1 Thessalonians 2:9 
KonteksNETBible | For you recall, brothers and sisters, 1 our toil and drudgery: By working night and day so as not to impose a burden on any of you, we preached to you the gospel of God. |
NASB © biblegateway 1Th 2:9 |
For you recall, brethren, our labor and hardship, how working night and day so as not to be a burden to any of you, we proclaimed to you the gospel of God. |
HCSB | For you remember our labor and hardship, brothers. Working night and day so that we would not burden any of you, we preached God's gospel to you. |
LEB | For you remember, brothers, our labor and hardship: working by night and day in order not to be a burden to any of you, we proclaimed to you the gospel of God. |
NIV © biblegateway 1Th 2:9 |
Surely you remember, brothers, our toil and hardship; we worked night and day in order not to be a burden to anyone while we preached the gospel of God to you. |
ESV | For you remember, brothers, our labor and toil: we worked night and day, that we might not be a burden to any of you, while we proclaimed to you the gospel of God. |
NRSV © bibleoremus 1Th 2:9 |
You remember our labor and toil, brothers and sisters; we worked night and day, so that we might not burden any of you while we proclaimed to you the gospel of God. |
REB | You remember, my friends, our toil and drudgery; night and day we worked for a living, rather than be a burden to any of you while we proclaimed to you the good news of God. |
NKJV © biblegateway 1Th 2:9 |
For you remember, brethren, our labor and toil; for laboring night and day, that we might not be a burden to any of you, we preached to you the gospel of God. |
KJV | For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Th 2:9 |
|
NET [draft] ITL | For <1063> you recall <3421> , brothers and sisters <80> , our <2257> toil <2873> and <2532> drudgery <3449> : By working <2038> night <3571> and <2532> day <2250> so as not <3361> to impose <4314> a burden <1912> on any <5100> of you <5216> , we preached <2784> to <1519> you <5209> the gospel <2098> of God <2316> . |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | For you recall, brothers and sisters, 1 our toil and drudgery: By working night and day so as not to impose a burden on any of you, we preached to you the gospel of God. |
NET Notes |
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4. |