Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 4:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 4:13

Kata Kain kepada TUHAN: "Hukumanku itu lebih besar dari pada yang dapat kutanggung.

AYT (2018)

Kemudian, Kain berkata kepada TUHAN, “Hukumanku itu lebih berat daripada yang sanggup kutanggung.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 4:13

Maka sembah Kain kepada Tuhan: Bahwa dosaku itu terlebih dari pada yang boleh kutanggung.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 4:13

Maka kata Kain kepada TUHAN, "Hukuman itu terlalu berat, saya tak dapat menanggungnya.

MILT (2008)

Dan berkatalah Kain kepada TUHAN YAHWEH 03068, "Hukumanku berat, lebih dari yang kutanggung.

Shellabear 2011 (2011)

Kata Kabil kepada ALLAH, "Hukumanku itu lebih berat daripada yang dapat kutanggung.

AVB (2015)

Kata Kain kepada TUHAN, “Hukumanku itu terlalu berat dan tidak tertanggung olehku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 4:13

Kata
<0559>
Kain
<07014>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
: "Hukumanku
<05771>
itu lebih besar
<01419>
dari pada yang dapat kutanggung
<05375>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 4:13

Maka sembah
<0559>
Kain
<07014>
kepada
<0413>
Tuhan
<03068>
: Bahwa
<05375>
dosaku
<05771>
itu terlebih dari pada yang boleh kutanggung
<05375>
. kutanggung
<01419>
.
HEBREW
avnm
<05375>
ynwe
<05771>
lwdg
<01419>
hwhy
<03068>
la
<0413>
Nyq
<07014>
rmayw (4:13)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 4:13

1 Kata Kain kepada TUHAN: "Hukumanku itu lebih besar dari pada yang dapat kutanggung.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA