nubuat Perjanjian Lama yang telah menggambarkannya, dan melalui mukjizat-mukjizat yang dilakukan olehnya; dan mereka tidak dapat menyangkal bahwa kebun anggur rumah Yehuda adalah miliknya, dan dia adalah ahli waris yang sah untuk tahta Israel; meskipun mereka menolak untuk menerima, mengaku, dan mendukungnya: tetapi, di sisi lain, mereka berkata,
mari kita bunuh dia, dan warisan itu akan menjadi milik kita; yaitu, "kebun anggur", dan versi Persis sekali lagi mengulangi. Para imam, ahli Taurat, dan tua-tua rakyat berkumpul untuk merencanakan penghilangan nyawanya, dengan maksud: agar mereka dapat terus memiliki secara tenang bangsa, bait suci, dan ibadah mereka, dalam jabatan yang mereka pegang, dan dalam hak-hak yang mereka nikmati; dan agar orang Romawi tidak datang, dan mengambil tempat serta bangsa mereka, Joh 11:47; Lihat Gill pada Mat 21:38.

Gill (ID): Mrk 12:8 - Dan mereka menangkapnya, dan membunuhnya, dan melemparkannya, keluar dari kebun anggur. Dan mereka menangkapnya, dan membunuhnya, dan melemparkannya, keluar dari kebun anggur. Mereka mengirimkan petugas dan pelayan mereka, dan menangkapny...
Dan mereka menangkapnya, dan membunuhnya, dan melemparkannya, keluar dari kebun anggur. Mereka mengirimkan petugas dan pelayan mereka, dan menangkapnya di taman; mereka menyerahkannya kepada orang-orang Gentil, yang berada di luar kebun anggur, dan oleh siapa, atas dorongan mereka, ia dihukum mati, bahkan sampai mati di kayu salib. Versi Etnik membaca dalam urutan yang sama seperti di Matius; "mereka mengusiknya keluar dari kebun anggur, dan membunuhnya"; Lihat Gill di Mat 21:39.

Gill (ID): Mrk 12:9 - Apa yang akan dilakukan oleh Tuhan kebun anggur? Ia akan datang dan menghancurkan para petani, dan akan memberikan kebun anggur itu kepada orang lain. Apa yang akan dilakukan oleh Tuhan kebun anggur?.... Versi Arab dan Etiopia menambahkan, kepada mereka; yaitu, kepada para petani, seperti yang dinyat...
Apa yang akan dilakukan oleh Tuhan kebun anggur?.... Versi Arab dan Etiopia menambahkan, kepada mereka; yaitu, kepada para petani, seperti yang dinyatakan dalam Mat 21:40; lihat Gill di Mat 21:40,
ia akan datang dan menghancurkan para petani, dan akan memberikan kebun anggur itu kepada orang lain. Karena klausa sebelumnya mengandung pertanyaan yang diajukan oleh Kristus setelah menyelesaikan perumpamaan, ini adalah jawaban untuknya, diberikan oleh para imam kepala, Juru tulis, dan penatua, di hadapan mereka, dan untuk kepentingan mereka, perumpamaan ini disampaikan; lihat Gill di Mat 21:41.

Gill (ID): Mrk 12:10 - Dan apakah kamu tidak membaca Kitab ini // batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi kepala sudut Dan apakah kamu tidak membaca Kitab ini?.... Dalam Mazmur 118:22 ini adalah kata-kata Kristus yang ditujukan kepada orang-orang di atas, yang banyak d...
Dan apakah kamu tidak membaca Kitab ini?.... Dalam Mazmur 118:22 ini adalah kata-kata Kristus yang ditujukan kepada orang-orang di atas, yang banyak di antara mereka adalah pengajar rakyat, dan oleh karena itu harus membaca kitab suci, serta memperhatikan, dan lebih khusus mempertimbangkan hal-hal yang berkaitan dengan Mesias, sebagaimana ayat ini, dan sangat sesuai dengan kasus dalam perumpamaan yang menjadi perhatian Kristus:
batunya yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi kepala sudut: dengan "batu" berarti hal yang sama dengan anak dan ahli waris dalam perumpamaan, yaitu dirinya sendiri, Mesias yang sejati; dan dengan "tukang-tukang bangunan", para imam kepala, ahli taurat, dan tua-tua, sama dengan para petani, yang penolakannya terhadap batu tersebut, atau terhadap Mesias, dilambangkan dengan penangkapannya, mengusirnya dari kebun anggur, dan membunuhnya; dan meskipun semua ini, menurut Kitab ini, ia seharusnya, dan kini telah menjadi, kepala sudut, ditinggikan di atas malaikat dan manusia, di sebelah kanan Allah; Lihat Gill di Mat 21:42.

Gill (ID): Mrk 12:11 - Ini adalah perbuatan Tuhan, dan sungguh menakjubkan di mata kami. Ini adalah perbuatan Tuhan, dan sungguh menakjubkan di mata kami. Artinya, pengangkatan Mesias, setelah ia diperlakukan sangat buruk, dan akhirnya dib...
Ini adalah perbuatan Tuhan, dan sungguh menakjubkan di mata kami. Artinya, pengangkatan Mesias, setelah ia diperlakukan sangat buruk, dan akhirnya dibunuh oleh orang-orang Yahudi. Kata-kata ini merupakan kelanjutan dari ayat yang dikutip dari Psa 118:22.

Gill (ID): Mrk 12:12 - Mereka berusaha untuk menangkapnya // tetapi takut kepada orang-orang // karena mereka tahu bahwa dia telah berbicara perumpamaan itu terhadap mereka // Dan mereka meninggalkan dia // dan pergi jalan mereka Mereka berusaha untuk menangkapnya,.... Artinya, para imam kepala, ahli Taurat, dan tua-tua, setelah mendengar perumpamaan yang dia sampaikan kepada m...
Mereka berusaha untuk menangkapnya,.... Artinya, para imam kepala, ahli Taurat, dan tua-tua, setelah mendengar perumpamaan yang dia sampaikan kepada mereka, sangat marah, dan terprovokasi, serta berkeinginan untuk menangkapnya, membawanya pergi, dan membawanya ke hadapan pengadilan mereka, dan mengutuknya:
tetapi takut kepada orang-orang; lestari mereka bangkit membela dia, dan menyerang mereka; karena banyak di antara mereka yang menyukai; dan terikat pada pelayanannya; dan yang lain telah menerima berbagai macam kebaikan darinya melalui mukjizat-mukjizatnya:
karena mereka tahu bahwa dia telah berbicara perumpamaan itu terhadap mereka: dan bahwa mereka adalah para penggarap yang dimaksud, yang tidak membawa buah kebun anggur kepada tuannya, tetapi telah memperlakukan hamba-hambanya dengan buruk, dan juga anaknya.
Dan mereka meninggalkan dia; di dalam bait suci, tidak berani melakukan apa-apa kepada dia:
dan pergi jalan mereka; menuju ruang dewan mereka, mungkin untuk berembuk mengenai langkah-langkah yang harus diambil, dan bagaimana cara menghapusnya.

Gill (ID): Mrk 12:13 - Dan mereka mengirim kepadanya // beberapa dari orang Farisi // dan dari orang Herodian // untuk menjebaknya dalam kata-katanya. Dan mereka mengirim kepadanya,.... Maksudnya, para imam kepala, ahli Taurat, dan tua-tua, yang telah bersama Yesus di dalam kuil, dan terdiam oleh ala...
Dan mereka mengirim kepadanya,.... Maksudnya, para imam kepala, ahli Taurat, dan tua-tua, yang telah bersama Yesus di dalam kuil, dan terdiam oleh alasan-alasannya, serta terprovokasi oleh perumpamaannya; dan karena itu mereka meninggalkannya, dan pergi bersama untuk berkonsultasi tentang metode apa yang harus mereka ambil untuk menangkapnya, dan membalas dendam padanya; hasilnya adalah, mereka mengirim kepadanya
beberapa dari orang Farisi. Versi Siria dan Persia membaca "Ahli Taurat", yang merupakan bagian yang lebih terampil dan terpelajar dari kelompok tersebut, dan merasa ragu untuk membayar pajak kepada Kaisar, dia adalah seorang raja kafir, dan mereka adalah umat Tuhan yang bebas:
dan dari orang Herodian; yang, sebagaimana dibaca dalam versi Siria dan Persia, "dari rumah tangga Herodes"; pelayan-pelayan dan courtiers-nya, dan oleh karena itu berkepentingan dengan Kaisar, di mana Herodes memegang pemerintahannya, dan harus setuju dengan pembayaran pajak kepadanya: kedua pihak yang memiliki pandangan yang berbeda ini, mereka kirim kepada-Nya,
untuk menjebaknya dalam kata-katanya; atau "dalam kata", atau wacana; baik dengan kata mereka, pertanyaan yang akan mereka ajukan kepadanya, atau dengan kata-katanya, jawaban yang seharusnya dia berikan: dan demikian versi Etiopia menyuplai, membacanya, "dengan kata-katanya sendiri"; mereka mengira mereka pasti akan menjebaknya, dengan satu cara atau cara lainnya; sama seperti mangsa diburu dan ditangkap dalam jaring atau jerat, sebagaimana istilah yang digunakan menunjukkan: karena jika dia menyatakan menentang pembayaran pajak kepada Kaisar, orang Herodian akan memiliki sesuatu untuk menuduhnya, dan orang Farisi akan menjadi saksi-saksi melawan dia; dan jika dia mendukungnya, yang terakhir akan mengungkapkannya di antara orang banyak, sebagai musuh kebebasan sipil mereka, dan seseorang yang ingin menjadikan mereka tunduk pada kuk Romawi, dan karena itu tidak dapat menjadi Mesias dan penyelamat yang mereka harapkan; lihat Gill pada Mat 22:16.

Gill (ID): Mrk 12:14 - Dan ketika mereka datang, mereka berkata kepadanya, guru; kami tahu bahwa engkau adalah yang benar dan tidak menghiraukan orang, karena engkau tidak memandang muka orang; tetapi mengajarkan jalan Allah dalam kebenaran; apakah diperbolehkan untuk memberikan pajak kepada Cesar atau tidak? Dan ketika mereka datang,.... kepada Yesus di dalam bait Allah: mereka berkata kepadanya, guru; mereka memberi salam kepadanya dengan cara yang sama, ...
Dan ketika mereka datang,.... kepada Yesus di dalam bait Allah:
mereka berkata kepadanya, guru; mereka memberi salam kepadanya dengan cara yang sama, seperti yang mereka lakukan kepada para dokter dan Rabi mereka, memanggilnya "Rabbi", meskipun mereka bukan muridnya; tetapi sebagian dari mereka adalah murid-murid orang Farisi, dan yang lainnya memiliki Herodes sebagai guru mereka;
kami tahu bahwa engkau adalah yang benar; seorang yang jujur, tulus, dan baik hati,
dan tidak menghiraukan orang, karena engkau tidak memandang muka orang; tidak, bahkan bukan Cesar sendiri;
tetapi mengajarkan jalan Allah dalam kebenaran; mengajarkan orang-orang dalam firman, kehendak, dan ibadah kepada Allah, dengan segala integritas dan kesetiaan; jawab oleh sebab itu, pertanyaan ini,
apakah diperbolehkan untuk memberikan pajak kepada Cesar atau tidak? Versi Siria dan Persia membaca, "pajak kepala"; dan memang demikian dibaca dalam salinan tertua Beza; sebuah pajak yang dikenakan pada kepala keluarga; atau pada setiap kepala tertentu dalam sebuah keluarga; Lihat Gill pada Mat 22:16, Mat 22:17.

Gill (ID): Mrk 12:15 - Apakah kita akan memberi, atau tidak memberi // tetapi dia mengetahui kemunafikan mereka // berkata kepada mereka, mengapa kamu mencobaku: bawakan aku satu keping uang, agar aku dapat melihatnya. Haruskah kita memberi, atau tidak memberi?.... Mereka tidak hanya bertanya apakah itu sah, tetapi juga apakah itu bijaksana untuk dilakukan, agar mere...
Haruskah kita memberi, atau tidak memberi?.... Mereka tidak hanya bertanya apakah itu sah, tetapi juga apakah itu bijaksana untuk dilakukan, agar mereka tidak hanya dapat menuduhnya karena prinsip-prinsipnya, tetapi juga menuduhnya karena mendorong atau menghalangi dalam kasus ini. Kata-kata ini tidak dicantumkan dalam versi Vulgata Latin, Arab, Persis, dan Etiopia:
tetapi dia mengetahui kemunafikan mereka; yang terungkap dalam gelar dan karakter memuji mereka tentangnya, dan yang tersembunyi dalam rencana rahasia mereka terhadapnya; yang sepenuhnya diketahui olehnya,
berkata kepada mereka, mengapa kamu mencobaku: bawakan aku satu keping uang, agar aku dapat melihatnya; apa yang diminta untuk pajak; Lihat Gill pada Mat 22:18, Mat 22:19.

Gill (ID): Mrk 12:16 - Dan mereka membawanya // dan dia berkata kepada mereka, milik siapakah gambar ini, dan tulisan ini // dan mereka berkata kepadanya, milik Caesar. Dan mereka membawanya,.... Koin itu, yang merupakan koin Romawi, dan bernilai tujuh pence setengah pence uang kita: dan dia berkata kepada mereka, mil...
Dan mereka membawanya,.... Koin itu, yang merupakan koin Romawi, dan bernilai tujuh pence setengah pence uang kita:
dan dia berkata kepada mereka, milik siapakah gambar ini, dan tulisan ini; karena di atasnya terdapat gambar kepala seorang kaisar, yang sangat mungkin adalah gambar kaisar Tiberius yang sedang memerintah saat itu, dan tulisan di atasnya, yang menyatakan namanya, dan mungkin juga sebuah motto bersamanya:
dan mereka berkata kepadanya, milik Caesar; salah satu kaisar Romawi, Augustus, atau Tiberius; kemungkinan besar yang terakhir; Lihat Gill di Mat 22:20, Mat 22:21.

Gill (ID): Mrk 12:17 - Dan Yesus menjawab kepada mereka, "Berikanlah kepada Kaisar apa yang merupakan milik Kaisar, dan kepada Allah apa yang merupakan milik Allah," dan mereka merasa takjub padanya. Dan Yesus menjawab kepada mereka,.... Sangat bijaksana dan tepat, berilah kepada Kaisar apa yang merupakan milik Kaisar: atau "kepada raja, apa yang m...
Dan Yesus menjawab kepada mereka,.... Sangat bijaksana dan tepat,
berilah kepada Kaisar apa yang merupakan milik Kaisar: atau "kepada raja, apa yang merupakan milik raja", seperti yang diterjemahkan dalam versi Arab dan Etiopia:
dan kepada Allah apa yang merupakan milik Allah; Lihat Gill pada Mat 22:21;
dan mereka merasa takjub padanya; atas kebijaksanaan dan kehati-hatiannya dalam memberikan jawaban seperti itu, yang menutup semua kesempatan untuk menuduhnya.

Gill (ID): Mrk 12:18 - Kemudian datanglah kepada-Nya orang-orang Saduki // yang mengatakan bahwa tidak ada kebangkitan // dan mereka bertanya kepada-Nya, dengan berkata Kemudian datanglah kepada-Nya orang-orang Saduki,.... Hari yang sama, segera setelah Dia membungkam orang-orang Farisi dan Herodian; mereka adalah sek...
Kemudian datanglah kepada-Nya orang-orang Saduki,.... Hari yang sama, segera setelah Dia membungkam orang-orang Farisi dan Herodian; mereka adalah sekumpulan orang yang berbeda dari yang sebelumnya, dalam beberapa pandangan mereka, terutama dalam hal agama mereka, dan khususnya dalam hal berikut:
yang mengatakan bahwa tidak ada kebangkitan: dari orang-orang mati, dalam arti harfiah, baik secara umum maupun khusus; Lihat Gill pada Mat 22:23;
dan mereka bertanya kepada-Nya, dengan berkata; sebagaimana di ayat berikutnya.

Gill (ID): Mrk 12:19 - Tuan, Musa menulis kepada kita // jika seorang pria meninggal dan tidak meninggalkan anak, maka saudaranya harus mengambil istrinya, dan membangkitkan keturunan untuk saudaranya. Tuhan, Musa menulis kepada kita,.... Telah meninggalkan tulisan kepada kita tentang perintah berikut untuk diperhatikan; karena mereka mengakui tulisa...
Tuhan, Musa menulis kepada kita,.... Telah meninggalkan tulisan kepada kita tentang perintah berikut untuk diperhatikan; karena mereka mengakui tulisan-tulisan Musa, dan memang semua Kitab Suci Perjanjian Lama; berpegang pada makna harfiahnya, dan menolak penafsiran tradisional tentang mereka oleh para Rabi:
Jika seorang pria meninggal dan tidak meninggalkan anak, maka saudaranya harus mengambil istrinya, dan membangkitkan keturunan untuk saudaranya; yang merupakan makna hukum dalam Ulangan 25:5; Lihat Gill pada Matius 22:24.

Gill (ID): Mrk 12:20 - Sekarang ada tujuh saudara // dan yang pertama mengambil seorang istri, dan meninggal tanpa meninggalkan keturunan. Sekarang ada tujuh saudara,.... Dalam suatu keluarga, di suatu tempat; mungkin di Yerusalem, yang merupakan saudara dari pihak ayah; karena hanya mere...
Sekarang ada tujuh saudara,.... Dalam suatu keluarga, di suatu tempat; mungkin di Yerusalem, yang merupakan saudara dari pihak ayah; karena hanya mereka yang dihitung demikian, dan hanya hukum ini yang mengikat mereka:
dan yang pertama mengambil seorang istri, dan meninggal tanpa meninggalkan keturunan: tidak ada anak: maka jelas bahwa orang Yahudi kuno menggunakan kata keturunan, untuk seorang individu, sebagaimana dilakukan oleh orang Saduki ini; meskipun orang-orang modern menyangkal penggunaan seperti itu dalam kontroversi kita saat ini dengan mereka tentang makna Kej 3:15; Lihat Gill pada Mat 22:25.

Gill (ID): Mrk 12:21 - Yang kedua mengambilnya // Dan meninggal, dan tidak meninggalkan keturunan, dan yang ketiga pun demikian Yang kedua mengambilnya,.... Menjadi istri, menikahinya, seperti yang diwajibkan oleh hukum di atas kepada saudara yang berikutnya yang tertua: dan de...
Yang kedua mengambilnya,.... Menjadi istri, menikahinya, seperti yang diwajibkan oleh hukum di atas kepada saudara yang berikutnya yang tertua: dan demikianlah kanon Yahudi l mengenainya berjalan sebagai berikut;
"perintahnya adalah,
Maimonides m
"jika seorang pria meninggal, dan meninggalkan banyak saudara, perintahnya adalah atas yang tertua untuk menikahi, atau melepas sepatu; seperti yang dikatakan, Ulangan 25:6, "dan akan menjadi anak yang sulung yang dilahirkannya". Dari tradisi, dipelajari bahwa itu hanya berbicara tentang anak yang sulung di antara saudara-saudara; dan semuanya sama seolah-olah dikatakan, yang tertua dari saudara-saudara akan melanjutkan atas nama saudaranya yang telah meninggal; dan ini yang dikatakan, "yang dilahirkannya": maksudnya adalah, yang dilahirkan oleh ibunya, dan bukan yang dilahirkan oleh istri saudaranya; jika yang tertua tidak mau menikahinya, mereka berkeliling kepada semua saudara; dan jika mereka tidak mau, mereka kembali kepada yang tertua, dan berkata, perintah ini atasmu, pilihlah untuk melepas sepatu, atau menikahi; dan mereka tidak memaksanya untuk menikah, tetapi mereka memaksanya untuk melepas sepatu;''
yaitu jika dia tidak mau menikahi.
Dan meninggal, dan tidak meninggalkan keturunan, dan yang ketiga pun demikian; menikahinya, dan meninggal tanpa keturunan, seperti yang dilakukan yang kedua. Versi Persis menambahkan, "dan yang keempat, dan kelima"; karena memang demikianlah mereka semua lakukan sampai yang ketujuh.

Gill (ID): Mrk 12:22 - Dan yang ketujuh mengambilnya, dan tidak meninggalkan keturunan // dan terakhir sekali wanita itu juga mati. Dan yang ketujuh mengambilnya, dan tidak meninggalkan keturunan,.... Semuanya, ketujuh saudara itu menikahinya, satu per satu, dan tidak ada di antara...
Dan yang ketujuh mengambilnya, dan tidak meninggalkan keturunan,.... Semuanya, ketujuh saudara itu menikahinya, satu per satu, dan tidak ada di antara mereka yang memiliki anak darinya:
dan terakhir sekali wanita itu juga mati; setelah semua ketujuh saudara, yang telah menikahinya.

Gill (ID): Mrk 12:23 - Dalam kebangkitan, oleh karena itu, ketika mereka akan bangkit // siapakah istri di antara mereka // karena ketujuh saudara itu memperistrinya. Oleh karena itu, dalam kebangkitan, ketika mereka akan bangkit,.... Klausul terakhir ini, "ketika mereka akan bangkit", dihilangkan dalam dua salinan ...
Oleh karena itu, dalam kebangkitan, ketika mereka akan bangkit,.... Klausul terakhir ini, "ketika mereka akan bangkit", dihilangkan dalam dua salinan Beza, dan dalam versi Siria, Arab, Persia, dan Etiopia, mungkin karena bisa dianggap berlebihan; namun ini sesuai dengan cara berbicara dan menulis orang Yahudi: demikian pula dalam Targum pada Zec 3:7,
siapakah istrinya di antara mereka? dari ketujuh saudara;
karena ketujuh saudara itu memperistrinya. Dia adalah, menurut hukum, istri yang sah dari ketujuh saudara tersebut; klaim khusus dan khusus apa yang dapat dimiliki satu orang terhadapnya dibanding yang lain? Lihat Gill pada Mat 22:28.

Gill (ID): Mrk 12:24 - Dan Yesus menjawab mereka, berkata: “Apakah kamu tidak keliru, karena kamu tidak mengetahui Kitab Suci, juga tidak mengetahui kuasa Allah?” Dan Yesus menjawab mereka,.... Yang mereka anggap tidak mampu dilakukan, tetapi seharusnya langsung membungkam mereka, seperti banyak lawan mereka seb...
Dan Yesus menjawab mereka,.... Yang mereka anggap tidak mampu dilakukan, tetapi seharusnya langsung membungkam mereka, seperti banyak lawan mereka sebelumnya:
apakah kamu tidak keliru, karena kamu tidak mengetahui Kitab Suci, juga tidak mengetahui kuasa Allah? Apa yang dinyatakan dalam Matius dengan afirmatif, di sini disampaikan dengan cara interogatif, yang, di antara orang Yahudi, adalah cara yang lebih kuat untuk menegaskan; Lihat Gill pada Mat 22:29.

Gill (ID): Mrk 12:25 - Untuk ketika mereka bangkit dari orang mati // mereka tidak menikah, dan tidak diberikan untuk menikah // tetapi seperti malaikat yang ada di surga. Karena ketika mereka bangkit dari orang mati,.... Ketujuh saudara ini, dan wanita itu; dan begitu juga yang lain, setiap orang: mereka tidak menikah, ...
Karena ketika mereka bangkit dari orang mati,.... Ketujuh saudara ini, dan wanita itu; dan begitu juga yang lain, setiap orang:
mereka tidak menikah, dan tidak diberikan untuk menikah: tidak akan ada hubungan alami seperti itu yang ada, atau kebutuhan akan hal-hal tersebut:
tetapi seperti malaikat yang ada di surga; Lihat Gill pada Mat 22:30.

Gill (ID): Mrk 12:26 - Dan mengenai orang-orang yang telah mati, bahwa mereka akan bangkit // apakah kamu belum membaca dalam buku Musa // bagaimana dalam semak Tuhan berbicara kepadanya // berkata, Akulah Tuhan Abraham, dan Tuhan Ishak, dan Tuhan Yakub. Dan mengenai orang-orang yang telah mati, bahwa mereka akan bangkit,.... Sebagai bukti ajaran kebangkitan orang mati, apakah kamu belum membaca dalam ...
Dan mengenai orang-orang yang telah mati, bahwa mereka akan bangkit,.... Sebagai bukti ajaran kebangkitan orang mati,
apakah kamu belum membaca dalam buku Musa; maksudnya, dalam hukum Musa; meskipun dibagi menjadi lima bagian, itu hanyalah satu buku; sama seperti Mazmur disebut Buku Mazmur, Kis 1:20, dan Para Nabi, Buku Para Nabi, Kis 7:42. Buku Keluaran secara khusus dimaksudkan; karena bagian yang dirujuk terdapat di Kel 3:6,
bagaimana dalam semak Tuhan berbicara kepadanya, atau "dari dalam semak", seperti yang dibaca dalam versi Siria dan Persia;
berkata, Akulah Tuhan Abraham, dan Tuhan Ishak, dan Tuhan Yakub? Lihat Gill pada Mat 22:31, Mat 22:32.

Gill (ID): Mrk 12:27 - Ia bukanlah Tuhan orang mati // tetapi Tuhan dari orang-orang yang hidup // oleh karena itu kalian sangat keliru Ia bukanlah Tuhan orang mati,.... Ini adalah alasan Tuhan kita atas ayat tersebut; menunjukkan dari sini, bahwa karena Tuhan adalah Tuhan dari orang-o...
Ia bukanlah Tuhan orang mati,.... Ini adalah alasan Tuhan kita atas ayat tersebut; menunjukkan dari sini, bahwa karena Tuhan adalah Tuhan dari orang-orang ini, mereka pasti sekarang hidup dalam jiwa mereka, karena Tuhan bukanlah Tuhan orang mati; dan bahwa tubuh mereka harus bangkit lagi, jika tidak, Ia tidak akan menjadi Tuhan dari seluruh diri mereka;
tetapi Tuhan, dari orang-orang yang hidup: kata "Tuhan", dalam klausa ini, dihilangkan dalam versi Latin Vulgata, Suriah, dan Arab, tetapi dipertahankan dalam versi Persi dan Etiopia; Lihat Gill pada Mat 22:32;
oleh karena itu kalian sangat keliru; menunjukkan, bahwa itu bukanlah kesalahan kecil, kesalahan yang tidak terlalu penting, tetapi sangat besar; karena itu bertentangan dengan Kitab Suci, dan merendahkan kekuasaan Tuhan, serta menghancurkan kepentingan perjanjian itu, yang dimiliki Tuhan dalam rakyat-Nya, dan khususnya dalam tokoh-tokoh utama bangsa mereka, yang merupakan para nenek moyang dan pendiri mereka.

Gill (ID): Mrk 12:28 - Dan seorang dari Ahli Taurat datang // dan setelah mendengar mereka berdiskusi // dan menyadari bahwa dia telah menjawab mereka dengan baik // bertanya kepadanya, manakah yang merupakan perintah pertama dari semua. Dan seorang dari Ahli Taurat datang,.... Matius menyebutnya seorang pengacara, Mat 22:35, seorang penafsir hukum, seperti halnya seorang Ahli Taurat: ...
Dan seorang dari Ahli Taurat datang,.... Matius menyebutnya seorang pengacara, Mat 22:35, seorang penafsir hukum, seperti halnya seorang Ahli Taurat:
dan setelah mendengar mereka berdiskusi; hadir dalam perselisihan antara Kristus dan Saduki, yang dia perhatikan dengan seksama:
dan menyadari bahwa dia telah menjawab mereka dengan baik: dengan cara yang sangat indah. Orang-orang Yahudi telah mengadopsi kata Yunani yang digunakan di sini, dan menggunakannya dalam arti yang sama seperti
bertanya kepadanya, manakah yang merupakan perintah pertama dari semua? dari semua perintah dalam hukum, moral dan ritual.

Gill (ID): Mrk 12:29 - Yesus menjawabnya, yang pertama dari semua perintah adalah: dengarlah, hai Israel, Tuhan Allah kita adalah satu Tuhan. Yesus menjawabnya, yang pertama dari semua perintah adalah,.... Kristus segera menjawab, tanpa meluangkan waktu untuk mempertimbangkannya, bahwa yang ...
Yesus menjawabnya, yang pertama dari semua perintah adalah,.... Kristus segera menjawab, tanpa meluangkan waktu untuk mempertimbangkannya, bahwa yang utama dan paling penting dari semua perintah hukum, dan apa yang sangat penting adalah,
dengarlah, hai Israel, Tuhan Allah kita adalah satu Tuhan. Versi Latin Vulgata dan Arab menyebutnya, "satu Tuhan"; tetapi versi Suriah dan Etiopia menerjemahkannya, "satu Tuhan"; dan itu benar, sesuai dengan teks Yunani, dan Ulangan 6:4, dari mana ini diambil. Ayat Alkitab ini, hingga akhir ayat sembilan, adalah yang pertama dari bagian-bagian yang dimasukkan ke dalam filakteri mereka; Lihat Gill di Mat 23:5; dan diulang dua kali setiap hari, pagi dan sore; yang oleh orang Yahudi disebut dari kata pertama
"dua kali setiap hari mereka membaca Keriath Shema; (yaitu, "dengarlah, hai Israel", dll.) di malam hari dan pagi hari, seperti yang dikatakan, Ulangan 6:7. "Ketika engkau berbaring, dan ketika engkau bangun"; di saat orang-orang biasa berbaring, dan ini adalah malam; dan di saat orang-orang biasa berdiri, dan ini adalah siang: dan apa yang dibacanya? tiga bagian; dan itu adalah ini, "dengar", dll. Ulangan 6:4, dan akan terjadi, "jika kamu mendengarkan", dll. Ulangan 11:13, "dan Musa berkata", dll. Keluaran 13:3, dan mereka membaca bagian, "dengarlah, hai Israel", yang pertama, karena di dalamnya terdapat kesatuan Allah, dan cinta kepada-Nya dan ajaran-Nya; karena itu adalah,
Dan perlu dicatat, bahwa huruf terakhir dari kata "dengar", dan terakhir dari kata "satu", keduanya ditulis dengan karakter yang sangat besar dalam Alkitab Ibrani, untuk menunjukkan besarnya perintah, dan untuk menarik perhatian kepadanya. Orang Yahudi mencari misteri dalam huruf-huruf ini, dan berpikir bahwa ukuran yang tidak biasa dari huruf-huruf ini menunjukkan beberapa hal yang sangat besar: mereka mengamati, bahwa huruf pertama ini secara numerik adalah "tujuh puluh", dan mengarah ke tujuh puluh nama hukum, dan tujuh puluh cara di mana itu dapat ditafsirkan, dan tujuh puluh bangsa di dunia, dari mana orang Israel dibedakan, oleh keyakinan mereka akan satu Tuhan r; dan bahwa yang terakhir berdiri untuk angka "empat", dan menunjukkan bahwa Tuhan adalah satu Tuhan, di surga dan di bumi, di seluruh dunia, dan di empat penjuru; dan bahwa kedua huruf ini jika digabungkan, membentuk sebuah kata, yang berarti "seorang saksi"; menunjukkan bahwa bagian ini adalah sebuah kesaksian yang mulia tentang kesatuan Tuhan, dan bahwa orang Israel adalah saksi atasnya, dengan mempercayai dan mengakuinya; dan jika mereka beralih dari iman ini, Tuhan akan menjadi saksi melawan mereka: dan sekarang, meskipun tidak ada dasar yang kuat untuk penafsiran semacam itu, namun ini menunjukkan betapa besar pendapat mereka tentang kebesaran perintah ini; di mana, dapat ditambah, mereka bertanya s,
"mengapa, "dengarlah, hai Israel", dll. mendahului bagian itu dalam Ulangan 11:13. "Dan akan terjadi, jika kamu sungguh-sungguh mendengarkan perintah-perintah-Ku", dll. tetapi karena seorang harus terlebih dahulu memikul beban kerajaan surga, dan setelah itu ia harus memikul beban perintah-perintah.''
Pengertiannya adalah, bahwa ia harus terlebih dahulu mengakui imannya kepada Tuhan, yang terkandung dalam Ulangan 6:4 dan kemudian ia harus menaati perintah-perintah-Nya; sehingga mereka jelas menganggap ini, sebagai yang pertama dan terbesar dari semua. Kata-kata ini sering terdengar di mulut orang Yahudi modern, sebagai bukti kesatuan Tuhan, dan melawan pluralitas dalam Ketuhanan; tetapi yang kuno, tidak hanya menganggapnya sebagai bukti yang baik dan cukup, bahwa hanya ada satu Tuhan, tetapi juga sebagai ungkapan dari Trinitas dalam keilahian: dengan merujuk pada teks ini mereka mengamati t, bahwa
"Yehova, "Tuhan kita, Yehova"; ini adalah,
Dan lagi u,
"ada satu kesatuan yang disebut Yehova yang pertama, Tuhan kita, Yehova; lihatlah! mereka semua satu, dan karena itu disebut satu: lihatlah! ketiga nama ini adalah satu; dan meskipun kita menyebut mereka satu, dan mereka adalah satu; tetapi dengan wahyu Roh Kudus itu dinyatakan, dan mereka dapat dikenal dengan penglihatan, bahwa "ketiga ini adalah satu", (lihat 1Yohanes 5:7,) dan ini adalah misteri suara yang terdengar; suara itu adalah satu; dan ada tiga hal, api, dan angin, dan air, dan semuanya adalah satu, dalam misteri suara, dan mereka tidak tetapi satu: jadi di sini, Yehova, Tuhan kita, Yehova, ini,
Sekali lagi mereka w berkata,
"ada dua, dan satu bergabung dengan mereka, dan mereka adalah tiga; dan ketika mereka tiga, mereka adalah satu: ini adalah dua nama dari dengar, hai Israel, yaitu Yehova, Yehova, dan Elohenu, atau Tuhan kita, bergabung dengan mereka; dan itu adalah segel dari cincin kebenaran.''
Untuk itu saya akan menambahkan satu bagian lagi, di mana R. Eliezer bertanya kepada ayahnya R. Simeon ben Jochai, mengapa Yehova kadang-kadang disebut Elohim, ia menjawab x, di antara hal-hal lain;
"datang lihat, ada
Untuk mempercayai ini, adalah perintah yang pertama dan utama dalam hukum, dan merupakan artikel utama dari iman Kristen; yaitu, untuk percaya bahwa ada satu Tuhan, dan bahwa ada tiga pribadi, Bapa, Anak, dan Roh, dalam keilahian.

Gill (ID): Mrk 12:30 - Dan engkau harus mencintai Tuhan, Allahmu // dengan segenap hatimu, dan dengan segenap jiwamu, dan dengan segenap akal budimu // dan dengan segenap kekuatanmu Dan engkau harus mencintai Tuhan, Allahmu,.... Ini harus dipahami sebagai satu Allah, Bapa, Anak, dan Roh; karena ketiga pribadi ilahi harus dicintai ...
Dan engkau harus mencintai Tuhan, Allahmu,.... Ini harus dipahami sebagai satu Allah, Bapa, Anak, dan Roh; karena ketiga pribadi ilahi harus dicintai secara setara, memiliki kesempurnaan dan keunggulan yang sama, serta telah melakukan karya yang sama, dan telah memberikan manfaat dan kebaikan yang serupa kepada manusia: dan meskipun sekarang tidak ada prinsip cinta kepada Tuhan dalam diri manusia; tetapi, sebaliknya, manusia adalah musuh Tuhan dalam pikirannya, yang tampak dari perbuatan jahat mereka; namun perintah ini tetap berlaku, dan kewajiban untuk itu sama; kejatuhan manusia, korupsi alam, dan ketidakmampuan, serta bahkan penolakan dalam diri manusia untuk mematuhi perintah ini, tidak membuatnya batal: dan dalam kelahiran kembali, ketika Tuhan menempatkan hukumnya di dalam hati, dan menuliskannya dalam pikiran; cinta dihasilkan dalam orang-orang tersebut, kepada Allah Bapa, yang telah melahirkan mereka kembali, sesuai dengan kasih karunia-Nya yang melimpah; dan kepada Kristus, yang telah menyelamatkan mereka dari dosa-dosa mereka; dan kepada Roh yang diberkati, yang telah menghidupkan dan menghibur mereka: dan cinta ini dalam beberapa hal dipraktikkan seperti seharusnya, dan sesuai dengan petunjuk di sini,
dengan segenap hatimu, dan dengan segenap jiwamu, dan dengan segenap akal budimu; yaitu, dengan seluruh kekuatan dan kemampuan jiwa; atau dengan kasih sayang, di bawah pengaruh dan bimbingan dari kemampuan jiwa yang lebih mulia, yaitu pikiran, pemahaman, penilaian, dan kehendak: ditambahkan di sini, yang tidak ada dalam Matius,
dan dengan segenap kekuatanmu; yang merujuk pada frasa dalam Ulangan 6:5, "dengan segenap kekuatanmu"; yaitu, dengan kekuatan kasih sayang yang paling kuat, dalam ungkapan terkuatnya, dan dengan seluruh kekuatan kasih karunia yang dimiliki seseorang. Bagian ini mengikuti yang sebelumnya dalam Ulangan 6:5 dan hanya disebutkan dalam Matius 22:37; lihat Gill pada Matius 22:37.

Gill (ID): Mrk 12:31 - Dan yang kedua adalah seperti // yakni ini, kamu harus mengasihi sesamamu manusia seperti dirimu sendiri // Tidak ada perintah lain yang lebih besar daripada ini. Dan yang kedua adalah seperti,.... "Kepadanya", sebagaimana tertulis dalam Mat 22:39 dan demikian pula dibaca di sini dalam dua salinan kuno Beza, ser...
Dan yang kedua adalah seperti,.... "Kepadanya", sebagaimana tertulis dalam Mat 22:39 dan demikian pula dibaca di sini dalam dua salinan kuno Beza, serta dalam versi Vulgata Latin, Siria, Arab, Persia, dan Etiopia;
yakni ini, kamu harus mengasihi sesamamu manusia seperti dirimu sendiri. Perintah ini terdapat dalam Im 19:18 dan tidak hanya berlaku untuk seorang Israel, atau seseorang yang memiliki agama yang sama dengan dirinya sendiri, atau teman akrab dan kenalannya, atau seseorang yang tinggal di lingkungan yang sama; tetapi untuk setiap manusia, kepada siapa kasih sayang harus ditunjukkan, dan kebaikan harus dilakukan untuknya, dan demi dia, sebagaimana seseorang akan melakukan untuk dan demi dirinya sendiri; sebanyak yang dapat dilakukannya, baik dalam hal-hal duniawi maupun spiritual; lihat catatan pada Mat 22:39.
Tidak ada perintah lain yang lebih besar daripada ini; dalam seluruh hukum, baik moral maupun ritual; tidak ada sabat, tidak ada sunat, tidak ada tali fikh, tidak ada benang pada tepi pakaian, atau yang lainnya.

Gill (ID): Mrk 12:32 - Dan Sang Penulis berkata kepadanya // baiklah, Tuan, engkau telah berkata benar // karena ada satu Tuhan, dan tidak ada yang lain kecuali Dia. Dan Sang Penulis berkata kepadanya,.... Jawaban Sang Penulis ini, tidak diceritakan oleh Matius: baiklah, Tuan, engkau telah berkata benar: apa yang e...
Dan Sang Penulis berkata kepadanya,.... Jawaban Sang Penulis ini, tidak diceritakan oleh Matius:
baiklah, Tuan, engkau telah berkata benar: apa yang engkau katakan adalah kebenaran, dan engkau mengungkapkannya dengan cara yang paling indah: Sang Penulis terpesona dengan jawabannya, dan tidak bisa menahan diri untuk berbicara memuji, bahkan di depan banyak orang, dan mereka yang sepayung dengannya: ini adalah contoh yang jarang dan tidak biasa; biasanya Sang Penulis dan orang Farisi, apa pun keyakinan yang mereka miliki, baik oleh mukjizat atau khotbah Kristus, tidak mengakui apapun, atau membuat pengakuan dalam mendukungnya, atau berbicara memujinya: tetapi orang ini tidak hanya memujinya, tetapi juga memberikan alasan untuk itu, dan mengkonfirmasi ajaran yang diajarkannya dengan kata-katanya sendiri;
karena ada satu Tuhan, dan tidak ada yang lain kecuali Dia. Versi Suriah, Persia, dan Ethiopia, menghilangkan kata "Tuhan"; tetapi kata tersebut terdapat dalam salinan Yunani, dan dengan benar dipertahankan dalam versi lainnya: karena maknanya adalah, bahwa ada satu Tuhan, dan hanya satu; dan ini sepenuhnya sesuai dengan doktrin Kristiani, tentang Trinitas orang dalam ketuhanan; karena meskipun Bapa adalah Tuhan, Putra adalah Tuhan, dan Roh Kudus adalah Tuhan, tetaplah tidak ada tiga Tuhan, tetapi satu Tuhan. Kita juga tidak boleh membayangkan, bahwa orang ini berkata atau berpikir sesuatu yang bertentangan, atau memiliki niat untuk menentang doktrin Trinitas; yang, meskipun lebih jelas diungkapkan dalam Perjanjian Baru, tidaklah asing bagi orang Yahudi kuno, dan dapat dipelajari dari tulisan-tulisan Perjanjian Lama: tetapi ini dia katakan, sebagai penentangan terhadap banyak patung dan dewa fiktif orang-orang kafir; dan jika dia berbicara dalam bahasa Ibrani, seperti yang mungkin dia lakukan, pasti ada "paranomasia" yang indah dalam kata-katanya; "karena ada",

Gill (ID): Mrk 12:33 - Dan untuk mencintainya dengan segenap hati // dan dengan segala pengertian // dan dengan segenap jiwa // dan dengan segenap kekuatan // dan untuk mencintai sesamanya seperti dirinya sendiri // lebih baik daripada semua korban bakaran dan pengorbanan Dan untuk mencintainya dengan segenap hati,.... Yaitu, Tuhan yang satu, dengan cinta dan kasih sayang yang tulus dari hati; dan dengan segala pengerti...
Dan untuk mencintainya dengan segenap hati,.... Yaitu, Tuhan yang satu, dengan cinta dan kasih sayang yang tulus dari hati;
dan dengan segala pengertian; tentang keberadaannya, kesempurnaan, dan karya-karya-Nya, yang akan menarik kasih sayang kepada-Nya: klausa ini menjawab kepada yang, "dengan segenap pikiranmu", dalam Mar 12:30;
dan dengan segenap jiwa; dengan segala kekuatan dan fakultasnya;
dan dengan segenap kekuatan; yang dimiliki seseorang, atau yang diberikan kepadanya; dengan segenap keinginan dan semangat jiwa yang ia kuasai:
dan untuk mencintai sesama seperti dirinya sendiri; itulah dua perintah besar dalam hukum:
lebih baik daripada semua korban bakaran dan pengorbanan; artinya, lebih unggul dalam sifatnya, lebih diterima oleh Tuhan, dan lebih berguna di antara manusia, daripada semua ritual hukum perayaan, daripada pengorbanan apa pun: karena dua kata yang digunakan di sini, "korban bakaran dan pengorbanan", mencakup semua persembahan; seperti yang sepenuhnya dibakar di altar, dan yang sebagian diberikan kepada para imam; dan semua pengorbanan dosa, persembahan makanan, dan persembahan damai, serta segala sesuatu yang lain. Orang ini kini setidaknya memiliki pemahaman yang berbeda tentang hal-hal, dibandingkan dengan saudara-saudaranya yang lain; yang lebih menekankan agama pada pelaksanaan ritual hukum dan tradisi para tua-tua; dan mengabaikan kewajiban hukum moral, yang berkaitan dengan Tuhan dan sesama: hal-hal ini harus diutamakan dan diperhatikan, sebelum lembaga-lembaga seremonial apa pun, dan terutama ciptaan manusia. Ini sepenuhnya selaras dengan pemahaman ayat dalam Hos 6:6. "Karena Aku menginginkan kasih setia dan bukan pengorbanan"; artinya, menghendaki dan mengharuskan, agar manusia saling menunjukkan kasih sayang; atau agar setiap orang mencintai sesamanya seperti dirinya sendiri, dan memperhatikan hal ini, lebih daripada mengorbankan pengorbanan ceremoni apa pun: hal ini lebih menyenangkan dan menyenangkan di hadapan Tuhan, daripada itu: "dan pengetahuan tentang Tuhan"; tentang kesatuan, kesempurnaan, dan kemuliaan-Nya: "lebih daripada korban bakaran"; yang sepenuhnya diperuntukkan bagi-Nya: dan itu juga sejalan dengan sentimen kuno dari umat Tuhan; seperti yang dikatakan Samuel kepada Saul, "Apakah Tuhan begitu senang dengan korban bakaran dan pengorbanan, seperti dengan menaati suara Tuhan? lihatlah, menaati lebih baik daripada pengorbanan, dan mendengar, daripada lemak domba jantan", 1Sa 15:22. Dan meskipun demikian, dapat diperhatikan bahwa ada kesamaan antara hal-hal ini, korban bakaran dan pengorbanan, serta cinta kepada Tuhan dan cinta kepada sesama; meskipun yang terakhir jauh lebih baik daripada yang pertama; cinta sejati kepada Tuhan hanyalah merupakan penyerahan jiwa, sebagai korban bakaran kepada Tuhan, dalam api cinta kepada-Nya; dan cinta kepada sesama, atau berbuat baik dan berbagi dengannya, adalah pengorbanan yang sangat menyenangkan di hadapan Tuhan.

Gill (ID): Mrk 12:34 - Dan ketika Yesus melihat bahwa ia menjawab dengan bijaksana // ia berkata kepadanya, engkau tidak jauh dari kerajaan Allah // Dan tidak ada orang setelah itu yang berani menanyakannya pertanyaan. Dan ketika Yesus melihat bahwa ia menjawab dengan bijaksana,.... Dengan bijak dan cermat, sebagai seorang yang memiliki akal dan pemahaman; dengan mem...
Dan ketika Yesus melihat bahwa ia menjawab dengan bijaksana,.... Dengan bijak dan cermat, sebagai seorang yang memiliki akal dan pemahaman; dengan memahami berbagai bagian dari jawaban Tuhan kita dengan sangat jelas, serta merenungkannya, dan mengkonfirmasi mereka:
ia berkata kepadanya, engkau tidak jauh dari kerajaan Allah: tidak berarti dari surga, dan kebahagiaan kekal; karena pemahaman yang benar dan jelas tentang perintah-perintah di atas, dan bahkan pelaksanaannya oleh makhluk yang berdosa dan tidak sempurna, tidak dapat memberikan seseorang gelar untuk, atau mendekatkan, atau memperkenalkannya ke dalam kemuliaan surgawi, yang merupakan anugerah murni dari kasih karunia Tuhan; tetapi maksud Tuhan kita adalah, bahwa ia tidak jauh dari pengaturan Injil, dan sedang dalam jalur yang baik untuk memasukinya; pandangannya sangat mendekati mereka yang menjadi pengikut Kristen, dan menerima doktrin-doktrinnya, serta tunduk pada peraturan keadaan Injil: karena ia lebih memilih hal-hal yang berkaitan dengan pengetahuan tentang keberadaan dan kesempurnaan Tuhan, kepada cinta dan ibadah kepada Tuhan, dan kepada kebaikan sesamanya; sebelum upacara-upacara hukum; yang dengan cepat akan dihapuskan, dan memberi jalan untuk mendirikan kerajaan Allah, atau Mesias, dengan cara yang lebih mulia dan terlihat. Memang ada beberapa orang, yang tampaknya tidak jauh dari kerajaan Allah, dalam arti lain dari frasa tersebut, yang mungkin menyangkut kemuliaan dan kebahagiaan kekal, yang tidak akan pernah memasukinya: ada beberapa yang tampak sangat saleh dan religius; mendengar firman, menghadiri semua peraturan, bergabung dengan gereja, tunduk pada baptisan, dan duduk di meja Tuhan, dan menjalani hidup dan percakapan yang bermoral, dan yet tidak memiliki kasih karunia Allah: ya, ada beberapa yang memiliki pemahaman yang jelas tentang Injil, dan membuat pengakuan yang cemerlang tentangnya, dan yet tidak memiliki pengalaman akan kuasanya di dalam hati mereka, dan tidak memiliki minyak kasih karunia di sana: dan bahkan mempertahankan pengakuan ini sampai akhir, dan yet kurang untuk kerajaan dan kemuliaan Tuhan kita Yesus: mereka seperti orang Kristen hampir, tetapi tidak sepenuhnya; perawan, tetapi yang bodoh; memiliki pelita, tetapi tanpa minyak; datang sejauh pintu, tetapi itu tertutup bagi mereka.
Dan tidak ada orang setelah itu yang berani menanyakannya pertanyaan; dalam hal-hal yang menjebak untuk menangkapnya; karena mereka menemukan bahwa mereka tidak dapat mendapatkan keuntungan, atau kesempatan melawan dia dengan cara itu; ia telah membungkam Herodian, Saduki, Ahli Taurat, dan Farisi.

Gill (ID): Mrk 12:35 - Dan Yesus menjawab dan berkata // Sementara dia mengajar di bait // bagaimana para ahli taurat berkata, bahwa Kristus adalah anak Daud // bagaimana kemudian Daud dalam roh menyebut dia Tuhan Dan Yesus menjawab dan berkata,.... kepada orang Farisi yang berkumpul di sekelilingnya; Lihat Gill pada Mat 22:41. Sementara dia mengajar di bait; Sa...
Dan Yesus menjawab dan berkata,.... kepada orang Farisi yang berkumpul di sekelilingnya; Lihat Gill pada Mat 22:41.
Sementara dia mengajar di bait; Saat dia berada di bait, dan saat dia mengajar orang-orang di sana; di antara hal-hal lain dalam doktrinnya, dia mengajukan pertanyaan ini,
bagaimana para ahli taurat berkata, bahwa Kristus adalah anak Daud? Bukan berarti Kristus bermaksud untuk menyangkal atau membatalkan kebenaran ini; karena Mesias pasti menjadi anak Daud, dan memang demikian; tetapi dia ingin tahu, sejauh mana mereka biasanya mengatakan, dan mengajarkan orang-orang untuk percaya, dan itu secara umum diyakini oleh mereka, bahwa dia adalah anak Daud, bagaimana mereka dapat mendamaikan ini dengan statusnya sebagai Tuhan Daud: atau bagaimana mereka bisa menyatakan, bahwa dia hanyalah dan semata-mata anak Daud, padahal dia adalah Tuhan Daud. Matius mencatat hal ini demikian; bahwa Kristus pertama kali mengajukan pertanyaan-pertanyaan ini kepada mereka, apa pendapat mereka tentang Mesias, dan siapa anaknya; dan bahwa mereka segera menjawab, bahwa dia adalah anak Daud: Oleh karena itu, pertanyaan ini tampak ditujukan kepada hal itu, dengan pertanyaan lain di sampingnya,
bagaimana kemudian Daud dalam roh menyebut dia Tuhan? Lihat Gill pada Mat 22:42, Mat 22:43.

Gill (ID): Mrk 12:36 - Karena Daud sendiri berkata oleh Roh Kudus // Tuhan berkata kepada Tuhanku, duduklah di sebelah kananku, sampai aku menjadikan musuh-musuhmu sebagai alas kaki kakimu. Karena Daud sendiri berkata oleh Roh Kudus,.... Dalam Mazmur 110:1, terinspirasi oleh Roh Tuhan: Tuhan berkata kepada Tuhanku, duduklah di sebelah kan...
Karena Daud sendiri berkata oleh Roh Kudus,.... Dalam Mazmur 110:1, terinspirasi oleh Roh Tuhan:
Tuhan berkata kepada Tuhanku, duduklah di sebelah kananku, sampai aku menjadikan musuh-musuhmu sebagai alas kaki kakimu. Ini adalah bukti bahwa Daud memang memanggil Kristus Tuhannya; dan bahwa ia memanggil-Nya demikian dalam roh; karena kata-kata ini disampaikan olehnya di bawah inspirasi dari Roh Kudus: bahwa mazmur ini ditulis oleh Daud, judulnya menunjukkan; dan bahwa ia mengatakannya saat ia dipengaruhi oleh Roh Kudus, Tuhan kita menyatakannya: bagian ini berkaitan dengan apa yang Allah Bapa katakan kepada Kristus, ketika setelah bangkit dari kematian, Ia naik ke tempat yang tinggi, dan masuk ke dalam tempat maha kudus; Ia memerintahkan-Nya duduk di sebelah kanannya, karena setelah menyelesaikan pekerjaan keselamatan manusia, Ia diutus dengan kepuasan penuh; dan sebagai tanda kasih kepada-Nya, dan kehormatan yang diberikan kepada-Nya dalam sifat manusia; di mana Ia akan tetap, sampai semua musuh-musuh-Nya, Yahudi, Pagan, Katolik, dan Muslim, serta Iblis, dan semua kerajaan serta kekuatannya, ditundukkan di bawah-Nya, sehingga menjadi alas kaki bagi takhta-Nya: dan ketika Daud yang bernubuat tentang hal ini, ia menyebut Mesias Tuhannya; dengan berkata, "Tuhan berkata kepada Tuhanku"; atas dasar itu nubuat ini dikutip; yang demikian, karena Ia adalah Allah, dan Pencipta dan Penebus-Nya. Bahwa nubuat ini adalah nubuat tentang Mesias, dan tidak dapat diterapkan kepada yang lain selain Dia; dan oleh karena itu, hal ini dikutip dan diterapkan kepada-Nya di sini; lihat Gill pada Mat 22:44.

Gill (ID): Mrk 12:37 - David karena itu menyebutnya Tuan // dari mana dia bisa disebut putranya // Dan orang banyak // mendengarkannya dengan senang hati Karena itu David sendiri menyebutnya Tuan,.... David, yang kamu katakan adalah putra Mesias, berbicara tentangnya sebagai seseorang yang lebih tinggi ...
Karena itu David sendiri menyebutnya Tuan,.... David, yang kamu katakan adalah putra Mesias, berbicara tentangnya sebagai seseorang yang lebih tinggi dari dirinya sendiri; sebagai Tuan, dan sebagai Tuan-nya:
dari mana dia bisa disebut putranya? dari ayat mana dalam Kitab Suci yang menunjukkan bahwa dia adalah putranya? dan bagaimana bisa dua karakter yang berbeda ini, disatukan dalam dirinya? Tuhan kita bermaksud dengan ini, untuk menunjukkan kepada mereka, bahwa Mesias adalah Tuhan, serta manusia; bahwa dia bukan hanya putra David, seperti yang umum diterima, atau sekadar manusia, tetapi bahwa dia memiliki hakikat yang lebih tinggi, di mana dia adalah Tuan David, dan bahkan Tuan dari segala sesuatu. Ini adalah cara bicara Talmud yang sering digunakan ketika sebuah bukti dari Kitab Suci, atau alasan, diminta untuk mendukung suatu pendapat atau artikel iman; seperti,
Dan orang banyak; atau "seluruh kerumunan", seperti yang diterjemahkan dalam versi Siria dan Persia; atau "jumlah besar", seperti dalam versi Latin Vulgata, dan versi Arab; atau "semua orang", seperti dalam versi Etiopia; semua kecuali para ahli kitab dan orang Farisi, masyarakat umum,
mendengarkannya dengan senang hati; dengan sangat senang dan puas, memperhatikan bahwa ajarannya lebih tinggi dari ajaran sekte mana pun di antara mereka; khususnya alasan yang diberikannya tentang Mesias, didengarkan dengan perhatian besar, dan yang, tidak diragukan lagi, dengan senang hati ingin mendengar bagaimana hal-hal ini bisa didamaikan; tetapi kita tidak membaca bahwa ada jawaban yang diberikan atas pertanyaan Tuhan kita, baik oleh dirinya sendiri maupun oleh yang lainnya.

Gill (ID): Mrk 12:38 - Dan ia berkata kepada mereka dalam ajarannya // Waspadalah terhadap ahli Taurat // yang suka memakai pakaian panjang // dan suka salam di pasar. Dan ia berkata kepada mereka dalam ajarannya,.... Saat ia berkhotbah, bukan kepada ahli Taurat dan orang Farisi tetapi kepada orang banyak, dan kepada...
Dan ia berkata kepada mereka dalam ajarannya,.... Saat ia berkhotbah, bukan kepada ahli Taurat dan orang Farisi tetapi kepada orang banyak, dan kepada murid-muridnya secara khusus; dan kepada mereka yang hadir di hadapan orang-orang, seperti yang terlihat dari Mat 23:1.
Waspadalah terhadap ahli Taurat; karena meskipun ia baru saja berbicara secara positif tentang salah satu dari mereka, itu hanyalah seorang individu, dan satu contoh yang unik; kebanyakan dari kelompok itu sangat buruk dalam prinsip dan praktik mereka, dan oleh karena itu harus dihindari, dan untuk alasan berikut:
yang suka memakai pakaian panjang; terjemahan Persia mengartikan, "yang berusaha untuk berjalan dalam jubah dan pakaian yang mencolok, dan dalam jubah panjang"; seperti yang sangat khusus, dan berbeda dari yang lain, serta keluar dari cara berpakaian yang umum; sehingga mereka bisa dilihat dan diperhatikan oleh orang lain: sangat mungkin ini mengacu pada panjangnya serpihan kain di tepi pakaian luar mereka, yang mereka perluas lebih dari yang lain; Lihat Gill di Mat 23:5;
dan suka salam di pasar; atau "jalan", seperti yang diterjemahkan dalam versi Siria dan Arab, di tempat umum mana pun, di mana ada keramaian orang, dan mereka diperhatikan dengan hormat, secara publik. Terjemahan Siria dan Persia menambahkan kata "suka", seperti yang kita lakukan dari Mat 23:6; lihat Gill di Mat 23:6, Mat 23:7.

Gill (ID): Mrk 12:39 - Dan tempat-tempat utama di sinagoga // Dan tempat-tempat teratas di pesta-pesta Dan tempat-tempat utama di sinagoga,.... Di mana para penguasa sinagoga, dan para tetua bangsa duduk; Lihat Gill pada Mat 23:6. Dan tempat-tempat tera...

Gill (ID): Mrk 12:40 - Yang melahap rumah janda Yang melahap rumah janda,.... Lihat Gill pada Mat 23:14.
Yang melahap rumah janda,.... Lihat Gill pada Mat 23:14.

Gill (ID): Mrk 12:41 - Dan Yesus duduk di depan peti persembahan // dan memperhatikan // bagaimana orang-orang // melemparkan uang ke dalam peti persembahan // dan banyak yang kaya melemparkan banyak. Dan Yesus duduk di depan peti persembahan,.... versi Arab membaca, "di pintu peti persembahan"; tempat di mana peti-peti itu berada, ke dalamnya uang ...
Dan Yesus duduk di depan peti persembahan,.... versi Arab membaca, "di pintu peti persembahan"; tempat di mana peti-peti itu berada, ke dalamnya uang dimasukkan untuk berbagai keperluan: ada tiga belas peti di dalam kuil d; enam di antaranya adalah,
dan memperhatikan; dengan senang hati.
bagaimana orang-orang, dari berbagai kalangan, kaya dan miskin,
melemparkan uang ke dalam peti persembahan; ke dalam salah satu atau lainnya dari peti di atas: kata yang diterjemahkan "uang", berarti "perunggu", yang dalam bahasa Ibrani disebut
dan banyak yang kaya melemparkan banyak: mereka memberikan dengan sangat dermawan dan besar, karena mereka dikuasai oleh banyak harta duniawi; karena meskipun agama berada dalam keadaan surut bagi mereka, mereka tetap memperhatikan untuk mendukung bagian eksternal dan ritusnya.

Gill (ID): Mrk 12:42 - Dan datanglah seorang janda miskin // dan dia memasukkan dua uang kecil, yang setara dengan satu farthing. Dan datanglah seorang janda miskin,.... Di antara banyak orang yang datang untuk memberikan hadiah mereka dengan rela, ada satu yang menarik perhatian...
Dan datanglah seorang janda miskin,.... Di antara banyak orang yang datang untuk memberikan hadiah mereka dengan rela, ada satu yang menarik perhatian Kristus; dan dia adalah seorang "janda", tidak memiliki suami untuk menghidupinya, dan dia adalah seorang yang "miskin"; tidak memiliki harta yang ditinggalkan suaminya untuk menyokongnya; sangat mungkin dia adalah penduduk Yerusalem:
dan dia memasukkan dua uang kecil, yang setara dengan satu farthing; sebuah "kuadran", yang merupakan seperempat dari asis Romawi, atau farthing; yang tampaknya hampir sama dengan
"seperempat dari sebuah obolus (koin terkecil Athena), yaitu, dua potongan tembaga.''
Uang kecil ini tampaknya sama dengan "prutas", yang sering dibicarakan oleh orang Yahudi; mereka berkata h, bahwa sebuah "pruta" adalah seperdelapan dari farthing Italia; meskipun beberapa menyebutnya sebagai seperenam: oleh karena itu versi Siria di sini menerjemahkannya, "dua menin, yaitu, seperdelapan"; dan Talmud Yerusalem secara tegas mengatakan i, bahwa,
"seorang miskin yang memberikan sebuah "pruta", atau uang kecil, ke dalam baki derma, atau sebuah "pruta" ke dalam peti orang miskin, mereka menerimanya; tetapi jika dia tidak memberikan, mereka tidak memaksanya untuk memberi.''
Dan mereka juga tidak diwajibkan untuk memasukkan ke dalam perbendaharaan; tetapi jika mereka melakukannya, mereka menerimanya, baik itu sedikit atau banyak: dan memang, orang kaya bisa memasukkan sekecil yang mereka inginkan: misalnya; ke dalam peti untuk emas, mereka bisa memasukkan sekecil berat sebutir biji jelai emas; dan ke dalam peti untuk kemenyan, sekecil berat sebutir biji jelai kemenyan l. Versi Persik di sini, berbeda dari semua yang lain, menggantikan "dua uang kecil", dengan "dua potongan benang", atau "serat".

Gill (ID): Mrk 12:43 - Dan ia memanggil murid-muridnya // dan berkata kepada mereka, sesungguhnya Aku berkata kepadamu // bahwa janda miskin ini // telah memberikan lebih banyak daripada semua yang telah memberikan ke dalam kotak dana. Dan ia memanggil murid-muridnya,.... Yang berada di sedikit jarak darinya, setelah ia menyelesaikan khotbahnya: dan berkata kepada mereka, sesungguhny...
Dan ia memanggil murid-muridnya,.... Yang berada di sedikit jarak darinya, setelah ia menyelesaikan khotbahnya:
dan berkata kepada mereka, sesungguhnya Aku berkata kepadamu: suatu cara berbicara yang sering ia gunakan, ketika ia akan menyampaikan sesuatu yang penting, dan tidak mudah untuk dipercaya, serta memerlukan perhatian, dan apa yang ia tegaskan dengan sungguh-sungguh:
bahwa janda miskin ini, menunjuk kepadanya,
telah memberikan lebih banyak daripada semua yang telah memberikan ke dalam kotak dana: bukan bahwa ia telah memberikan lebih, atau sebanyak salah satu dari mereka dalam hal nilai dan substansi, apalagi lebih dari semuanya jika dihitung bersama; tetapi bahwa ia telah memberikan lebih dalam perbandingan dengan apa yang ia miliki, daripada mereka dalam perbandingan dengan kekayaan mereka; dan bahwa miliknya, meskipun sangat kecil dan mungkin dipandang rendah oleh orang lain, namun lebih berarti di hadapan Allah dan Kristus, dan lebih dihargai dan dianggap oleh mereka, daripada semua yang diberikan oleh orang-orang kaya: karena apa yang ia berikan, ia berikan dengan iman, dan dari prinsip cinta, serta dengan tujuan untuk kemuliaan Allah; sementara milik mereka diberikan hanya dalam kepura-puraan, untuk membuat tampilan luar, dan untuk dilihat oleh manusia.

Gill (ID): Mrk 12:44 - Karena semua yang mereka masukkan adalah dari kelimpahan mereka // tetapi dia, dari kebutuhannya // memasukkan semua yang dimilikinya, bahkan seluruh hidupnya. Karena semua yang mereka masukkan adalah dari kelimpahan mereka,.... Atau "superabundance", seperti yang ditafsirkan dalam versi Arab; atau "superflui...
Karena semua yang mereka masukkan adalah dari kelimpahan mereka,.... Atau "superabundance", seperti yang ditafsirkan dalam versi Arab; atau "superfluity", seperti dalam versi Ethiopia: mereka melimpah dalam hal-hal dunia, dari mana mereka hanya memberikan sebagian; dan meskipun mereka mungkin memberikan banyak, namun mereka bisa dengan mudah menyisihkannya, dan masih memiliki cukup yang tersisa:
tetapi dia, dari kebutuhannya; atau "kemiskinan", seperti dalam Luk 21:4; lihat 2Co 8:2;
memberikan semua yang dimilikinya, bahkan seluruh hidupnya; seluruh harta miliknya, semua yang dia miliki di dunia; yang seharusnya dapat membelikan makanan untuknya, pada hari itu; dia tidak menyisakan apa-apa untuk dirinya sendiri, tetapi menyerahkan semuanya, dan mempercayakan pada providensi untuk kebutuhan segera.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Mrk 12:1-12 - Kebun Anggur dan Para Penggarap yang Tidak Berterima Kasih
Dalam pasal ini, diceritakan tentang:
I. Perumpamaan tentang pengg...

Matthew Henry: Mrk 12:13-17 - Pertanyaan mengenai Upeti Pertanyaan mengenai Upeti (12:13-17)
Ketika mu...

Matthew Henry: Mrk 12:18-27 - Pertanyaan Orang Saduki Pertanyaan Orang Saduki (12:18-27)
Di sini dic...

Matthew Henry: Mrk 12:28-34 - Ahli Taurat yang Penuh Pengharapan Ahli Taurat yang Penuh Pengharapan (12:28-34)
...

Matthew Henry: Mrk 12:35-40 - Kristus Anak dan Allah Daud Kristus Anak dan Allah Daud (12:35-40)
Di sini...

Matthew Henry: Mrk 12:41-44 - Kristus Memuji Seorang Janda Miskin Kristus Memuji Seorang Janda Miskin (12:41-44)
...
SH -> Mrk 12:1-12; Mrk 12:1-12; Mrk 12:1-12; Mrk 12:1-12; Mrk 12:1-12; Mrk 12:1-12; Mrk 12:13-17; Mrk 12:13-17; Mrk 12:13-17; Mrk 12:13-17; Mrk 12:13-17; Mrk 12:13-17; Mrk 12:18-27; Mrk 12:18-27; Mrk 12:18-27; Mrk 12:18-27; Mrk 12:18-27; Mrk 12:18-27; Mrk 12:28-34; Mrk 12:28-34; Mrk 12:28-34; Mrk 12:28-34; Mrk 12:28-34; Mrk 12:28-34; Mrk 12:35-44; Mrk 12:35-37; Mrk 12:35-37; Mrk 12:35-37; Mrk 12:35-37; Mrk 12:35-37; Mrk 12:38-44; Mrk 12:38-40; Mrk 12:38-40; Mrk 12:38-40; Mrk 12:38-40; Mrk 12:41-44; Mrk 12:41-44; Mrk 12:41-44; Mrk 12:41-44
SH: Mrk 12:1-12 - Karikatur verbal para imam dan ahli Taurat (Kamis, 3 April 2003) Karikatur verbal para imam dan ahli Taurat
Karikatur verbal para imam dan ahli Taurat.
Dalam sejarah ...

SH: Mrk 12:1-12 - Otoritas hanya pada Yesus (Minggu, 22 Maret 2009) Otoritas hanya pada Yesus
Judul: Otoritas hanya pada Yesus
Penguasa biasanya merasa bahwa otoritas mut...

SH: Mrk 12:1-12 - Berani karena salah? (Jumat, 9 Maret 2012) Berani karena salah?
Judul: Berani karena salah?
"Berani karena benar" tentu bukan slogan yang asing. ...

SH: Mrk 12:1-12 - Allah Mengawasi Umat-Nya (Selasa, 1 Maret 2016) Allah Mengawasi Umat-Nya
Di abad ke-18, seorang filsuf Inggris yang bernama Jeremy Bentham membuat sistem penjara...

SH: Mrk 12:1-12 - Kesabaran Allah (Senin, 5 Maret 2018) Kesabaran Allah
Tidak ada yang abadi di dunia ini. Segala sesuatu ada batasnya. Jika dikaitkan dengan sifat sabar...

SH: Mrk 12:1-12 - Pelayan Berhati Culas (Senin, 4 Maret 2024) Pelayan Berhati Culas
Orang-orang yang unchurched berarti tidak bergereja. Tak sedikit orang Kristen yang menjadi...

SH: Mrk 12:13-17 - Kejujuran dan Kaisar (Jumat, 4 April 2003) Kejujuran dan Kaisar
Kejujuran dan Kaisar.
Tahun 6 Masehi adalah tahun kelam bagi penduduk Palestina....

SH: Mrk 12:13-17 - Kepada pemerintah dan Allah (Senin, 23 Maret 2009) Kepada pemerintah dan Allah
Judul: Kepada pemerintah dan Allah
Kontroversi di seputar otoritas Yesus m...

SH: Mrk 12:13-17 - Memilih untuk taat (Sabtu, 10 Maret 2012) Memilih untuk taat
Judul: Memilih untuk taat
Kaum Farisi biasanya alergi membayar pajak kepada penjaja...

SH: Mrk 12:13-17 - Hikmat Allah Menang Atas Kejahatan (Rabu, 2 Maret 2016) Hikmat Allah Menang Atas Kejahatan
Di perikop sebelumnya Yesus dengan pedas menyindir para pemuka adat dan pemimp...

SH: Mrk 12:13-17 - Kewargaan Ganda (Selasa, 6 Maret 2018) Kewargaan Ganda
Orang Farisi dan Herodian bertanya kepada Yesus, "Apakah diperbolehkan membayar pajak kepada Kais...

SH: Mrk 12:13-17 - Hikmat yang Membalikkan (Selasa, 5 Maret 2024) Hikmat yang Membalikkan
Nas yang kita baca sering dipakai untuk menjelaskan mengapa orang Kristen perlu membayar ...

SH: Mrk 12:18-27 - Yang seharusnya tidak diutamakan: (Sabtu, 5 April 2003) Yang seharusnya tidak diutamakan:
Yang seharusnya tidak diutamakan:
Perselisihan masalah doktrinal ya...

SH: Mrk 12:18-27 - Setelah kematian (Selasa, 24 Maret 2009) Setelah kematian
Judul: Setelah kematian
Orang Saduki adalah orang Yahudi yang kaya dan berpendidikan....

SH: Mrk 12:18-27 - Arti kesesatan (Senin, 12 Maret 2012) Arti kesesatan
Judul: Arti kesesatan
Setelah para "imam kepala, ahli Taurat, dan tua-tua" (...

SH: Mrk 12:18-27 - Ajaran yang Menyesatkan (Kamis, 3 Maret 2016) Ajaran yang Menyesatkan
Kegagalan tidak membuat petinggi elit keagamaan Yahudi patah semangat. Setelah gagal menj...

SH: Mrk 12:18-27 - Saduki Tak Percaya Kebangkitan (Rabu, 7 Maret 2018) Saduki Tak Percaya Kebangkitan
Kaum Saduki bertanya kepada Yesus, "Pada hari kebangkitan, bilamana mereka bangkit...

SH: Mrk 12:18-27 - Membendakan Sesama (Rabu, 6 Maret 2024) Membendakan Sesama
Di era media sosial, banyak orang ingin menjadi terkenal dengan mendompleng atau menumpang ket...

SH: Mrk 12:28-34 - Yang seharusnya diutamakan: kasih! (Minggu, 6 April 2003) Yang seharusnya diutamakan: kasih!
Yang seharusnya diutamakan: kasih!
Sebagian saudara-saudari kita d...

SH: Mrk 12:28-34 - Kasihilah (Rabu, 25 Maret 2009) Kasihilah
Judul: Kasihilah
Para pemimpin agama Yahudi rupanya masih belum puas menguji Yesus.
Kal...

SH: Mrk 12:28-34 - Berapa roti ada padamu? (Selasa, 13 Maret 2012) Berapa roti ada padamu?
Judul: Dilandasi satu hal penting
Tak seperti tokoh-tokoh lain yang merespons ...

SH: Mrk 12:28-34 - Pencerahan Rohani (Jumat, 4 Maret 2016) Pencerahan Rohani
Percakapan Yesus dengan kaum Saduki tentang konsep kebangkitan tubuh menarik perhatian banyak o...

SH: Mrk 12:28-34 - Pertanyaan Sang Ahli Taurat (Kamis, 8 Maret 2018) Pertanyaan Sang Ahli Taurat
Kesan apakah yang terlintas di benak Anda ketika mendengar frasa "ahli Taurat"? Negat...

SH: Mrk 12:28-34 - Pencinta Kebenaran (Kamis, 7 Maret 2024) Pencinta Kebenaran
Di tengah situasi yang buruk sekalipun, kalau kita membuka mata, terkadang kita masih bisa mel...

SH: Mrk 12:35-44 - Tampang Kerajaan Allah (Senin, 7 April 2003) Tampang Kerajaan Allah
Tampang Kerajaan Allah.
Akhir-akhir ini kita melihat suatu perubahan strategi ...

SH: Mrk 12:35-37 - Menyelesaikan konflik? Berhikmat! (Kamis, 26 Maret 2009) Menyelesaikan konflik? Berhikmat!
Judul: Menyelesaikan konflik? Berhikmat!
Konflik antara Yesus dengan...

SH: Mrk 12:35-37 - Kini giliran Yesus (Rabu, 14 Maret 2012) Kini giliran Yesus
Judul: Kini giliran Yesus
Pertanyaan, ‘Siapa Mesias sebenarnya?’ memang menjadi sal...

SH: Mrk 12:35-37 - Teka-Teki Yesus (Sabtu, 5 Maret 2016) Teka-Teki Yesus
Perdebatan panjang antara Yesus dengan orang Farisi, Herodian, dan Saduki telah membuat banyak or...

SH: Mrk 12:35-37 - Hubungan Antara Yesus dan Daud (Jumat, 9 Maret 2018) Hubungan Antara Yesus dan Daud
Para ahli Taurat percaya bahwa Mesias adalah keturunan Daud. Dalam tulisan-tulisan...

SH: Mrk 12:35-37 - Mendengarkan dengan Penuh Minat (Jumat, 8 Maret 2024) Mendengarkan dengan Penuh Minat
Tidak selalu kita bisa memahami firman yang kita baca, bahkan ada banyak hal yang...

SH: Mrk 12:38-44 - Persembahkanlah (Jumat, 27 Maret 2009) Persembahkanlah
Judul: Persembahkanlah
Sungguh kontras gambaran dua figur dalam bacaan hari ini. Figur...

SH: Mrk 12:38-40 - "Kesalehan" yang menindas (Kamis, 15 Maret 2012) "Kesalehan" yang menindas
Judul: "Kesalehan" yang menindas
Kesalehan rupanya tak lepas dari rambahan k...

SH: Mrk 12:38-40 - Teladan Buruk (Senin, 7 Maret 2016) Teladan Buruk
Dalam Matius 5:13-16, Yesus dengan tegas me...

SH: Mrk 12:38-40 - Hati-hatilah Terhadap Ahli Taurat (Sabtu, 10 Maret 2018) Hati-hatilah Terhadap Ahli Taurat
Kata-kata Yesus mengenai para ahli Taurat memang keras. Tetapi, bukan tanpa das...

SH: Mrk 12:38-40 - Menjaga Reputasi (Sabtu, 9 Maret 2024) Menjaga Reputasi
Ahli Taurat merupakan orang yang dipercaya karena keahliannya dalam hukum dan agama Yahudi.
...

SH: Mrk 12:41-44 - Besar-kecilnya persembahan (Jumat, 16 Maret 2012) Besar-kecilnya persembahan
Judul: Besar-kecilnya persembahan
Di dalam kehidupan berjemaat, tolok ukur ...

SH: Mrk 12:41-44 - Dahulukan Pekerjaan Allah (Selasa, 8 Maret 2016) Dahulukan Pekerjaan Allah
Peser (lepton) adalah koin tembaga yang bentuknya kurus dan tipis. Di antara mata uang ...

SH: Mrk 12:41-44 - Persembahan Dengan Hati Gemetar (Minggu, 11 Maret 2018) Persembahan Dengan Hati Gemetar
Sudahkah kita memberikan persembahan yang benar?
Markus mengatakan Yesus m...

SH: Mrk 12:41-44 - Memberi karena Percaya (Minggu, 10 Maret 2024) Memberi karena Percaya
Untuk nas bacaan hari ini, kita perlu menyelisik sistem sosial di Israel pada masa itu. Ja...
Utley -> Mrk 12:1-11; Mrk 12:12; Mrk 12:13-17; Mrk 12:18-27; Mrk 12:28-34; Mrk 12:35-37; Mrk 12:38-40; Mrk 12:41-44







Topik Teologia: Mrk 12:10 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia
Yesus Sangat Tanggap
Di...

Topik Teologia: Mrk 12:25 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia
Yesus Sangat Tanggap
Di...

Topik Teologia: Mrk 12:26 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Nama-nama Deskriptif Allah
Allah Abraham, Ishak dan Y...

Topik Teologia: Mrk 12:27 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia
Yesus Sangat Tanggap
Di...

Topik Teologia: Mrk 12:28 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia
Yesus Sangat Tanggap
Di...

Topik Teologia: Mrk 12:29 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Intelek...

Topik Teologia: Mrk 12:32 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia
Yesus Sangat Tanggap
Di...

Topik Teologia: Mrk 12:33 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia
Yesus Sangat Tanggap
Di...

Topik Teologia: Mrk 12:36 - -- Roh Kudus
Roh Kudus dan Kehidupan Kristus
Pernyataan Yesus tentang Roh
...

Topik Teologia: Mrk 12:38 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Berkomunikasi dengan Allah
Berdoa kepada Allah
Halangan-halangan pa...

Topik Teologia: Mrk 12:41 - -- Umat Manusia: Wanita
Wanita dan Peranannya Dalam Agama
Wanita Dalam Pelayanan Yesus
Wanita-wanita sebagai Teladan ...

Topik Teologia: Mrk 12:43 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...
Constable (ID) -> Mrk 11:1--13:37; Mrk 11:27--13:1; Mrk 11:27--12:13; Mrk 12:1-12; Mrk 12:13-37; Mrk 12:13-17; Mrk 12:18-27; Mrk 12:28-34; Mrk 12:35-37; Mrk 12:38-44; Mrk 12:38-40; Mrk 12:41-44
Constable (ID): Mrk 11:1--13:37 - --VI. Pelayanan Hamba di Yerusalem pasal 11--13
Sisa pelayanan Yesus, seperti yang dicatat oleh Markus, terj...









Constable (ID): Mrk 12:38-44 - --3. Pengutukan Yesus terhadap kepura-puraan dan pujian terhadap kenyataan 12:38-4...

