hostis <3748>

ostiv hostis including the feminine htiv hetis and the neuter o,ti ho,ti

Pelafalan:hos'-tis hay'-tis hot'-ee
Asal Mula:from 3739 and 5100
Referensi:-
Jenis Kata:pron (pronoun)
Dalam Yunani:aitinev 10, atina 5, htiv 39, oitinev 60, ostiv 26
Dalam TB:yang 47, barangsiapa 5, yaitu 3, siapa yang 2, siapapun 2, kedua rasul itu 2, dia 1, bait Allah 1, ia memang 1, Sebab 1, Barangsiapa 1, Bagian ini 1, Perempuan-perempuan 1, ialah 1, ada yang 1, apa yang 1, kesesakanku 1, semuanya itu 1, siapapun yang 1, yaitu orang-orang 1, yakni 1, semuanya 1, sedangkan 1, mereka 1, mereka yang 1, orang-orang berkuda itu 1, itulah 1
Dalam AV:which 82, who 30, whosoever 12, that 8, whatsoever + 302 4, whosoever + 302 3, whatsoever + 3956 + 302 2, misc 13
Jumlah:154
Definisi :
htiv, o ti yang; siapapun, barang siapa; apapun

siapapun, setiap orang yang, siapa

B.Indonesia:
1) siapa pun, apa pun, siapa
B.Inggris:
1) whoever, whatever, who

B.Indonesia:
dari 3739 dan 5100; yang beberapa, yaitu yang mana saja; juga (pasti) yang
sama:-X dan (mereka), (seperti) yang, (mereka) yang, dalam hal bahwa mereka,
apa(-apa), sementara kamu, (mereka) yang, siapa(-apa). Bandingkan 3754.
lihat GREEK untuk 3739
lihat GREEK untuk 5100
lihat GREEK untuk 3754
B.Inggris:
from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (definite) which same: KJV -- X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.
see GREEK for 3739
see GREEK for 5100
see GREEK for 3754

Ibrani Terkait:-

Cari juga "hostis" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA