prosopon <4383>

proswpon prosopon

Pelafalan:pros'-o-pon
Asal Mula:from 4314 and ops (the visage, from 3700)
Referensi:TDNT - 6:768,950
Jenis Kata:n n (noun neuter)
Dalam Yunani:proswpa 7, proswpon 43, proswpou 18, proswpw 7, proswpwn 1
Dalam TB:muka 14, mukanya 4, wajah-Nya 3, depan 3, wajah 3, hadirat 2, di hadapan 2, sujud 2, Rupa 1, Engkau muka 1, kepala 1, lahiriah 1, air mukanya 1, dihadapkan 1, di depan 1, mata 1, di hadapan-Mu 1, berterang-terang 1, hadapan 1, mengenal 1, semaraknya 1, rupaku 1, tempat 1, terhadap 1, tersungkurlah 1, tersungkur 1, rupa 1, pandangan-Nya 1, mendahului-Nya 1, mendahului 1, muka dengan muka 1, mukaku 1, mukamu 1, menampar 1
Dalam AV:face 55, person 7, presence 7, countenance 3, not tr 1, misc 5
Jumlah:78
Definisi : ou [neuter] muka, wajah, penampilan (ta kata p. apa yang ada di depan mata 2Kor 10.7; en p. kaucwmai membesar-besarkan diri secara lahiriah 2Kor 5.12; p. thv genesewv wajah asli sendiri Yak 1.23); hadirat, kehadiran (apo p. dari, dari kehadiran; kata p. di hadapan, di hadirat, bertatap muka dengan; pro p. dihadapan; di depan; eiv p. dihadapan 2Kor 8.24); pribadi, orang (lambanw p. atau blepw eiv p. membedakan orang, memihak, menganak emaskan; yaumazw p. mencari muka menganjung-anjungkan, menjilati Yud 16); permukaan (bumi)
muka, hadirat, permukaan, rupa
1) the face
1a) the front of the human head
1b) countenance, look
1b1) the face so far forth as it is the organ of sight, and by
it various movements and changes) the index of the inward
thoughts and feelings
1c) the appearance one presents by his wealth or property, his
rank or low condition
1c1) outward circumstances, external condition
1c2) used in expressions which denote to regard the person in
one's judgment and treatment of men
2) the outward appearance of inanimate things

from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: KJV -- (outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.
see GREEK for 4314
see GREEK for 3700
Ibrani Terkait:-



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA