TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 6:1--8:29

TSK Full Life Study Bible

6:1

rombongan(TB)/murid(TL) <01121> [the sons.]

tempat(TB/TL) <04725> [the place.]

sesak(TB)/sempit(TL) <06862> [too strait for us.]

6:1

Judul : Kapak timbul mengapung

Perikop : 2Raj 6:1-7


berkatalah rombongan

1Sam 10:5; [Lihat FULL. 1Sam 10:5]



6:2

masing-masing masing-masing mengambil(TB)/meramu(TL) <03947 0376> [and take thence.]


6:3

Silakan(TB)/Silakanlah(TL) <02974> [Be content.]

hamba-hambamu ... hambamu(TB) <03212 05650> [go with thy.]


6:4

menebang pohon-pohon ... kayu(TB)/ditebangnya ..... kayu(TL) <01504 06086> [they cut down wood.]


6:5

mata kapaknya(TB)/besinya(TL) <01270> [axe head. Heb. iron.]

Wahai tuanku .... tuan(TB)/Ya tuan(TL) <0162 0113> [Alas, master.]

barang pinjaman(TB)/pinjam(TL) <07592> [for it was borrowed.]

6:5

Catatan Frasa: MATA KAPAKNYA.


6:6

memotong(TB)/dikeratnya(TL) <07094> [he cut down.]

This could have no natural tendency to raise the iron and cause it to swim: it was only a sign, or ceremony, which the prophet chose to employ on the occasion.

mata kapak(TB)/besi(TL) <01270> [the iron.]

This was the real miracle; for the gravity of the metal must otherwise still have kept it at the bottom of the river.

6:6

lalu dilemparkannya

Kel 15:25; [Lihat FULL. Kel 15:25]; 2Raj 2:21; [Lihat FULL. 2Raj 2:21] [Semua]



6:7

Ambillah(TB)/Pungutlah(TL) <07311> [Take it up.]

mengulurkan(TB)/diulurkannya(TL) <07971> [put out.]


6:8

Raja(TB)/raja(TL) <04428> [the king.]

berunding(TB)/berbicaralah(TL) <03289> [took.]

menghadang(TB)/balatentaraku(TL) <08466> [camp. or, encamping.]

6:8

Judul : Tindakan Elisa melawan Aram

Perikop : 2Raj 6:8-23



6:9

Awas(TB)/Peliharakanlah(TL) <08104> [Beware.]

Aram(TB)/Syam(TL) <0758> [thither the Syrians.]

6:9

kepada raja

2Raj 6:12



6:10

Sebab ..... menyuruh .... tempat ..... tempat(TB)/disuruhkan ......... tempat(TL) <07971 04725> [sent to the place.]

To see if it were so. But the Vulgate renders, {misit rex Israel ad locum, et pr‘occupavit eum;} "the king of Israel sent to the place, and pre-occupied it;" which is very likely, though not expressed in the Hebrew text.

memperingatkan .... berawas-awas ...... dipeliharakannya(TB)/memberi(TL) <02094 08104> [warned him.]

berawas-awas(TB)/dipeliharakannya(TL) <08104> [saved.]

6:10

Elisa memperingatkan

Yer 11:18



6:11

hati(TB/TL) <03820> [Therefore.]

memberitahukan(TB)/memberitahu(TL) <05046> [Will ye not.]


6:12

tuanku(TB/TL) <0113> [None. Heb. No. Elisha.]

memberitahukan(TB)/memberitahu(TL) <05046> [telleth.]

[thy bed chamber.]

6:12

tuanku raja,

2Raj 6:9



6:13

melihat ... melihati dia supaya ..... menangkap dia ..... Dia(TB)/melihati(TL) <0351 07200> [spy where.]

Dotan(TB/TL) <01886> [Dothan.]

This is supposed to be the same place where Joseph was sold by his brethren; and it is placed by Eusebius 12 miles north of Samaria.

6:13

di Dotan.

Kej 37:17



6:14

dikirimnyalah .... kuda ... kuda(TB)/disuruhkan ...... kuda(TL) <05483 07971> [sent he thither horses.]

It is strange the Syrian monarch did not think, that he who could penetrate his secrets with respect to the Israelitish army, could inform himself of all the machinations against his own life.

besar(TB/TL) <03515> [great. Heb. heavy.]

18:17 *marg:

6:14

Maka dikirimnyalah

2Raj 1:9



6:15

pelayan ......................... bujangnya(TB)/hamba ....................... hamba(TL) <08334 05288> [servant. or, minister.]

Celaka(TB)/Wai(TL) <0162> [Alas.]


6:16

takut .... banyak ........ terlebih(TB)/takut(TL) <03372 07227> [Fear not.]

banyak(TB)/terlebih(TL) <07227> [they that be.]

6:16

Jangan takut,

Kej 15:1; [Lihat FULL. Kej 15:1]

lebih banyak

2Taw 32:7; Mazm 55:19; Rom 8:31; 1Yoh 4:4 [Semua]


Catatan Frasa: LEBIH BANYAK ... KITA DARI PADA YANG MENYERTAI MEREKA.


6:17

berdoalah(TB)/meminta(TL) <06419> [prayed.]

Bukalah ... matanya ... matanya ..... membuka mata .... mata(TB)/celikkan ... matanya ....... dicelikkannya ... mata(TL) <05869 06491> [open his eyes.]

penuh ... kuda ....... kuda(TB)/penuh ... kuda(TL) <05483 04390> [full of horses.]

6:17

dan kereta

2Raj 2:11,12; [Lihat FULL. 2Raj 2:11]; [Lihat FULL. 2Raj 2:12] [Semua]



6:18

Butakanlah .... orang-orang .... dibutakan-Nyalah(TB)/Palulah ........... dipalunyalah(TL) <05221 01471> [Smite this people.]

Confound their sight, so that they may not know what they see; and so mistake one place for another. The word {sanverim,} rendered blindness, occurs only here and in Ge 19:11, on which see the Note.

6:18

Butakanlah

Kej 19:11; Kis 13:11 [Semua]



6:19

<03212> [follow me. Heb. come ye after me.]

<03212> [I will bring.]


6:20

bukalah mata .... mata ...... membuka mata ..... mata(TB)/celikkanlah ... mata ......... dicelikkan ... mata(TL) <06491 05869> [open the eyes.]

bukalah .......... membuka(TB)/celikkanlah ........... dicelikkan(TL) <06491> [opened.]


6:21

bapak(TB)/bapaku(TL) <01> [My father.]

This was dastardly: the utmost he ought to have done with these men, when thus brought into his hand, was to make them prisoners of war.

Kubunuhkah(TB)/membunuh .... membunuh(TL) <05221> [shall.]

6:21

mereka, bapak?

2Raj 5:13; [Lihat FULL. 2Raj 5:13]



6:22

Biasakah ........... hidangkanlah(TB)/kaubunuh(TL) <05221> [wouldest.]

pedangmu(TB)/pedang(TL) <02719> [thy sword.]

hidangkanlah makanan .... roti(TB)/sajikanlah roti(TL) <07760 03899> [set bread.]

6:22

yang kautawan

Ul 20:11; [Lihat FULL. Ul 20:11]; 2Taw 28:8-15 [Semua]



6:23

Disediakannyalah(TB)/Maka diperbuatlah(TL) <03739> [he prepared.]

gerombolan-gerombolan(TB)/pasukan(TL) <01416> [So the bands.]

That is, for a considerable time. What is mentioned in the next verse was more than a year afterwards. See on ver.

6:23

lagi gerombolan-gerombolan

2Raj 5:2; [Lihat FULL. 2Raj 5:2]



6:24

menghimpunkan(TB)/dikerahkan(TL) <06908> [gathered.]

6:24

Judul : Kelaparan di Samaria yang dikepung

Perikop : 2Raj 6:24--7:2


itu Benhadad,

1Raj 15:18; [Lihat FULL. 1Raj 15:18]; 2Raj 8:7 [Semua]

maju mengepung

Ul 28:52



6:25

bala kelaparan(TB)/bala kelaparan besar(TL) <07458 01419> [a great famine.]

kepala keledai .... kepala(TB)/kepala keledai(TL) <07218 02543> [an ass's head.]

If the pieces of silver were {drachms,} the whole would amount to about 2Å“. 9s.; which was a great price for so mean a part of this unclean animal.

<01686> [dove's dung.]

This probably denotes, as Bochart, Scheuchzer, and others suppose, a kind of {pulse,} or {vetches,} which the Arabs still call pigeon's dung. "They never," says Dr. Shaw, (Travels, p. 140), "constitute a dish by themselves, but are strewed singly as a garnish over {cuscasowe, pillowe,} and other dishes. They are besides in the greatest repute after they are parched in pans and ovens; then assuming the name {leblebby;}" and he thinks they were so called from being pointed at one end, and acquiring an ash colour in parching.

6:25

terjadilah kelaparan

Im 26:26; [Lihat FULL. Im 26:26]; Rut 1:1; [Lihat FULL. Rut 1:1] [Semua]

tahi merpati

Yes 36:12



6:26

Tolonglah ... tuanku ...... patik(TB)/tolong .... patik(TL) <03467 0113> [Help, my lord.]


6:27

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [If the Lord, etc. or, Let not the Lord save thee. whence.]


6:28

bertanyalah ...... Jawab ...... berkata(TB)/titah ....... sembahnya ...... berkata(TL) <0559> [What aileth thee.]

Berilah anakmu ..... anakmu ........... anakku ..... anakku(TB)/Berikanlah anakmu ............... anakku(TL) <01121 05414> [Give thy son.]

6:28

Catatan Frasa: SUPAYA KITA MAKAN DIA.


6:29

berikutnya(TB) <0312> [next. Heb. other. she hath hid.]

6:29

dan memakan

Im 26:29; [Lihat FULL. Im 26:29]; Ul 28:53-55 [Semua]



6:30

dikoyakkannyalah pakaiannya ... pakaiannya(TB)/dicarik-carikkannya pakaiannya(TL) <0899 07167> [he rent his clothes.]

6:30

itu, dikoyakkannyalah

2Raj 18:37; Yes 22:15 [Semua]

kain kabung

Kej 37:34; [Lihat FULL. Kej 37:34]



6:31

kiranya Allah(TB)/perbuatan Allah(TL) <0430 06213> [God do so.]

kepala(TB)/kepada(TL) <07218> [if the head.]


6:32

para tua-tua ..................... para tua-tua(TB)/tua-tua ....................... tua-tua(TL) <02205> [the elders.]

suruhan .......................... suruhan(TB)/suruhan ............................. suruhan(TL) <04397> [ere the messenger.]

Tahukah ....... anak orang ..... Awas-awaslah(TB)/melihat ............. Ingatlah(TL) <07200 01121> [See ye how.]

pembunuh .... orang pembunuh(TB)/anak ... pembunuh(TL) <07523 01121> [son of a murderer.]

bunyi(TB/TL) <06963> [the sound.]

6:32

para tua-tua

Yeh 8:1; 14:1; 20:1 [Semua]

si pembunuh

1Raj 18:4

memenggal kepalaku?

2Raj 6:31



6:33

malapetaka ...... TUHAN ..... Tuhan TUHAN ......... Tuhan(TB)/celaka ..... Tuhan .......... Tuhan(TL) <03068 07451> [this evil is of the Lord.]

TUHAN .... berharap Tuhan TUHAN ......... Tuhan(TB)/harap(TL) <03176 03068> [wait for the.]

6:33

aku berharap

Im 24:11; Ayub 2:9; 14:14; Yes 40:31 [Semua]



7:1

berkatalah Elisa ... kata .... firman ...... firman(TB)/kata Elisa ........ firman(TL) <0559 0477> [Elisha said. See on ch.]

Besok(TB)/Esok harilah(TL) <04279> [To-morrow.]

sesukat tepung ..... tepung halus .... sukat(TB)/tepung halus setakar ....... takar(TL) <05560 05429> [a measure of fine flour.]

A {seah} of flour: the {seah} was about two gallons and a half; the shekel 2s. 4d. at the lowest computation: a wide difference between this and the price of the ass's head.

jelai(TB)/syeir(TL) <08184> [of barley.]

pintu gerbang Samaria ..... Samaria(TB)/pintu gerbang Samaria(TL) <08179 08111> [in the gate of Samaria.]

From this it appears that the gates were not only used as courts of judicature, but as market-places. So Mr. Morier observes: "In our rides we usually went out of the town at the {Derwazeh Shah Abdul Azeem,} or the gate leading to the village of Shah Abdul Azeem, where a market was held every morning, particularly of horses, mules, asses, and camels. At about sun-rise, the owners of the animals assemble and exhibit them for sale. But besides, here were sellers of all sorts of goods, in temporary shops and tents: and this, perhaps, will explain the custom alluded to in 2 Ki 7:18."

7:1

berharga sesyikal

2Raj 7:16


Catatan Frasa: SESUKAT TEPUNG ... AKAN BERHARGA SESYIKAL.


7:2

perwira(TB)/panglima(TL) <07991> [a lord, etc. or, a lord which belonged to the king, leaning on his hand.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [if the Lord.]

tingkap-tingkap(TB)/tingkap(TL) <0699> [windows.]

melihatnya ... matamu ..... matamu(TB)/melihat(TL) <07200 05869> [thou shalt see it.]

7:2

menjadi ajudan

2Raj 5:18

membuat tingkap-tingkap

2Raj 7:19; Kej 7:11; Mazm 78:23; Mal 3:10 [Semua]

akan makan

2Raj 7:17



7:3

Empat .... sakit kusta ........ kusta(TB)/empat ... kusta(TL) <06879 0702> [four leprous.]

duduk-duduk(TB)/tinggal duduk(TL) <03427> [Why.]

7:3

Judul : Pengepungan diangkat

Perikop : 2Raj 7:3-20


sakit kusta

Im 13:45-46; Bil 5:1-4 [Semua]



7:4

masuk(TB/TL) <0935> [we will enter.]

menyeberang(TB)/membuang(TL) <05307> [let us fall.]

membiarkan kita hidup .... hidup(TB)/dihidupinya ...... hiduplah(TL) <02421> [if they save us.]

mati ............ mati ....................... mematikan ..... mati(TB)/mati ................ mati ....................... dibunuhnya ......... mati(TL) <04191> [we shall but die.]


7:5

senja(TB)/waktu(TL) <05399> [in the twilight.]

orang(TB)/seorang(TL) <0376> [behold.]


7:6

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <0136> [the Lord.]

raja ..... raja-raja ... Het ... raja-raja ......... Heti(TB)/raja .......... raja ... Heti .... raja(TL) <02850 04428> [the kings of the Hittites.]

raja ..... raja-raja ..... raja-raja ... Misraim ............ Mesir(TB)/raja .......... raja ...... raja ... Mesir(TL) <04714 04428> [the kings of the Egyptians.]

7:6

mendengar bunyi

Kel 14:24; [Lihat FULL. Kel 14:24]; Yeh 1:24 [Semua]

telah mengupah

2Sam 10:6; Yer 46:21 [Semua]

orang Het

Bil 13:29; [Lihat FULL. Bil 13:29]



7:7

bangkitlah(TB)/bangunlah(TL) <06965> [they arose.]

kuda(TB)/kudanya(TL) <05483> [their horses.]

melarikan ...................... melarikan .... nyawanya ....... dirinya(TB)/lari ....................... larilah ..... dirinya(TL) <05127 05315> [and fled for their life.]

7:7

melarikan diri

Hak 7:21; Mazm 48:5-7; Ams 28:1; Yes 30:17 [Semua]



7:8

menyembunyikannya kembalilah .... kembali ................. menyembunyikannya(TB)/menyembunyikan ..................... menyembunyikan(TL) <02934 07725> [hid it.]

7:8

sakit kusta

Yes 33:23; 35:6 [Semua]



7:9

berkatalah ... seorang ... seorang(TB)/kata seorang(TL) <0376 0559> [they said one.]

Hari .... hari(TB)/hari ... hari(TL) <03117> [this day.]

hukuman ... menimpa(TB)/didapati ... kesalahan(TL) <05771 04672> [some mischief will come upon us. Heb. we shall find punishment.]


7:10

penunggu(TB)/penunggu pintu(TL) <07778> [the porter.]

orang ... bunyi ..... suara(TB)/orang(TL) <0376 06963> [no man there.]


7:12

pegawainya(TB)/hambanya(TL) <05650> [unto his servants.]

kuterangkan(TB)/memberitahu(TL) <05046> [I will now.]

kuterangkan ... apa maksud ..... terhadap ... Mereka tahu .... berlapar .................... Israel(TB)/diketahuinya .... berlapar(TL) <07457 03045> [They know that we be hungry.]

This was a very natural conclusion; and, in history of the revolt of Ali Bey, we have an account of a stratagem very similar to that supposed to have been practised by the Syrians. The pasha of Damascus having approached the Sea of Tiberias, found sheik Daher encamped there; but the sheik, deferring the engagement till the next morning, during the night divided his army into three parts, and left the camp with great fires blazing, all sorts of provisions, and a large quantity of spiritous liquors. In the middle of the night, the pasha, thinking to surprise the sheik, marched in silence to the camp, which, to his astonishment, he found entirely abandoned; and imagining the sheik had fled with so much precipitation that he could not carry off his baggage and stores, he stopped in the camp to refresh his soldiers. They soon fell to plunder, and drank so freely of the spirits, that, overcome with its fumes, they sunk into a deep lethargy. At that time, two sheiks came silently to the camp, and being rejoined by Daher, rushed upon the sleeping foe, 8,000 of whom were slain; the pasha and a few soldiers barely escaping with their lives.

menyembunyikan .... padang padang(TB)/menyembunyikan(TL) <02247 07704> [hide themselves.]

7:12

menyembunyikan diri

Yos 8:4



7:13

salah seorang(TB)/seorang(TL) <0259> [one.]

ramai(TB)/kebanyakan ............. kebanyakan(TL) <01995> [in the city. Heb. in it. they are even.]


7:15

perkakas(TB)/alat(TL) <03627> [vessels.]

dilemparkan(TB)/dibuang(TL) <07993> [had cast away.]

7:15

mereka lari

Ayub 27:22



7:16

menjarah ... perkemahan ... tentara(TB)/menjarah-jarah .... tentara(TL) <04264 0962> [spoiled the tents.]

firman(TB/TL) <01697> [according to.]

7:16

itu menjarah

Yes 33:4,23 [Semua]

berharga sesyikal,

2Raj 7:1


Catatan Frasa: SESUAI DENGAN FIRMAN TUHAN.


7:17

perwira(TB)/panglima(TL) <07991> [the lord.]

2

rakyat menginjak-injak(TB)/dipijak-pijak oranglah(TL) <07429 05971> [the people trode upon him.]

7:17

ia mati

2Raj 7:2; [Lihat FULL. 2Raj 7:2]



7:18

abdi(TB)/aziz(TL) <0376> [as the man.]


7:19

membuat tingkap-tingkap

2Raj 7:2; [Lihat FULL. 2Raj 7:2]



7:20


8:1

anaknya(TB/TL) <01121> [A.M. 3113. B.C. 891. whose son.]

tinggallah ......... pendatang(TB)/menumpang ...... kemanapun(TL) <01481> [sojourn.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

mendatangkan kelaparan ...... bala kelaparan(TB)/dipanggil .... bala kelaparan(TL) <07458 07121> [called for a famine.]

tujuh tahun .......... tahun(TB)/tujuh tahun(TL) <07651 08141> [seven years.]

8:1

Judul : Tanah perempuan Sunem dikembalikan

Perikop : 2Raj 8:1-6


kepada perempuan

2Raj 4:8-37 [Semua]

mendatangkan kelaparan,

Im 26:26; [Lihat FULL. Im 26:26]; Ul 28:22; [Lihat FULL. Ul 28:22]; Rut 1:1; [Lihat FULL. Rut 1:1] [Semua]

tujuh tahun

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]


Catatan Frasa: MENDATANGKAN KELAPARAN.


8:2

keluarganya(TB)/rumahnya(TL) <01004> [with.]

negeri(TB/TL) <0776> [land.]

8:2

Catatan Frasa: DILAKUKANNYALAH SEPERTI PERKATAAN ABDI ALLAH ITU.


8:3

[A.M. 3119. B.C. 885.]


8:4

Raja(TB)/bagindapun(TL) <04428> [the king.]

As it appears not likely that the king would hold conversation with a leprous man; or, that, knowing Gehazi had been dismissed with the highest disgrace from the prophet's service, he would talk with him concerning his late master; some have supposed that this happened before the cleansing of Naaman. But it agrees better with the chronology to consider it as having taken place after that event; the king, probably, having an insatiable curiosity to know the private history of a man who had done such astonishing things. As to the circumstances of Gehazi's disease, he might overlook that, and converse with him, keeping at a reasonable distance, as nothing but actual contact could defile.

Gehazi(TB/TL) <01522> [Gehazi.]

ceritakan(TB)/Ceriterakanlah(TL) <05608> [Tell.]

besar(TB)/besar-besar(TL) <01419> [all the great.]


8:5

menghidupkan ........... dihidupkan ........................ dihidupkan(TB)/dihidupkannya ............ dihidupkannya ............................ dihidupkan(TL) <02421> [he had restored.]

perempuan ..................... perempuan(TB)/perempuan .......................... perempuan(TL) <0802> [behold, the woman.]

tuanku(TB/TL) <0113> [My lord.]

8:5

Elisa menghidupkan

2Raj 4:35



8:6

pegawai(TB)/penjawat istana(TL) <05631> [officer. or, eunuch.]

Pulangkanlah ...... hasil .... hasil(TB)/Pulangkanlah(TL) <07725 08393> [Restore all.]


8:7

Damsyik(TB/TL) <01834> [Damascus.]

Benhadad(TB/TL) <01130> [Ben-hadad.]

abdi Allah .... Allah(TB)/aziz Allah(TL) <0376 0430> [The man of God.]

[See on]

masuk .................. datang(TB)/Bermula ..... datang ke(TL) <0935> [is come.]

8:7

Judul : Hazael membunuh Benhadad

Perikop : 2Raj 8:7-15


ke Damsyik,

2Sam 8:5; [Lihat FULL. 2Sam 8:5]

itu Benhadad,

2Raj 6:24; [Lihat FULL. 2Raj 6:24]



8:8

Hazael(TB/TL) <02371> [Hazael.]

Ambillah(TB/TL) <03947> [Take.]

mintalah petunjuk(TB)/bertanyakanlah(TL) <01875> [enquire.]

8:8

kepada Hazael:

1Raj 19:15

Ambillah persembahan,

Kej 32:20; [Lihat FULL. Kej 32:20]; 1Sam 9:7; [Lihat FULL. 1Sam 9:7] [Semua]

mintalah petunjuk

Hak 18:5; [Lihat FULL. Hak 18:5]



8:9

Hazael(TB/TL) <02371> [Hazael.]

tangannya(TL) <03027> [with him. Heb. in his hand.]

Anakmu Benhadad(TB)/Benhadad anak(TL) <01121 01130> [Thy son Ben-hadad.]


8:10

Pastilah ... sembuh(TB)/boleh ... sembuh(TL) <02421> [Thou mayest.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

pasti mati dibunuh ia ... mati(TB)/ia ... mati(TL) <04191> [he shall surely die.]

8:10

engkau sembuh.

Yes 38:1



8:11

lalu(TB)/diamat-amatinya(TL) <07760> [stedfastly. Heb. and set it. wept.]

8:11

merasa malu

Hak 3:25; [Lihat FULL. Hak 3:25]

lalu menangislah

Luk 19:41


Catatan Frasa: MENANGISLAH ABDI ALLAH ITU.


8:12

tuanku(TB)/tuan(TL) <0113> [my Lord.]

malapetaka(TB)/kelak(TL) <07451> [the evil.]

kauremukkan(TB)/meremukkan(TL) <07376> [dash.]

8:12

bagaimana malapetaka

1Raj 19:17; [Lihat FULL. 1Raj 19:17]

pedang, bayinya

Kej 34:29; [Lihat FULL. Kej 34:29]

akan kauremukkan

Mazm 137:9; Yes 13:16; Hos 13:16; Nah 3:10; Luk 19:44 [Semua]

akan kaubelah.

2Raj 15:16; Am 1:13 [Semua]



8:13

anjing(TB/TL) <03611> [a dog.]

melakukan(TB)/dibuatnya(TL) <06213> [he should do.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [The Lord.]

8:13

dari anjing

1Sam 17:43; [Lihat FULL. 1Sam 17:43]; 2Sam 3:8; [Lihat FULL. 2Sam 3:8] [Semua]

menjadi raja

1Raj 19:15



8:14

berkatalah ..... dikatakan .... Jawabnya ... berkata ... bahwa pastilah ... sembuh Tak dapat ...... sembuh(TB)/titah ..... kata ...... sembahnya ..... berkata(TL) <0559 02421> [He told me.]


8:15

keesokan harinya(TB)/keesokan(TL) <04283> [And it came.]

keesokan harinya(TB)/keesokan(TL) <04283> [on the morrow.]

mengambil ... selimut ... dicelupnya(TB)/diambilnya .... dicelupnya(TL) <03947 04346> [that he took a thick cloth.]

There is a considerable degree of ambiguity in this passage. The pronoun he is generally referred to Hazael; but Dr. Geddes and others are decidedly of the opinion, that we should understand by it Ben-hadad; who, encouraged by the favourable answer of Elisha, as reported by Hazael, adopted a violent remedy to allay the heat of his fever, and put over his face the {keever,} or fly-net, (See Note on 1 Sa 19:13,) dipped in water, which suddenly checked the perspiration, and occasioned his death.

matilah(TB/TL) <04191> [so that he died.]

Hazael(TB)/Hazaelpun(TL) <02371> [Hazael.]

8:15

Jadi matilah

2Raj 1:17; [Lihat FULL. 2Raj 1:17]



8:16

Yoram(TB/TL) <03088> [A.M. 3112. B.C. 892. Jehoram.]

raja(TB)/naiklah(TL) <04427> [began to reign. Heb. reigned.]

"Began to reign in concert with his father."

8:16

Judul : Yoram, raja Yehuda

Perikop : 2Raj 8:16-24


Paralel:

2Taw 21:2-20 dengan 2Raj 8:16-24


zaman Yoram,

2Raj 1:17; [Lihat FULL. 2Raj 1:17]

--Yoram,

2Taw 21:1-4 [Semua]



8:17

[A.M. 3112-3119. B.C. 892-885.]


8:18

kelakuan(TB)/jalan(TL) <01870> [in the way.]

keluarga(TB)/istana(TL) <01004> [the house.]

anak(TB/TL) <01323> [the daughter.]

isterinya(TB/TL) <0802> [his wife.]

8:18

adalah anak

2Raj 8:26; 2Raj 11:1 [Semua]



8:19

Daud(TB/TL) <01732> [for David.]

keturunan(TB)/pelita(TL) <05216> [light. Heb. candle, or lamp.]

8:19

mau memusnahkan

Kej 6:13; [Lihat FULL. Kej 6:13]

memberikan keturunan

2Sam 21:17; [Lihat FULL. 2Sam 21:17]; Wahy 21:23 [Semua]



8:20

Edom(TB/TL) <0123> [Edom.]

mengangkat ... raja raja(TB)/dijadikannya ... raja(TL) <04428 04427> [made a king.]

8:20

seorang raja

1Raj 22:47; [Lihat FULL. 1Raj 22:47]



8:21

Zair(TB/TL) <06811> [Zair.]

Zair is supposed by Calmet and others to be the same as Se‹r, the country of Seir the Horite, inhabited by the Edomites or Idumeans. Probably the former was a dialectical pronunciation of the latter.


8:22

Edom(TB/TL) <0123> [Yet.]

"And so fulfilled. Ge 27:40."

Libnapun(TB/TL) <03841> [Libnah.]

8:22

Edom memberontak

Kej 27:40

Lalu Libnapun

Bil 33:20; [Lihat FULL. Bil 33:20]; Yos 21:13; 2Raj 19:8 [Semua]



8:23


8:24

perhentian(TB)/mangkatlah(TL) <07901> [slept.]

Ahazia(TB/TL) <0274> [Ahaziah.]

[Jehoahaz.]

[Azariah.]


8:25

[A.M. 3119-3120. B.C. 885-884.]

8:25

Judul : Ahazia, raja Yehuda

Perikop : 2Raj 8:25-29


Paralel:

2Taw 22:1-6 dengan 2Raj 8:25-29


kedua belas

2Raj 9:29



8:26

puluh dua ........ likur(TB)/dua likur(TL) <08147 06242> [Two and twenty.]

In the parallel passage of Chronicles, it is said, "forty and two years old was Ahaziah when he began to reign;" but this is evidently a mistake, as it makes the son two years older than his own father! For his father began to reign when he was thirty-two years old, and reigned eight years, and so died, being forty years old. See ver. 17, and the Note on 2 Ch 22:2.

tahun ........ tahun lamanya ...... setahun(TB)/tahun ....... setahun(TL) <0259 08141> [one year.]

Atalya(TB)/Atalia(TL) <06271> [Athaliah.]

cucu(TB)/anak(TL) <01323> [daughter. or, grand-daughter.]

8:26

ialah Atalya,

2Raj 8:18; [Lihat FULL. 2Raj 8:18]

cucu Omri

1Raj 16:23



8:27

<03212> [he walked.]

menantu(TB)/menantulah(TL) <02860> [the son in law.]

8:27

keluarga Ahab

1Raj 16:30

yang jahat

1Raj 15:26



8:28

<03212> [A.M. 3120. B.C. 884. he went.]

Hazael(TB/TL) <02371> [Hazael.]

Ramot-Gilead(TB)/Ramot(TL) <07433> [Ramoth-gilead.]

8:28

di Ramot-Gilead.

Ul 4:43; [Lihat FULL. Ul 4:43]; 2Raj 9:1,14 [Semua]



8:29

Yoram ............................. Yoram(TB)/Yoram ..................................... Yoram(TL) <03141> [Joram.]

ditimbulkan ... Aram ... didapatinya(TB)/didapatinya ........ Syam(TL) <0761 05221> [which the Syrians had given. Heb. wherewith the Syrians had wounded. Ramah.]

"Called Ramoth, ver. 28."

Ahazia(TB/TL) <0274> [Ahaziah.]

sakit(TB)/gering(TL) <02470> [sick. Heb. wounded.]

8:29

ke Yizreel,

1Raj 21:29; 2Raj 9:21 [Semua]

melawan Hazael,

1Raj 19:15,17 [Semua]

Dan Ahazia,

2Raj 10:13




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA