Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 1:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 1:24

Kalau mereka berjalan, aku mendengar suara sayapnya seperti suara air terjun e  yang menderu, seperti suara f  Yang Mahakuasa, seperti keributan laskar g  yang besar; kalau mereka berhenti, sayapnya dibiarkan terkulai.

AYT (2018)

Ketika mereka bergerak, aku mendengar suara sayap-sayap mereka seperti suara air bah yang menderu, seperti suara Yang Mahakuasa, suara keriuhan seperti suara suatu pasukan. Ketika mereka berhenti, mereka menurunkan sayapnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 1:24

Maka apabila mereka itu berjalan kudengar bunyi sayapnya seperti bunyi air banyak menderu, seperti bunyi guruh Yang Mahakuasa, seperti bunyi petir dan seperti bunyi suatu tentara! Maka pada mereka itu berhenti dijuntaikannya sayapnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 1:24

Kalau mereka terbang, aku mendengar suara kepakan sayapnya; bunyinya seperti deru air terjun, seperti derap langkah pasukan tentara yang besar, seperti suara Allah Yang Mahakuasa. Kalau mereka berhenti terbang, mereka melipat sayap-sayapnya,

MILT (2008)

Dan aku mendengar suara sayap-sayap mereka, seperti suara air bah, seperti suara Yang Mahakuasa. Pada saat mereka pergi, terjadi suara keributan seperti suara di perkemahan. Pada saat mereka berhenti, mereka membiarkan sayap-sayap mereka mengatup.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika mereka berjalan, bunyi sayapnya kudengar seperti bunyi air bah, seperti suara Yang Mahakuasa. Bunyinya riuh seperti bunyi suatu pasukan. Ketika mereka berhenti, sayap-sayapnya diturunkan.

AVB (2015)

Ketika mereka berjalan, bunyi sayap mereka kudengar seperti bunyi air bah, seperti suara Yang Maha Kuasa. Bunyinya riuh seperti bunyi sebuah pasukan. Ketika mereka berhenti, sayap mereka diturunkan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 1:24

Kalau mereka berjalan
<01980>
, aku mendengar
<08085>
suara
<06963>
sayapnya
<03671>
seperti suara
<06963>
air terjun
<04325>
yang menderu
<07227>
, seperti suara
<06963>
Yang Mahakuasa
<07706>
, seperti keributan
<01999> <06963>
laskar
<04264>
yang besar; kalau mereka berhenti
<05975>
, sayapnya
<03671>
dibiarkan terkulai
<07503>
.

[<06963>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 1:24

Maka apabila
<08085>
mereka itu berjalan
<01980>
kudengar
<08085>
bunyi
<06963>
sayapnya
<03671>
seperti bunyi
<06963>
air
<04325>
banyak
<07227>
menderu, seperti bunyi
<06963>
guruh Yang Mahakuasa
<07706>
, seperti bunyi
<06963>
petir
<01999>
dan seperti bunyi
<06963>
suatu tentara
<04264>
! Maka pada mereka itu berhenti
<05975>
dijuntaikannya
<07503>
sayapnya
<03671>
.
HEBREW
Nhypnk
<03671>
hnyprt
<07503>
Mdmeb
<05975>
hnxm
<04264>
lwqk
<06963>
hlmh
<01999>
lwq
<06963>
Mtklb
<01980>
yds
<07706>
lwqk
<06963>
Mybr
<07227>
Mym
<04325>
lwqk
<06963>
Mhypnk
<03671>
lwq
<06963>
ta
<0853>
emsaw (1:24)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 1:24

Kalau mereka berjalan, aku mendengar suara sayapnya seperti suara air terjun e  yang menderu, seperti suara f  Yang Mahakuasa, seperti keributan laskar g  yang besar; kalau mereka berhenti, sayapnya dibiarkan terkulai.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 1:24

Kalau mereka berjalan, aku mendengar suara 1  3  2  sayapnya seperti suara 1  3  2  air terjun yang menderu, seperti suara 1  3  2  Yang Mahakuasa, seperti keributan 1  3  2  laskar yang besar; kalau mereka berhenti, sayapnya dibiarkan terkulai.

Catatan Full Life

Yeh 1:16-25 1

Nas : Yeh 1:16-25

Yehezkiel melihat sebuah kereta-takhta adikodrati yang bergerak terus. Allah digambarkan di atas takhta yang bergerak terus yang pergi ke mana Roh memerintah; gambaran ini melambangkan kedaulatan Allah atas segala sesuatu dan kehadiran-Nya di seluruh bagian ciptaan-Nya. Ia hadir bersama dengan para buangan di tepi Sungai Kebar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA