
Teks -- Markus 8:1-38 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Mrk 8:2 - HATI-KU TERGERAK OLEH BELAS KASIHAN.
Nas : Mr 8:2
Yesus tergerak oleh belas kasihan melihat keperluan dan penderitaan
umat manusia (lih. Mr 1:41). Kini Yesus masih tergerak oleh belas
...
Nas : Mr 8:2
Yesus tergerak oleh belas kasihan melihat keperluan dan penderitaan umat manusia (lih. Mr 1:41). Kini Yesus masih tergerak oleh belas kasihan dengan penderitaan anak-anak Tuhan. Hal ini meyakinkan kita bahwa di dalam kesukaran, kita dapat menghampiri-Nya untuk memperoleh kasih karunia, kemurahan, dan pertolongan (Mat 6:31-32; Ibr 4:14-16; 7:25).

Full Life: Mrk 8:15 - RAGI.
Nas : Mr 8:15
Dalam PB "ragi" biasanya melambangkan kejahatan atau pencemaran
(lih. Mr 13:33; 16:6,11; Luk 12:1; 1Kor 5:6-8; Gal 5:9;
li...
Nas : Mr 8:15
Dalam PB "ragi" biasanya melambangkan kejahatan atau pencemaran (lih. Mr 13:33; 16:6,11; Luk 12:1; 1Kor 5:6-8; Gal 5:9;
lihat cat. --> Kel 13:7).
[atau ref. Kel 13:7]
Ragi yang sedikit akan mengkhamirkan dan mempengaruhi keseluruhannya.
- 1) Ragi orang Farisi menunjuk kepada tradisi keagamaan mereka bilamana
mereka mengesampingkan perintah Allah yang benar dan bagian-bagian dari
firman dan kehendak-Nya dijadikan tak berlaku lagi
(lihat cat. --> Mr 7:6;
lihat cat. --> Mr 7:8).
[atau ref. Mr 7:5-8]
- 2) Ragi Herodes adalah sama dengan ragi orang Saduki; istilah ini
menunjuk kepada jiwa sekularisme dan keduniawian
(lihat cat. --> Mat 3:7).
[atau ref. Mat 3:7]
Para pengikut Kristus harus senantiasa berjaga-jaga agar tidak menerima pandangan mereka yang memberitakan gagasan manusiawi, tradisi yang tidak alkitabiah atau Injil yang sekular dan humanistik. Menerima "ragi Herodes" akan menyebabkan gereja berbalik melawan Kristus dan Firman-Nya.

Full Life: Mrk 8:25 - ORANG ITU ... MELIHAT.
Nas : Mr 8:25
Penyembuhan di Betsaida adalah kejadian satu-satunya ketika Yesus
menyembuhkan secara berangsur-angsur. Peristiwa ini menunjukkan bah...
Nas : Mr 8:25
Penyembuhan di Betsaida adalah kejadian satu-satunya ketika Yesus menyembuhkan secara berangsur-angsur. Peristiwa ini menunjukkan bahwa tidak semua penyembuhan harus terjadi dalam seketika karena dalam kasus tertentu kemenangan kuasa ilahi atas penyakit akan terjadi secara bertahap.

Full Life: Mrk 8:34 - MEMIKUL SALIBNYA.
Nas : Mr 8:34
Salib Kristus merupakan lambang penderitaan (1Pet 2:21; 4:13),
kematian (Kis 10:39), kehinaan (Ibr 12:2), cemoohan
(Mat 27:39), penol...
Nas : Mr 8:34
Salib Kristus merupakan lambang penderitaan (1Pet 2:21; 4:13), kematian (Kis 10:39), kehinaan (Ibr 12:2), cemoohan (Mat 27:39), penolakan (1Pet 2:4) serta penyangkalan diri (Mat 16:24). Apabila kita sebagai orang percaya mengangkat salib kita dan mengikut Yesus, maka kita menyangkal diri (Luk 14:26-27) dan mengabdikan diri kepada empat macam pergumulan dan penderitaan:
- 1) Kita menderita dalam perjuangan seumur hidup melawan dosa (Rom 6:1-23; 1Pet 4:1-2) dengan menyalibkan semua keinginan yang berdosa (Rom 6:1-23; 8:13; Gal 2:20; 6:14; Tit 2:12; 1Pet 2:11,22-24).
- 2) Kita menderita dalam peperangan terhadap Iblis dan kuasa-kuasa kegelapan sewaktu kita memajukan Kerajaan Allah (2Kor 10:4-5; 6:7; Ef 6:12; 1Tim 6:12). Kita mengalami baik perseteruan dari Iblis dengan pasukan setannya (2Kor 6:3-7; 11:23-29; 1Pet 5:8-10) maupun penganiayaan yang datang dari perlawanan kita terhadap para guru palsu yang memutarbalikkan Injil yang benar (Mat 23:1-36; Gal 1:9; Fili 1:15-17).
- 3) Kita menanggung kebencian dan ejekan dari dunia (Yoh 15:18-25;
Ibr 11:25-26) ketika bersaksi dengan kasih bahwa perbuatannya itu
jahat (Yoh 7:7), dengan memisahkan diri kita dari dunia secara moral
dan rohani
(lihat art. PEMISAHAN ROHANI ORANG PERCAYA),
dan dengan menolak semua norma dan falsafahnya (1Kor 1:21-27). - 4) Seperti Yesus, mungkin kita juga akan menerima ejekan dan
penganiayaan dari dunia agama (ayat Mr 8:31;
lihat cat. --> Mr 8:15).
[atau ref. Mr 8:15]

Full Life: Mrk 8:38 - MALU KARENA AKU DAN KARENA PERKATAAN-KU.
Nas : Mr 8:38
Yesus memandang dunia dan masyarakat di sekitar kita itu sebagai
"angkatan yang tidak setia dan berdosa". Semua orang yang berusaha u...
Nas : Mr 8:38
Yesus memandang dunia dan masyarakat di sekitar kita itu sebagai "angkatan yang tidak setia dan berdosa". Semua orang yang berusaha untuk disenangi atau diterima oleh generasi sekarang yang jahat daripada mengikut Kristus dan prinsip-prinsip-Nya yang benar akan ditolak oleh-Nya ketika Ia datang kembali (bd. Mat 7:23; 25:41-46; Luk 9:26;
lihat cat. --> Luk 13:27).
[atau ref. Luk 13:27]
Jerusalem: Mrk 8:10 - Dalmanuta Nama tempat ini tidak dikenal, sama seperti Magadan (var: Magdala) dalam Mat 15:39. Barangkali Dalmanuta hanya transkripsi sebuah ungkapan Aram yang k...
Nama tempat ini tidak dikenal, sama seperti Magadan (var: Magdala) dalam Mat 15:39. Barangkali Dalmanuta hanya transkripsi sebuah ungkapan Aram yang kurang dimengerti.

Jerusalem: Mrk 8:12 - tidak akan diberi tanda Menurut Markus Yesus menolak tanda apapun sedangkan menurut Matius dan Lukas akan diberi "tanda Yunus". Banyak penafsir berpendapat bahwa teks Markus ...
Menurut Markus Yesus menolak tanda apapun sedangkan menurut Matius dan Lukas akan diberi "tanda Yunus". Banyak penafsir berpendapat bahwa teks Markus lebih tua dari pada teks Matius dan Lukas. Tetapi boleh jadi Markus menghilangkan "tanda Yunus" oleh karena agaknya tidak dapat dimengerti oleh pembacanya yang tidak tahu akan Kitab Suci. Kalau demikian Yesus benar-benar menjanjikan "tanda Yunus" untuk menubuatkan kemenangan kelak, yaitu pembebasanNya dari maut, seperti dijelaskan Matius, bdk Mat 12:39.

Jerusalem: Mrk 8:21 - kamu belum mengerti? Ini sebuah ajakan supaya murid-murid jangan prihatin tentang keperluan materiilnya, tetapi memikirkan tugas kekal Yesus sebagaimana diterangkan melalu...
Ini sebuah ajakan supaya murid-murid jangan prihatin tentang keperluan materiilnya, tetapi memikirkan tugas kekal Yesus sebagaimana diterangkan melalui mujizat-mujizatNya.

Terjemahan lain: mulai melihat.
Ende: Mrk 8:10 - Dalmanuta Menurut Mat 15:39: Magedan. Barangkali sama dengan
"Magdala", kota-asal Maria Magdalena disebelah barat tasik Genesaret.
Menurut Mat 15:39: Magedan. Barangkali sama dengan "Magdala", kota-asal Maria Magdalena disebelah barat tasik Genesaret.

Ende: Mrk 8:27-30 - -- Inilah puntjak bagian pertama "Indjil" Mk. dan titik bertolak untuk bagian
kedua, dalam visi (pandangan) Markus atas seluruh Indjil. Batjalah kata
pen...
Inilah puntjak bagian pertama "Indjil" Mk. dan titik bertolak untuk bagian kedua, dalam visi (pandangan) Markus atas seluruh Indjil. Batjalah kata pengantar pada karangan Indjil ini. Bdl. Disini Mat 16:13-20.


Ref. Silang FULL: Mrk 8:15 - terhadap ragi // orang Farisi // ragi Herodes · terhadap ragi: 1Kor 5:6-8
· orang Farisi: Luk 12:1
· ragi Herodes: Mat 14:1; Mat 14:1; Mr 12:13
· terhadap ragi: 1Kor 5:6-8
· orang Farisi: Luk 12:1


Ref. Silang FULL: Mrk 8:22 - di Betsaida // seorang buta · di Betsaida: Mat 11:21; Mat 11:21
· seorang buta: Mr 10:46; Yoh 9:1

Ref. Silang FULL: Mrk 8:23 - Ia meludahi // meletakkan tangan-Nya · Ia meludahi: Mr 7:33
· meletakkan tangan-Nya: Mr 5:23; Mr 5:23

Ref. Silang FULL: Mrk 8:28 - Yohanes Pembaptis // mengatakan: Elia · Yohanes Pembaptis: Mat 3:1; Mat 3:1
· mengatakan: Elia: Mal 4:5

Ref. Silang FULL: Mrk 8:30 - tentang Dia · tentang Dia: Mat 8:4; Mat 8:4; Mat 16:20; 17:9; Mr 9:9; Luk 9:21
· tentang Dia: Mat 8:4; [Lihat FULL. Mat 8:4]; Mat 16:20; 17:9; Mr 9:9; Luk 9:21

Ref. Silang FULL: Mrk 8:31 - Anak Manusia // banyak penderitaan // ahli-ahli Taurat // lalu dibunuh // dan bangkit // tiga hari · Anak Manusia: Mat 8:20; Mat 8:20
· banyak penderitaan: Mat 16:21; Mat 16:21
· ahli-ahli Taurat: Mat 27:1,2
· lalu dibunu...
· Anak Manusia: Mat 8:20; [Lihat FULL. Mat 8:20]
· banyak penderitaan: Mat 16:21; [Lihat FULL. Mat 16:21]
· ahli-ahli Taurat: Mat 27:1,2
· lalu dibunuh: Kis 2:23; 3:13




Ref. Silang FULL: Mrk 8:38 - Anak Manusiapun // orang itu // datang kelak · Anak Manusiapun: Mat 8:20; Mat 8:20
· orang itu: Mat 10:33; Luk 12:9
· datang kelak: 1Tes 2:19; 1Tes 2:19
Defender (ID): Mrk 8:9 - empat ribu Memberi makan lima ribu dilaporkan dalam keempat injil; memberi makan empat ribu yang serupa pada kesempatan lain hanya dicatat oleh Matius dan Markus...

Defender (ID): Mrk 8:25 - lagi Keajaiban dua tahap ini hanya dicatat oleh Markus. Karena semua keajaiban Kristus yang lain tampaknya baik instan atau berkelanjutan, keajaiban ini pa...
Keajaiban dua tahap ini hanya dicatat oleh Markus. Karena semua keajaiban Kristus yang lain tampaknya baik instan atau berkelanjutan, keajaiban ini pasti memiliki tujuan pedagogis khusus, mungkin untuk menunjukkan bahwa sebagai Pencipta, Dia dapat menguasai sepenuhnya segala sesuatu, termasuk metode dan waktu dari semua proses dan peristiwa."

Defender (ID): Mrk 8:30 - jangan memberitahukan kepada siapapun Yesus memberi tahu roh-roh jahat (Mar 3:12), mereka yang telah melihat mukjizat-Nya (Mar 5:43), dan para murid-Nya sendiri di sini dalam ayat ini bahw...
Yesus memberi tahu roh-roh jahat (Mar 3:12), mereka yang telah melihat mukjizat-Nya (Mar 5:43), dan para murid-Nya sendiri di sini dalam ayat ini bahwa mereka tidak boleh memberitahukan identitas-Nya atau mukjizat-mukjizat-Nya. Setidaknya tujuh kali dalam Injil Markus saja, Ia memberi instruksi seperti itu. Hingga Yesus siap, Ia ingin orang-orang mempercayai kata-kata-Nya karena nilai intrinsik mereka sendiri, sebagai kebenaran dari kehendak Allah.

Defender (ID): Mrk 8:32 - teguran padanya Untuk penjelasan yang lebih rinci tentang pengakuan besar Peter (Mar 8:29) dan wahyu Kristus yang berikutnya tentang kematian dan kebangkitan-Nya yang...
Untuk penjelasan yang lebih rinci tentang pengakuan besar Peter (Mar 8:29) dan wahyu Kristus yang berikutnya tentang kematian dan kebangkitan-Nya yang akan datang (Mar 8:31), diikuti dengan teguran Peter atas desakan Satan (Mar 8:33), lihat catatan pada Mat 16:13-23.

Defender (ID): Mrk 8:35 - kehilangan kehidupannya Acara ini bukan merujuk pada martir fisik tetapi pada kenyataan bahwa kehidupan sejati hanya ditemukan dengan mati untuk diri sendiri dan hidup untuk ...
Acara ini bukan merujuk pada martir fisik tetapi pada kenyataan bahwa kehidupan sejati hanya ditemukan dengan mati untuk diri sendiri dan hidup untuk Kristus. Paradoks ilahi ini berulang kali ditekankan dalam Perjanjian Baru (lihat catatan pada Mat 10:39).

Defender (ID): Mrk 8:38 - malu terhadap saya Merupakan hal yang berbahaya untuk memutarbalikkan Firman Tuhan demi menerima pengakuan dari dunia. Sebaliknya, Yesus menjanjikan bahwa Ia akan mengak...
Merupakan hal yang berbahaya untuk memutarbalikkan Firman Tuhan demi menerima pengakuan dari dunia. Sebaliknya, Yesus menjanjikan bahwa Ia akan mengaku terhadap mereka di hadapan Bapa yang telah mengaku kepada-Nya di hadapan manusia (Mat 10:32).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Mrk 8:1; Mrk 8:2; Mrk 8:3; Mrk 8:4; Mrk 8:5; Mrk 8:6; Mrk 8:7; Mrk 8:8; Mrk 8:9; Mrk 8:10; Mrk 8:11; Mrk 8:12; Mrk 8:13; Mrk 8:14; Mrk 8:15; Mrk 8:16; Mrk 8:17; Mrk 8:18; Mrk 8:19; Mrk 8:20; Mrk 8:21; Mrk 8:22; Mrk 8:23; Mrk 8:24; Mrk 8:25; Mrk 8:26; Mrk 8:27; Mrk 8:28; Mrk 8:29; Mrk 8:30; Mrk 8:31; Mrk 8:32; Mrk 8:33; Mrk 8:34; Mrk 8:35; Mrk 8:36; Mrk 8:37; Mrk 8:38
Gill (ID): Mrk 8:1 - Pada hari-hari itu // jumlahnya sangat besar // Dan tidak memiliki apa-apa untuk dimakan // Yesus memanggil murid-murid-Nya dan berkata kepada mereka Pada hari-hari itu,.... Versi Ethiopia membaca, pada hari itu; seolah-olah pada hari yang sama ketika orang tuli disembuhkan; dan mungkin saja demikia...
Pada hari-hari itu,.... Versi Ethiopia membaca, pada hari itu; seolah-olah pada hari yang sama ketika orang tuli disembuhkan; dan mungkin saja demikian; dan pada hari ketiga setelah Kristus datang ke daerah itu; dan dengan demikian dinyatakan dengan sangat tepat, "pada hari-hari itu"; lihat Mar 7:31, dibandingkan dengan ayat berikut:
jumlahnya sangat besar: karena jumlah orang yang makan, ketika mukjizat berikut ini terjadi, adalah sekitar empat ribu; lihat Mar 8:9. Versi Vulgata Latin, Arab, dan Ethiopia menambah, "lagi"; merujuk pada mukjizat sebelumnya dari lima ribu, yang diberi makan dengan lima roti dan dua ikan, Mar 6:44.
Dan tidak memiliki apa-apa untuk dimakan; apa yang mungkin telah mereka bawa bersama mereka sudah habis, dan mereka berada di padang gurun, di mana tidak ada yang bisa didapat, maupun dibeli dengan uang:
Yesus memanggil murid-murid-Nya dan berkata kepada mereka; Lihat Gill pada Mat 15:32.

Gill (ID): Mrk 8:2 - Saya memiliki belas kasihan kepada banyak orang // karena // mereka sekarang telah bersama dengan saya selama tiga hari, dan tidak memiliki apa-apa untuk dimakan. Aku memiliki belas kasihan kepada banyak orang,.... Kristus adalah Juruselamat yang penuh belas kasihan baik terhadap tubuh maupun jiwa manusia: Ia me...
Aku memiliki belas kasihan kepada banyak orang,.... Kristus adalah Juruselamat yang penuh belas kasihan baik terhadap tubuh maupun jiwa manusia: Ia memiliki belas kasihan terhadap jiwa banyak orang ini, dan oleh karena itu Ia telah mengajarkan mereka doktrin yang benar dan Ia juga memiliki belas kasihan terhadap tubuh banyak di antara mereka, dan telah menyembuhkan mereka dari penyakit mereka; dan perasaannya tertuju kepada mereka semua;
karena, katanya,
mereka sekarang telah bersama dengan aku selama tiga hari, dan tidak memiliki apa-apa untuk dimakan; karena jika mereka membawa makanan bersama mereka, semuanya telah habis, dan mereka berada di suatu padang belantara, di mana tidak ada yang bisa didapat; di mana mereka tidak memiliki rumah untuk masuk, tidak ada tempat tidur untuk berbaring, dan tidak ada bahan makanan yang bisa dibeli; dan dalam keadaan ini mereka telah berada selama dua malam dan tiga hari; yang menunjukkan kasih sayang dan semangat yang besar di antara orang-orang ini, serta keterikatan yang kuat kepada Kristus, dengan mempertaruhkan diri mereka pada semua kesulitan dan kesulitan ini, yang tampaknya mereka hadapi dengan banyak kesabaran dan ketidakpedulian. Versi Latin Vulgate, Suriah, Persia, dan Ethiopia menambahkan kata "lihat" pada klausa ini, sebagai ungkapan kekaguman atas keberadaan mereka bersamanya begitu lama di tempat seperti itu.

Gill (ID): Mrk 8:3 - Dan jika aku mengirim mereka pulang dengan berpuasa ke rumah mereka sendiri // Mereka akan pingsan di jalan // karena beberapa dari mereka datang dari jauh Dan jika aku mengirim mereka pulang dengan berpuasa ke rumah mereka sendiri,.... Bahasa Yunani, "ke rumah mereka sendiri", atau rumah; tetapi semua ve...
Dan jika aku mengirim mereka pulang dengan berpuasa ke rumah mereka sendiri,.... Bahasa Yunani, "ke rumah mereka sendiri", atau rumah; tetapi semua versi Oriental menerjemahkannya seperti yang kita lakukan, dalam bentuk jamak, "rumah mereka sendiri", atau tempat tinggal; dan tampaknya dari sini bahwa mereka kini sedang merasakan, dan setidaknya tidak mendapatkan makanan sepanjang hari itu, entah apa yang mungkin mereka miliki pada hari sebelumnya, yang tidak pasti.
Mereka akan pingsan di jalan; karena kekurangan makanan, kekuatan mereka akan habis, semangat mereka akan gagal, saraf mereka akan melorot, mereka tidak akan bisa melakukan perjalanan mereka, atau sampai ke tujuan:
karena beberapa dari mereka datang dari jauh; mungkin beberapa telah mengikutinya dari pantai Tirus dan Sidon, dari mana ia datang terakhir; dan yang lainnya dari Dekapolis, melalui tengah perbatasan yang dilaluinya ke sini; dan yang lainnya dari berbagai tempat, yang telah mendengar akan kedatangannya; Lihat Gill pada Mat 15:32.

Gill (ID): Mrk 8:4 - Dan murid-muridnya menjawab dia // dari mana seorang pria bisa memuaskan orang-orang ini dengan roti di sini di padang gurun. Dan murid-muridnya menjawab dia,.... Versi Siria menerjemahkannya, "katakan kepadanya"; dan versi Persia serta Etiopia, "mengatakan kepadanya"; melupa...
Dan murid-muridnya menjawab dia,.... Versi Siria menerjemahkannya, "katakan kepadanya"; dan versi Persia serta Etiopia, "mengatakan kepadanya"; melupakan mukjizat baru-baru ini dari memberi makan lima ribu orang dengan lima roti dan dua ikan, ketika mereka sekarang memiliki jumlah yang lebih sedikit, dan lebih banyak persediaan:
dari mana seorang pria bisa memuaskan orang-orang ini dengan roti di sini di padang gurun? dari tempat mana, dan dengan cara serta cara apa bisa dipikirkan, bahwa jumlah roti sebanyak itu dapat diperoleh dengan cara apa pun di dalam gurun, sehingga dapat memuaskan begitu banyak orang yang lapar? Lihat Gill di Mat 15:33.

Gill (ID): Mrk 8:5 - Dan dia bertanya kepada mereka, ada berapa roti? // dan mereka menjawab, tujuh. Dan dia bertanya kepada mereka, ada berapa roti?.... Lihat Gill di Mat 15:34; dan mereka menjawab, tujuh. Matius menambahkan, "dan beberapa ikan kecil...
Dan dia bertanya kepada mereka, ada berapa roti?.... Lihat Gill di Mat 15:34;
dan mereka menjawab, tujuh. Matius menambahkan, "dan beberapa ikan kecil", yang disebutkan di sini setelahnya.

Gill (ID): Mrk 8:6 - Dan dia memerintahkan kepada orang-orang untuk duduk di tanah // dan dia mengambil tujuh roti, dan mengucapkan syukur, dan memecahkannya // dan memberi kepada murid-muridnya untuk disajikan kepada mereka // dan mereka menyajikannya kepada mereka di depan orang-orang. Dan dia memerintahkan kepada orang-orang untuk duduk di tanah,.... Lihat Gill di Mat 15:35; dan dia mengambil tujuh roti, dan mengucapkan syukur, dan ...
Dan dia memerintahkan kepada orang-orang untuk duduk di tanah,.... Lihat Gill di Mat 15:35;
dan dia mengambil tujuh roti, dan mengucapkan syukur, dan memecahkannya; Lihat Gill di Mat 15:36;
dan memberi kepada murid-muridnya untuk disajikan kepada mereka, orang banyak,
dan mereka menyajikannya kepada mereka di depan orang-orang; di mana mereka taat kepada perintah Tuan mereka, meskipun mereka begitu pelupa, tidak percaya, dan bodoh.

Gill (ID): Mrk 8:7 - Dan mereka memiliki beberapa ikan kecil // dan Dia memberkati, dan memerintahkan agar mereka juga disajikan di depan mereka Dan mereka memiliki beberapa ikan kecil,.... Yang juga mereka kenalkan kepada Kristus, dan dibawa kepada-Nya: dan Dia memberkati, dan memerintahkan ag...
Dan mereka memiliki beberapa ikan kecil,.... Yang juga mereka kenalkan kepada Kristus, dan dibawa kepada-Nya:
dan Dia memberkati, dan memerintahkan agar mereka juga disajikan di depan mereka. Dari keterangan ini, tampaknya ikan-ikan itu diberkati, dan dipatahkan, dan dibagikan secara terpisah, setelah pemberkatan, pemecahan, dan pembagian roti; dan begitu pula versi Suriah menyatakan, "kepada siapa juga Dia memberkati"; dan versi Persi mengatakannya demikian, "dan Dia juga memberkati ikan-ikan itu"; namun, menurut Matius, keduanya diberkati, dan dipatahkan, dan dibagikan bersama-sama, seperti yang sangat masuk akal untuk diasumsikan bahwa keduanya dimakan bersama-sama; Lihat Gill pada Mat 15:36.

Gill (ID): Mrk 8:8 - Maka mereka makan, dan merasa kenyang // dan mereka mengumpulkan sisa makanan yang terbuang tujuh keranjang. Maka mereka makan, dan merasa kenyang,.... Kristus dan para murid-Nya, serta seluruh kerumunan: mereka tidak hanya mendapatkan sedikit, tetapi semua m...
Maka mereka makan, dan merasa kenyang,.... Kristus dan para murid-Nya, serta seluruh kerumunan: mereka tidak hanya mendapatkan sedikit, tetapi semua mendapatkan cukup, sebuah hidangan yang penuh. Sangat mengejutkan bahwa itu bisa dibagi sedemikian rupa, sehingga setiap orang bisa mendapatkan sepotong; tetapi bahwa mereka semua bisa puas sepenuhnya, itu sangat mengagumkan:
dan mereka mengumpulkan sisa makanan yang terbuang tujuh keranjang; sebanyak jumlah roti yang ada; Lihat Gill di Mat 15:37.

Gill (ID): Mrk 8:9 - Dan mereka yang telah makan adalah sekitar empat ribu // dan dia mengirim mereka pergi Dan mereka yang telah makan adalah sekitar empat ribu,.... Yaitu, pria, selain wanita dan anak-anak, seperti yang dicatat oleh Matius; Lihat Gill di M...
Dan mereka yang telah makan adalah sekitar empat ribu,.... Yaitu, pria, selain wanita dan anak-anak, seperti yang dicatat oleh Matius; Lihat Gill di Mat 15:38.
dan dia mengirim mereka pergi; beberapa yang datang bisu, dengan ucapan mereka, dan tuli, dengan pendengaran mereka; yang lainnya yang cacat, dengan penyembuhan sempurna dari luka-luka mereka, dan dengan anggota tubuh yang sehat dan utuh; yang lainnya yang datang pincang, dia kirim pergi dalam keadaan melompat; dan yang lainnya yang buta, dengan penglihatan yang dipulihkan kepada mereka, dan semuanya penuh.

Gill (ID): Mrk 8:10 - Dan segera ia naik ke sebuah kapal, bersama murid-muridnya // dan datang ke daerah Dalmanutha. Dan segera ia naik ke sebuah kapal, bersama murid-muridnya,.... Segera setelah ia mengusir kerumunan, ia naik kapal bersama murid-muridnya; karena ia ...
Dan segera ia naik ke sebuah kapal, bersama murid-muridnya,.... Segera setelah ia mengusir kerumunan, ia naik kapal bersama murid-muridnya; karena ia berada di tepi laut Galilea, baik di tempat dekatnya, atau di tepinya; lihat Mar 7:31;
dan datang ke daerah Dalmanutha; yang disebut Matius, "daerah Magdala"; Lihat Gill pada Mat 15:39. Versi Arab membacanya, "Magdal"; dan dalam dua salinan Beza dibaca, "Madegada"; tetapi versi Siria membaca, "Dalmanutha"; dan versi Persia, "Dalmanuth"; dan versi Etiopia, "Dalmathy": itu adalah sebuah kota di daerah Magdala, dan dianggap oleh Dr. Lightfoot sebagai sama dengan Tzalmon, atau Salmon, sebuah tempat yang sering disebut f dalam tulisan-tulisan Yahudi.

Gill (ID): Mrk 8:11 - Dan orang-orang Farisi muncul // dan mulai bertanya kepadanya // meminta tanda dari surga, mencoba dia. Dan orang-orang Farisi muncul,.... Dari rumah-rumah mereka; yang tinggal di daerah Magdala, dan bagian-bagian Dalmanutha, dan datang kepada Yesus, men...
Dan orang-orang Farisi muncul,.... Dari rumah-rumah mereka; yang tinggal di daerah Magdala, dan bagian-bagian Dalmanutha, dan datang kepada Yesus, mendengar bahwa Ia telah tiba di lingkungan mereka:
dan mulai bertanya kepadanya; atau untuk berdebat dengannya, karena itu adalah kebiasaan mereka untuk melanjutkan perdebatan dengan pertanyaan dan jawaban. Versi Persi memiliki pertanyaan yang mereka ajukan, dan tentang hal tersebut mereka berdebat, "jika engkau adalah Sang Kristus"; sebagai bukti dari itu mereka meminta sebuah tanda:
meminta tanda dari dia dari surga, mencoba dia; Lihat Gill pada Mat 16:1.

Gill (ID): Mrk 8:12 - Dan dia menghela napas dalam hatinya // dan berkata, mengapa generasi ini mencari tanda // sesungguhnya saya berkata kepada Anda, tidak ada tanda yang akan diberikan kepada generasi ini. Dan dia menghela napas dalam hatinya,.... Di dalam jiwa kemanusiaannya; dan ini menunjukkan bahwa dia memilikinya, dan mengalami kesedihan dan duka, s...
Dan dia menghela napas dalam hatinya,.... Di dalam jiwa kemanusiaannya; dan ini menunjukkan bahwa dia memilikinya, dan mengalami kesedihan dan duka, serta semua emosi dan kelemahan, kecuali dosa. Heaving napas yang dalam ini disebabkan oleh kerasnya hati mereka, kejahatan pikiran mereka, dan ketidaksinambungan niat mereka; yang tidak berniat untuk mencari kebenaran melalui pertanyaan ini, tetapi untuk menjebaknya:
dan dia berkata, mengapa generasi ini mencari tanda? ketika begitu banyak tanda telah ditunjukkan kepada mereka, dan mereka tidak mau percaya:
sesungguhnya saya berkata kepada Anda, tidak ada tanda yang akan diberikan kepada generasi ini: seperti yang mereka inginkan; yaitu, satu dari surga. Evangelis Matius menambahkan, "tetapi tanda Nabi Yunus"; Lihat Gill pada Mat 16:4, Mat 12:40.

Gill (ID): Mrk 8:13 - Dan dia meninggalkan mereka // dan masuk kembali ke kapal // berangkat ke sisi yang lain. Dan dia meninggalkan mereka,.... Sebagai generasi yang sesat dan keras hati, dan dengan demikian tidak layak untuk diajak berdiskusi: dan masuk kembal...
Dan dia meninggalkan mereka,.... Sebagai generasi yang sesat dan keras hati, dan dengan demikian tidak layak untuk diajak berdiskusi:
dan masuk kembali ke kapal; yang membawanya menyeberang, dan menunggu untuknya:
berangkat ke sisi yang lain; dari danau Galilea, menuju Betsaida, Mar 8:22.

Gill (ID): Mrk 8:14 - Sekarang para murid telah, lupa mengambil roti // Mereka juga tidak memiliki di kapal bersama mereka lebih dari satu roti. Sekarang para murid telah, lupa mengambil roti,.... Di Dalmanutha, atau Magdala, atau di tempat lain di daerah itu sebelum mereka naik kapal, seperti ...
Sekarang para murid telah, lupa mengambil roti,.... Di Dalmanutha, atau Magdala, atau di tempat lain di daerah itu sebelum mereka naik kapal, seperti yang biasanya mereka lakukan.
Mereka juga tidak memiliki di kapal bersama mereka lebih dari satu roti; untuk tiga belas penumpang di antara mereka. Versi Parsi membacanya demikian: "dan mereka lupa membawa roti bersama mereka, bahkan tidak ada satu roti pun, dan tidak ada roti bersama mereka di kapal"; Lihat Gill di Mat 16:5.

Gill (ID): Mrk 8:15 - Dan ia memperingatkan mereka, dengan berkata, waspadalah, hati-hati terhadap ragi orang Farisi; dan ragi Herodes. Dan ia memperingatkan mereka,.... Ketika mereka berada di perahu, dan baru saja menyadari bahwa mereka tidak membawa persediaan makanan apapun: berkat...
Dan ia memperingatkan mereka,.... Ketika mereka berada di perahu, dan baru saja menyadari bahwa mereka tidak membawa persediaan makanan apapun:
berkata, waspadalah, hati-hati terhadap ragi orang Farisi; dan ragi Herodes: dalam Injil Matius, alih-alih "ragi Herodes", tertulis "ragi Saduki": yang mungkin saja sama, Herodes dan para pelayananya adalah Saduki, atau pendukung mereka; atau Saduki yang mendukung Herodes dan pemerintahannya, yang tidak disukai oleh orang Farisi; atau bisa juga berbeda satu sama lain; dan demikianlah Kristus memperingatkan terhadap doktrin orang Farisi, yang mencakup tradisi para tua-tua, dan juga doktrin Saduki, mengenai kebangkitan, serta orang Herodian yang menganggap Herodes sebagai Mesias; dan terhadap permintaan yang tidak beralasan dari mereka semua untuk mendapatkan tanda dari surga, sebagai bukti dari hak Mesias-Nya sendiri; Lihat Gill di Mat 16:6.

Gill (ID): Mrk 8:16 - Dan mereka berpikir di antara mereka sendiri // berkata, itu karena kita tidak mempunyai roti. Dan mereka berpikir di antara mereka sendiri,.... Setelah Kristus memberikan peringatan ini, dan mengingat dengan diri mereka, bahwa mereka telah lupa...
Dan mereka berpikir di antara mereka sendiri,.... Setelah Kristus memberikan peringatan ini, dan mengingat dengan diri mereka, bahwa mereka telah lupa membeli makanan, dan membawanya:
seraya berkata, itu karena kita tidak mempunyai roti; bahwa dia mengucapkan kata-kata ini; secara diam-diam menegur dan memperingatkan kita, karena kurangnya pemikiran dan kepedulian kita; Lihat Gill pada Mat 16:7.

Gill (ID): Mrk 8:17 - Dan ketika Yesus mengetahuinya // Ia berkata kepada mereka, mengapa kamu berdebat karena kamu tidak mempunyai roti // apakah kamu belum juga mengerti, maupun memahami // apakah hatimu masih keras. Dan ketika Yesus mengetahuinya,.... Sebagaimana ia lakukan segera, oleh karena kebijaksanaan-Nya yang sempurna; karena seperti Ia mengetahui pikiran d...
Dan ketika Yesus mengetahuinya,.... Sebagaimana ia lakukan segera, oleh karena kebijaksanaan-Nya yang sempurna; karena seperti Ia mengetahui pikiran dan alasan para Ahli Taurat dan Farisi, Mat 9:4, demikian juga Ia mengetahui pikiran para murid-Nya sendiri:
Ia berkata kepada mereka, mengapa kamu berdebat karena kamu tidak mempunyai roti? atau membayangkan bahwa Aku memberikan peringatan ini karena hal itu; atau merasa cemas karena ini adalah keadaanmu, seolah-olah kamu akan terjebak dalam kesulitan besar, akibat kelalaian dan ketidakpedulianmu:
apakah kamu belum juga mengerti, maupun memahami? arti dari ungkapan perumpamaan yang telah Ia gunakan kepada mereka; atau kekuatan-Nya dalam menyediakan makanan bagi mereka, dan menopang sejumlah besar orang dengan sangat sedikit makanan, yang mana mereka telah melihat beberapa contoh yang sangat baru-baru ini:
apakah hatimu masih keras? seperti setelah mukjizat pertama; lihat Mar 6:52, karena bisa diharapkan, bahwa dengan mukjizat kedua dari roti, pemahaman mereka akan menjadi lebih terang, dan iman mereka meningkat, serta bahwa mereka akan meninggalkan pandangan-pandangan kasar mereka, kecemasan, keraguan, dan ketidakpercayaan.

Gill (ID): Mrk 8:18 - Memiliki mata, tidakkah kamu melihat // dan memiliki telinga, tidakkah kamu mendengar // dan tidakkah kamu ingat Memiliki mata, tidakkah kamu melihat?.... Artinya mungkin kedua mata tubuh mereka, dan juga mata pemahaman mereka: mereka memiliki mata fisik, dan den...
Memiliki mata, tidakkah kamu melihat?.... Artinya mungkin kedua mata tubuh mereka, dan juga mata pemahaman mereka: mereka memiliki mata fisik, dan dengan itu melihat mukjizat yang dilakukannya, namun tetap saja sedikit memperhatikannya; dan mata pemahaman mereka diterangi oleh Kristus, tetapi tetap melihat segalanya dengan sangat samar:
dan memiliki telinga, tidakkah kamu mendengar? Mereka memiliki pendengaran alami, namun sangat sedikit menggunakannya; dan tidak begitu tekun mendengarkan suara kata-kata Kristus: meskipun mereka memiliki telinga spiritual yang diberikan untuk mendengar, namun pemahaman mereka sangat tumpul, dan sulit untuk memahami hal-hal:
dan tidakkah kamu ingat? penafsiran perumpamaan yang diberikan sebelumnya, dan mukjizat roti yang baru saja dilakukan.

Gill (ID): Mrk 8:19 - Ketika aku membagi lima roti di antara lima ribu // berapa banyak keranjang penuh potongan yang kalian ambil // mereka berkata kepada-Nya, dua belas. Ketika aku membagi lima roti di antara lima ribu,.... Ini, bersama dengan apa yang berikutnya, terutama berkaitan dengan pertanyaan terakhir: berapa b...
Ketika aku membagi lima roti di antara lima ribu,.... Ini, bersama dengan apa yang berikutnya, terutama berkaitan dengan pertanyaan terakhir:
berapa banyak keranjang penuh potongan yang kalian ambil? Tidakkah kalian ingat? Apakah kalian sudah melupakan apa yang baru saja terjadi? Pasti kalian tidak bisa:
mereka berkata kepada-Nya, dua belas. Ingatan mereka di sini diperbaharui, dan mereka mengingat jumlah tepat keranjang potongan yang diambil, yang jumlahnya lebih dari dua kali lipat jumlah roti yang telah dibagikan kepada kerumunan.

Gill (ID): Mrk 8:20 - Dan ketika tujuh di antara empat ribu // berapa banyak keranjang penuh potongan yang kamu ambil // dan mereka berkata, tujuh Dan ketika tujuh di antara empat ribu,.... Yaitu, ketika tujuh roti dibagikan di antara empat ribu lelaki, berapa banyak keranjang penuh potongan yang...
Dan ketika tujuh di antara empat ribu,.... Yaitu, ketika tujuh roti dibagikan di antara empat ribu lelaki,
berapa banyak keranjang penuh potongan yang kamu ambil? ini pasti kamu ingat, karena itu adalah tindakan yang sangat baru, yang baru saja dilakukan, seolah-olah:
dan mereka berkata, tujuh; karena ini, sejauh ini, belum bisa melupakan ingatan mereka; meskipun mereka telah berunding di antara mereka sendiri karena kekurangan persediaan, seolah-olah hal-hal ini tidak pernah terjadi.

Gill (ID): Mrk 8:21 - Dan ia berkata kepada mereka // bagaimana mungkin kamu tidak mengerti Dan ia berkata kepada mereka,.... Karena ini adalah keadaannya, dan mereka sangat ingat akan mujizat yang telah dilakukannya, dan keadaan-keadaan di s...
Dan ia berkata kepada mereka,.... Karena ini adalah keadaannya, dan mereka sangat ingat akan mujizat yang telah dilakukannya, dan keadaan-keadaan di sekitarnya:
bagaimana mungkin kamu tidak mengerti? kata-kataku tentang ragi orang Farisi, orang Saduki, dan Herodes, seolah-olah aku berbicara tentang roti, diartikan secara harfiah; atau bahwa aku mengkhawatirkan kekurangan persediaanmu, padahal kamu, seharusnya telah belajar dari mujizat-mujizatku yang terakhir, betapa mampu aku untuk menolongmu, jika kamu tidak memiliki satu roti pun bersamamu: maka itu menunjukkan kurangnya pemahaman dan iman yang besar, dan mencerminkan kebodohan, ketidaktahuan, dan ketidakpercayaan yang besar, dengan memberikan arti seperti itu pada kata-kataku, dan sangat khawatir mengenai persediaanmu.

Gill (ID): Mrk 8:22 - Dan dia datang ke Bethsaida // dan mereka membawa seorang buta kepadanya // dan memohon kepadanya untuk menyentuhnya Dan dia datang ke Bethsaida,.... Kota Andrew, Peter, dan Philip, Yoh 1:44; sebuah kota nelayan yang terletak di tepi laut Galilea. Salinan kuno Beza, ...
Dan dia datang ke Bethsaida,.... Kota Andrew, Peter, dan Philip, Yoh 1:44; sebuah kota nelayan yang terletak di tepi laut Galilea. Salinan kuno Beza, dan versi Gothic, salah membaca "Bethany". Versi Vulgata Latin, Arab, dan Etiopia membaca, "mereka datang"; Kristus, dan dua belas rasulnya, yang mendarat di tempat ini:
dan mereka membawa seorang buta kepadanya; karena Kristus telah berada di sini sebelumnya, dan dikenal oleh penduduk tempat itu; yang, begitu mereka mendengar tentang kedatangannya, dan mengetahui mujizat-mujizat yang dilakukan olehnya, membawa seorang buta miskin, dari kota mereka, kepadanya, untuk disembuhkan oleh-Nya:
dan memohon kepadanya untuk menyentuhnya; setelah mendengar, atau melihat mukjizat yang dilakukan-Nya dengan cara ini. Orang ini adalah lambang dari mereka yang secara rohani buta: dia sama sekali tidak memiliki penglihatan alami; dia tidak bisa melihat apa-apa; dia tidak memiliki sedikit pun kilauan tentang sesuatu, sampai dia disentuh oleh Kristus: demikianlah manusia, dalam keadaan alami, sepenuhnya gelap, bahkan kegelapan itu sendiri, sampai mereka menjadi terang oleh Tuhan: mereka tidak memiliki penglihatan, maupun kesadaran akan diri mereka sendiri, tentang keadaan dan kondisi mereka yang berdosa, hilang, dan berbahaya; mereka tidak tahu karena mereka buta, bahwa mereka malang, dan miskin, dan menderita, dan telanjang: mereka tidak memiliki penglihatan tentang Kristus, baik tentang kemuliaan pribadi-Nya, maupun tentang kepenuhan kasih karunia-Nya, maupun tentang sifat, kebutuhan, dan kesesuaian keselamatan-Nya: mereka sepenuhnya buta dalam pengetahuan yang menyelamatkan tentang Allah dalam Kristus, jalan kehidupan dan perdamaian melalui Dia, dan pekerjaan Roh Allah di atas jiwa; atau mengenai pengalaman spiritual terkait kekuatan kebenaran Injil, atau pandangan tentang kemuliaan dunia lain: dan sebagaimana orang ini tampak tidak peduli dengan kesembuhan kebutaannya, hanya teman-temannya yang tergerak dengan kasusnya, dan membawanya kepada Kristus, serta memohon kesembuhan, demikianlah halnya dengan orang-orang yang belum lahir kembali, mereka tidak peka terhadap keadaan mereka, dan begitu acuh tak acuh, serta tidak terpengaruh olehnya, dan tidak mencari penyelamatan darinya; mereka juga tidak menggunakan sarana untuk tujuan itu; tetapi menjadi tanggung jawab teman-teman, kerabat, dan kenalan mereka yang spiritual, yang mengetahui keadaan mereka, dan kebutuhan mereka akan Kristus, dan kasih karunia-Nya, untuk membawa mereka kepada-Nya dengan sarana, dan berdoa kepada-Nya, agar Ia memperlihatkan kuasa besar kasih karunia-Nya kepada mereka, dan memberikan mereka penglihatan rohani untuk melihat dalam keadaan yang hilang tersebut, dan kebutuhan mereka akan-Nya.

Gill (ID): Mrk 8:23 - Dan dia mengambil orang buta itu dengan tangan // dan membawanya keluar dari kota // dan ketika dia meludahi matanya // dan meletakkan tangannya di atasnya // dia bertanya kepadanya, apakah dia melihat sesuatu Dan dia mengambil orang buta itu dengan tangan,.... Bukan untuk menyentuhnya, guna menyembuhkannya, seperti yang mereka inginkan, tetapi untuk menjadi...
Dan dia mengambil orang buta itu dengan tangan,.... Bukan untuk menyentuhnya, guna menyembuhkannya, seperti yang mereka inginkan, tetapi untuk menjadi pemandunya:
dan membawanya keluar dari kota; untuk menghindari semua tampilan kemegahan yang sia-sia dan pujian umum, dengan bersedia melakukan mukjizat secara pribadi; dan karena keras kepala dan ketidakpercayaan penduduk di tempat ini, yang tidak layak menjadi saksi dari penyembuhan seperti itu; lihat Mat 11:21;
dan ketika dia meludahi matanya; bukan sebagai penyebab penyembuhannya; karena apa pun kegunaan ludah bagi mereka yang memiliki mata lemah, tidak akan memiliki pengaruh penyebab, atau berguna, dengan cara alami, bagi orang buta untuk mengembalikan penglihatannya:
dan meletakkan tangannya di atasnya; seperti yang kadang-kadang dia lakukan, ketika dia menyembuhkan orang-orang dari segala penyakit:
dia bertanya kepadanya, apakah dia melihat sesuatu; objek apa pun, apakah dia bisa merasakan dia memiliki penglihatan sama sekali. Tindakan Kristus yang mengambil orang buta itu dengan tangan, membawanya keluar dari kota, meludahi matanya, meletakkan tangannya di atasnya, dan kemudian bertanya kepadanya apakah dia melihat sesuatu, adalah simbolis dari apa yang dia lakukan dalam pertobatan spiritual, ketika dia mengubah orang dari kegelapan menjadi cahaya: dia mengambil mereka dengan tangan, yang mencerminkan kerendahan hati, kasih karunia, dan kasih sayangnya, dan menjadi pemandu serta pemimpin mereka; dan pemandu yang lebih baik dan lebih aman tidak dapat mereka miliki; dia membawa mereka melalui jalan yang tidak mereka kenal, dan memimpin mereka dalam jalan-jalan yang belum mereka ketahui sebelumnya; membuat kegelapan menjadi terang di depan mereka, dan hal-hal yang bengkok menjadi lurus, dan tidak meninggalkan mereka: dia memisahkan mereka, dan memisahkan mereka dari sisa dunia; dia memanggil mereka keluar dari sana untuk pergi bersamanya, mengajari mereka, bahwa, ketika diterangi oleh-Nya, mereka tidak seharusnya memiliki persekutuan dengan pekerjaan gelap yang tidak berbuah, dan para pelakunya; karena apa persekutuan yang dimiliki cahaya dengan kegelapan? tindakan-Nya yang meludahi matanya, dapat melambangkan sarana kasih karunia, salep mata dari firman, yang, ketika disertai dengan kuasa ilahi, menerangi mata; dan kuasa ini dapat diwakili di sini oleh tindakan Kristus yang meletakkan tangan-Nya di atas orang tersebut; karena Injil, tanpa kuasa Kristus, tidak cukup untuk menghasilkan efek seperti itu; tetapi ketika disertai dengan itu, ia selalu berhasil.

Gill (ID): Mrk 8:24 - Dan dia melihat ke atas // dan berkata, Saya melihat orang, seperti pohon, berjalan. Dan dia melihat ke atas,.... Ini dihilangkan dalam versi Arab dan Persi. Artinya, dia membuka kelopak matanya, dan mengangkat matanya, untuk mencoba a...
Dan dia melihat ke atas,.... Ini dihilangkan dalam versi Arab dan Persi. Artinya, dia membuka kelopak matanya, dan mengangkat matanya, untuk mencoba apakah dia bisa melihat, dan dia bisa, dan melihat lagi; penglihatannya kembali, meskipun masih sangat tidak sempurna:
dan berkata, Saya melihat orang, seperti pohon, berjalan: dia melihat beberapa objek di jarak yang sedikit, yang, karena gerakannya, dia kira adalah orang; jika tidak, penglihatannya sangat tidak sempurna, sehingga dia tidak bisa membedakan mereka dari pohon; dia mampu membedakan volume tubuh mereka, dan bahwa mereka berjalan, atau bergerak maju; tetapi dia tidak bisa membedakan bagian-bagian khusus dari tubuh mereka; mereka tampak seperti batang pohon, dalam posisi tegak, dan yang akan dia anggap demikian, seandainya bukan karena mereka sedang berjalan. Seperti halnya orang ini segera, setelah Yesus meludahi matanya, dan meletakkan tangannya padanya, diberi penglihatan, meskipun sangat samar dan berkelap-kelip; demikian juga, segera setelah Injil datang dengan kuasa, ia mengusir kegelapan pikiran, dan memperkenalkan cahaya; meskipun pada awalnya hanya sangat kecil; itu masuk secara bertahap: si pendosa pertama-tama diyakinkan tentang kejahatan perbuatannya, dan kemudian tentang dosa dalam dirinya; dia pertama-tama melihat kemampuan dan kesesuaian Kristus sebagai Juruselamat, dan setelah itu kesediaan-Nya, dan kepentingannya dalam diri-Nya sebagai demikian; dan semua ini biasanya sebelum dia begitu akrab dengan kehormatan dan ketidakberhinggaan pribadi-Nya, sebagai Anak Allah: dan membutuhkan waktu sebelum dia melatih indera rohaninya untuk membedakan antara yang baik dan yang jahat, antara kebenaran dan kesalahan; atau mencapai pengetahuan yang jelas dan terpisah tentang kebenaran Injil, dan stabilitas di dalamnya. Oleh karena itu, mereka sangat disusahkan dengan godaan Setan; tidak tenang dalam jiwa mereka; dipenuhi dengan keraguan dan ketakutan, dan dalam bahaya ditipu oleh guru-guru palsu.

Gill (ID): Mrk 8:25 - Setelah itu dia meletakkan tangannya kembali di atas matanya // dan membuatnya melihat ke atas // dan dia dipulihkan // dan melihat setiap orang dengan jelas Setelah itu dia meletakkan tangannya kembali di atas matanya,.... Dalam catatan sebelumnya tidak dinyatakan di bagian mana dia meletakkan tangannya; t...
Setelah itu dia meletakkan tangannya kembali di atas matanya,.... Dalam catatan sebelumnya tidak dinyatakan di bagian mana dia meletakkan tangannya; tetapi ini menentukan; dan dari sini tampak jelas, bahwa dia pertama-tama meludahi matanya, dan kemudian menutupnya, dan meletakkan tangannya di atasnya; yang terakhir ini diulangnya, meskipun tidak yang pertama:
dan membuatnya melihat ke atas. Ini diabaikan dalam versi Siria, Persia, dan Etiopia. Versi Vulgata Latin membacanya, "dia mulai melihat"; begitu juga salinan kuno Beza: tetapi ini dilakukannya sebelumnya, pada saat penempatan tangan yang pertama di atasnya. Versi Arab menerjemahkannya, "dia melihat dengan baik": ini dinyatakan kemudian. Kata-kata ini adalah sebuah perintah dari Kristus kepada pria itu untuk mengangkat matanya, dan mencoba lagi bagaimana dia bisa melihat, dan apakah lebih baik daripada sebelumnya, yang dilakukannya:
dan dia dipulihkan; penglihatannya dipulihkan seperti sebelumnya, dan dia sembuh secara sempurna dari kebutaan;
dan melihat setiap orang dengan jelas; atau "segala sesuatu", seperti yang dibaca versi Vulgata Latin, Siria, Arab, Persia, dan Etiopia: dia melihat setiap objek dengan jelas, dan dari kejauhan, sebagaimana kata yang digunakan juga menunjukkan; dia bisa membedakan antara orang dan pohon, serta pohon dari orang. Pria ini, seperti yang sebelumnya diamati, adalah simbol yang sangat hidup dari seseorang yang diterangi secara rohani oleh kasih karunia Tuhan: Kristus pertama-tama memisahkan pria ini dari sisa kerumunan; dan mereka yang demikian pertama-tama dibedakan dari yang lain dalam pemilihan, penebusan, dan panggilan, yang diterangi oleh Roh Tuhan: sarana digunakan oleh Kristus untuk menyembuhkan pria ini; meskipun tindakan semata, tanpa kekuatan ilahi, tidak akan cukup, seperti ludahnya, dan penempatan tangannya: dan, secara umum, dalam penerangan seorang pendosa, firman dari mulut Kristus adalah suatu sarana; meskipun ini, tanpa kekuatan dari kasih karunanya, tidak cukup dengan sendirinya. Pria ini, pada saat pertama kali menerima penglihatan, memiliki pandangan yang sangat redup, kabur, dan tidak sempurna tentang segala sesuatu; tidak dapat membedakan dengan baik satu hal dari yang lain, meskipun dia melihat. Seperti pada saat pertobatan pertama, jiwa yang diterangi hanya memiliki pandangan samar tentang segala sesuatu, terutama tentang Kristus, kemuliaan dan kepenuhan dari dirinya, efikasi darahnya, keunggulan kebenarannya, kemampuannya, keinginannya, dan kesesuaiannya sebagai Juruselamat; dan terutama tentang doktrin-doktrin Injil, yang lebih tinggi dan membedakan. Namun, seperti pria ini kemudian memiliki pandangan yang lebih jelas dan terpisah tentang objek; demikian juga dengan orang-orang percaya yang sejati dalam Kristus; cahaya yang bersinar pada mereka meningkat, dan bersinar semakin terang hingga hari yang sempurna. Karena cahaya Injil saat ini tidak sempurna pada mereka yang memiliki pandangan paling jelas tentang segala sesuatu, mereka memiliki beberapa kegelapan dan ketidak sempurnaan di dalamnya; meskipun mereka dapat dikatakan melihat segala sesuatu dengan jelas dibandingkan dengan apa yang kadang-kadang mereka lakukan, dan yang lain lakukan: terutama orang-orang kudus, di bawah dispensasi Injil melihat lebih jelas daripada mereka di bawah dispensasi hukum: objek tersebut berada pada jarak yang lebih jauh dari mereka; mereka melihat janji-janji dari jauh; dan medium penglihatan mereka atau melalui apa yang mereka lihat adalah tipe yang kabur, bayangan dan pengorbanan serta nubuat yang kelam. Musa, dan hukumnya, memiliki tirai di atasnya; tetapi orang-orang kudus Perjanjian Baru dengan wajah yang terbuka tanpa tirai memandang seperti dalam cermin kemuliaan Tuhan Yesus dan kebenaran Injil: sebenarnya, mereka yang paling banyak mengetahui melihat segala sesuatu dengan paling jelas dan berbicara tentangnya dengan paling terpisah mengetahui hanya sebagian dan bernubuat hanya sebagian dibandingkan dengan penglihatan yang membahagiakan; ketika orang-orang kudus akan melihat wajah tertuju dan mengenal, seperti mereka dikenal; mereka sekarang melihat hanya melalui cermin yang gelap. Betapa jelasnya segala sesuatu akan terlihat dalam keadaan Yerusalem baru ketika tidak akan ada kebutuhan akan cahaya matahari atau bulan dari tata cara; tetapi Kristus, Sang Domba akan menjadi cahaya abadi di mana bangsa-bangsa dari mereka yang diselamatkan akan berjalan!

Gill (ID): Mrk 8:26 - Dan dia mengirimnya pulang ke rumahnya // Berkata, jangan pergi ke kota // dan jangan memberitahukannya kepada siapa pun di kota. Dan dia mengirimnya pulang ke rumahnya,.... Yang tampaknya berada di salah satu desa tetangga atau salah satu rumah yang tersebar di ladang untuk keny...
Dan dia mengirimnya pulang ke rumahnya,.... Yang tampaknya berada di salah satu desa tetangga atau salah satu rumah yang tersebar di ladang untuk kenyamanan urusan pedesaan.
Berkata, jangan pergi ke kota: atau "kota itu", seperti yang dinyatakan dalam bahasa Siria, kota atau kota Bethsaida:
jangan juga memberitahukannya kepada siapa pun di kota; kepada salah satu penduduk kota yang mungkin ditemui di mana saja atau kapan saja: alasan ini bukan semata-mata karena Kristus ingin mukjizat itu dirahasiakan; tetapi terutama karena penduduk tempat ini terkenal karena ketidakbertobatan dan ketidakpercayaan mereka. Kristus telah melakukan banyak karya ajaib di antara mereka namun mereka tidak bertobat; juga tidak percaya kepada-Nya; melainkan mengecam-Nya, doktrin-Nya, dan mukjizat-Nya; dan oleh karena itu, karena pengabaian dan penghinaan mereka terhadap sarana-sarana tersebut, Dia bertekad untuk menarik diri dari mereka. Begitulah cara Kristus berurusan dengan bangsa, kota, dan desa yang tidak percaya, menolak, dan menghina Injil-Nya; Dia mengambilnya dari mereka, Dia memerintahkan para pelayan-Nya untuk tidak lagi memberitakan kepada mereka; tidak lagi memberitahu mereka tentang kabar baik hidup dan keselamatan oleh-Nya: demikian pula, Dia berurusan dengan orang Yahudi yang membangkang dan menghujat dan dengan tindakan mereka membuat diri mereka tampak tidak layak untuk kata-kata hidup yang kekal; Dia mengambil kerajaan Allah atau Injil dari mereka dan mengirimkannya kepada orang-orang Gentil: dan begitulah Dia mengancam gereja Efesus karena meninggalkan kasih pertama mereka untuk memindahkan kaki dian dari tempatnya jika tidak bertobat; dan merupakan hukuman yang berat bagi suatu tempat dan bangsa ketika Allah memerintahkan awan-awan untuk tidak menurunkan hujan kepada mereka, Yes 5:6; atau, dengan kata lain, ketika Dia memerintahkan para pelayan-Nya untuk tidak lagi memberitakan, atau menyebarkan Injil-Nya kepada mereka; Dia memutuskan untuk menarik diri dari mereka dan tidak lagi berurusan dengan mereka; jadi Kristus dan para murid-Nya pergi dari tempat ini, seperti yang dinyatakan dalam ayat berikut.

Gill (ID): Mrk 8:27 - Dan Yesus keluar, dan murid-murid-Nya // ke kota-kota Kaisarea Filipi // dan dalam perjalanan Dia bertanya kepada murid-murid-Nya // katanya kepada mereka; siapakah kata orang bahwa Aku ini? Dan Yesus keluar, dan murid-murid-Nya,.... Dari Betania dan bahkan dari Galilea ke kota-kota Kaisarea Filipi; dalam yurisdiksi Filipus, tetrark Iturea...
Dan Yesus keluar, dan murid-murid-Nya,.... Dari Betania dan bahkan dari Galilea
ke kota-kota Kaisarea Filipi; dalam yurisdiksi Filipus, tetrark Iturea dan Trachonitis; karena Kaisarea ini dibangun kembali olehnya dan disebut demikian sebagai penghormatan kepada Tiberius Caesar; dan kota-kota serta desa-desa yang berdekatan dengannya di sini dimaksudkan: Lihat Gill di Mat 16:13;
dan dalam perjalanan dia bertanya kepada murid-murid-Nya; saat mereka pergi dari Galilea ke daerah itu:
katanya kepada mereka; siapakah kata orang bahwa Aku ini? bukan karena Dia memerlukan informasi tentang hal ini; karena Dia tahu bukan hanya apa yang dikatakan oleh orang-orang tetapi juga apa yang ada di dalam diri mereka; tetapi Dia mengajukan pertanyaan ini, untuk mengeluarkan pemahaman mereka tentang, dan iman mereka kepada-Nya, serta untuk memberitahukan kepada mereka sesuatu yang perlu mereka ketahui; Lihat Gill di Mat 16:13, di mana dikatakan, "siapakah kata orang bahwa Akulah, anak manusia ini?"

Gill (ID): Mrk 8:28 - Dan mereka menjawab // Yohanes Pembaptis // tetapi ada yang berkata Elias // dan yang lainnya salah satu dari para nabi Dan mereka menjawab,.... Bahwa ada yang berkata dia adalah Yohanes Pembaptis; yang merupakan pendapat Herodes, dan lainnya: tetapi ada yang berkata El...
Dan mereka menjawab,.... Bahwa ada yang berkata dia adalah
Yohanes Pembaptis; yang merupakan pendapat Herodes, dan lainnya:
tetapi ada yang berkata Elias; yaitu "Tisbite", yang umum ditunggu-tunggu oleh orang Yahudi menjelang kedatangan Sang Mesias dan menganggap bahwa Yesus adalah dia:
dan yang lainnya salah satu dari para nabi; seperti Yeremia atau Yesaya atau beberapa lainnya. Vulgate Latin membaca, "sebagai salah satu dari para nabi"; dan demikian pula salinan kuno Beza seperti dalam Mar 6:15. Semua berbicara tinggi dan terhormat tentang dia: orang banyak pada umumnya tidak memandangnya sebagai orang yang rendah; mereka menyadari melalui doktrinnya dan lebih khusus lagi melalui mukjizat-mukjizatnya bahwa dia adalah seseorang yang luar biasa: berbagai orang yang mereka anggap dan sebutkan berbeda-beda adalah orang-orang yang memiliki reputasi besar; seperti Yohanes Pembaptis, yang baru-baru ini berada di antara mereka dan yang semua menganggap sebagai nabi, dan memang lebih dari seorang nabi; dan Elias yang sangat bersemangat untuk Tuhan semesta alam dan melakukan banyak mukjizat pada zamannya; dan kedatangannya yang dinantikan oleh orang Yahudi untuk mengantar kedatangan Mesias; dan tidak ada yang menganggapnya kurang dari salah satu dari para nabi; dan semua setuju bahwa dia adalah pria yang luar biasa; bahkan seseorang yang dibangkitkan dari kematian seperti yang harus dia, jika dia adalah Yohanes Pembaptis atau Elias atau salah satu dari para nabi tua; tetapi mereka tidak mengenalnya setidaknya tidak mengakuinya sebagai Mesias; dia tidak tampil sebagai seorang pangeran temporal, yang mereka diajarkan untuk percaya dia akan menjadi; Lihat Gill di Mat 16:14.

Gill (ID): Mrk 8:29 - Dan dia berkata kepada mereka, tetapi siapa yang kalian katakan bahwa aku ini // dan Petrus menjawab dan berkata kepadanya, engkau adalah Kristus. Dan dia berkata kepada mereka, tetapi siapa yang kalian katakan bahwa aku ini?.... Pertanyaan ini diajukannya untuk kepentingan pertanyaan sebelumnya;...
Dan dia berkata kepada mereka, tetapi siapa yang kalian katakan bahwa aku ini?.... Pertanyaan ini diajukannya untuk kepentingan pertanyaan sebelumnya; Lihat Gill pada Mat 16:15;
dan Petrus menjawab dan berkata kepadanya, engkau adalah Kristus; Sang Mesias yang telah lama dijanjikan dan begitu sering diprediksi dalam kitab-kitab Musa dan para nabi; dan yang telah lama ditunggu-tunggu oleh orang-orang Yahudi. Pengakuan Petrus ini, yang disetujui oleh semua rasul, mengungkapkan siapa sebenarnya Yesus dan melampaui pandangan paling tinggi yang dimiliki orang-orang tentang dirinya: dia bukanlah pelopor Mesias, tetapi Mesias itu sendiri; bukan Elia, yang dalam Rohnya, pendahulunya akan datang dan sudah datang; juga bukan salah satu dari para nabi; tetapi dia yang disebutkan oleh semua nabi-nabi kudus; yang telah ada sejak awal dunia. Tidak ada satu pun dari berbagai pendapat masyarakat yang sesuai dan mencerminkan karakter sejati Yesus, dia meminta pengertian para muridnya yang disampaikan di sini oleh Petrus atas nama mereka, dan itu benar; dan atas dasar inilah dia mengumumkan bahwa Petrus diberkati dan menganggap bahwa pengetahuannya tentang dia tidak berasal dari daging dan darah tetapi dari wahyu Bapaknya. Versi Suryani dan Persia menambahkan, "Anak Allah yang hidup"; dan Demikian juga Beza menemukannya dalam salah satu salinan kuno; tetapi mungkin saja ini hanya diambil dari Mat_16:16; Lihat Gill pada Mat 16:16.

Gill (ID): Mrk 8:30 - Dan ia memerintahkan mereka // bahwa mereka tidak boleh memberitahukan kepada siapa pun tentang dirinya. Dan ia memerintahkan mereka,.... Murid-muridnya, setelah ia menyatakan persetujuannya atas pengakuan iman Petrus, dan menandakan bahwa ia akan membang...
Dan ia memerintahkan mereka,.... Murid-muridnya, setelah ia menyatakan persetujuannya atas pengakuan iman Petrus, dan menandakan bahwa ia akan membangun gerejanya di atas batu itu, dan gerbang neraka tidak akan menguasainya: dan menjanjikan kepada Petrus kunci kerajaan surga; dan bahwa segala sesuatu yang terikat, atau dibebaskan olehnya di bumi, akan terikat dan dibebaskan di surga; hal ini tidak disebutkan oleh Markus, tetapi diceritakan oleh Matius, Mat 16:17, setelah itu ia memberikan sebuah perintah yang ketat dan serius,
bahwa mereka tidak boleh memberitahukan kepada siapa pun tentang dirinya; bahwa ia adalah Mesias, dan Anak Allah; Lihat Gill pada Mat 16:20.

Gill (ID): Mrk 8:31 - Dan dia mulai mengajarkan kepada mereka // bahwa anak manusia harus menderita banyak hal // dan ditolak oleh para tua-tua, dan oleh para imam kepala dan ahli Taurat // dan dibunuh // dan setelah tiga hari bangkit kembali. Dan dia mulai mengajarkan kepada mereka,.... Karena dia belum mengatakan apapun kepada mereka tentang penderitaan dan kematiannya, setidaknya tidak da...
Dan dia mulai mengajarkan kepada mereka,.... Karena dia belum mengatakan apapun kepada mereka tentang penderitaan dan kematiannya, setidaknya tidak dalam istilah yang jelas; tetapi sekarang mereka sudah teguh dalam iman mereka kepada-Nya, sebagai Mesias, dia merasa perlu untuk memberitahukan mereka,
bahwa anak manusia harus menderita banyak hal; yang dimaksud adalah dirinya sendiri, bahwa ia akan dikhianati, ditangkap, dan dibelenggu, akan dipukul, diludahi, dipukuli, dan disiksa; dan segala hal ini harus terjadi, dan ia menderita mereka, karena itulah yang telah ditentukan oleh Allah, dan telah dinyatakan dalam Kitab Suci:
dan ditolak oleh para tua-tua, dan oleh para imam kepala dan ahli Taurat; yang membentuk sanhedrin besar dari bangsa itu, dan adalah para pembangun yang telah dinyatakan yang mana ia harus ditolak, Psa 118:22,
dan dibunuh; dengan cara yang brutal; hidupnya diambil secara paksa, tanpa hukum, atau keadilan:
dan setelah tiga hari bangkit kembali: bukan setelah tiga hari berakhir, dan pada hari keempat, tetapi setelah hari ketiga tiba; yaitu, "pada hari ketiga", seperti yang dibaca dalam versi Suriah, Arab, Persia, dan Ethiopia; dan bahkan orang-orang Farisi sendiri memahami Kristus seperti itu, Mat 27:63, jadi frasa, "setelah delapan hari", digunakan untuk hari kedelapan, yang datang, atau hari yang sama seminggu kemudian; lihat Luk 9:28 dibandingkan dengan Mat 17:1.

Gill (ID): Mrk 8:32 - Dan ia mengucapkan perkataan itu secara terbuka // dan Petrus mengambilnya, dan mulai menegurnya. Dan ia mengucapkan perkataan itu secara terbuka,.... Mengenai penderitaannya, kematian, dan kebangkitannya dari antara orang mati. Ia tidak hanya meng...
Dan ia mengucapkan perkataan itu secara terbuka,.... Mengenai penderitaannya, kematian, dan kebangkitannya dari antara orang mati. Ia tidak hanya mengatakannya di hadapan mereka semua, tetapi dengan kata-kata yang jelas, tanpa kiasan; sehingga itu bisa, dan benar-benar dipahami dengan jelas oleh mereka; dan ia mengucapkannya dengan cara yang dapat diterima, tidak hanya dengan sangat bebas, tetapi juga dengan berani, dengan keberanian yang tak tergoyahkan, dengan ketenangan pikiran; tidak sedikitpun merasa tertekan, atau menunjukkan kekhawatiran atau ketakutan tentang apa yang akan terjadi padanya:
dan Petrus mengambilnya, dan mulai menegurnya. Petrus mungkin lebih khusus merasa khawatir dengan pengakuan Cristus yang bebas dan terbuka tentang penderitaan dan kematiannya, karena ia baru saja diberi tahu, bahwa ia akan memiliki kunci kerajaan surga; sehingga ia bisa memahami beberapa posisi tinggi dalam kerajaan sementara Mesias yang ia harapkan; dan segera mendengar tentang penderitaan dan kematiannya, menimpa semangatnya, menghancurkan harapannya, dan menjebaknya dalam kesulitan yang tidak mampu ia atasi; dan oleh karena itu ia membawa Kristus ke samping, dan dengan sangat bersemangat mengemukakan pendapatnya tentang apa yang telah diucapkan, dan menegurnya karena itu, dan memohon padanya agar tidak berpikir, atau berbicara tentang hal-hal semacam itu: perkataan Petrus dicatat oleh Matius; lihat Gill pada Mat 16:22.

Gill (ID): Mrk 8:33 - Tetapi ketika ia berbalik dan memandang kepada murid-murid-Nya, ia menegur Petrus, berkata, "Pergi di belakang-Ku, Iblis: sebab engkau tidak memikirkan perkara-perkara yang dari Tuhan, tetapi perkara-perkara yang dari manusia." Tetapi ketika ia berbalik,.... kepada Petrus, dan menunjukkan kemarahan yang cepat atas apa yang dia katakan: dan memandang kepada murid-murid-Nya; ia...
Tetapi ketika ia berbalik,.... kepada Petrus, dan menunjukkan kemarahan yang cepat atas apa yang dia katakan:
dan memandang kepada murid-murid-Nya; ia melemparkan pandangan kepada mereka pada saat yang sama, dan mengekspresikan ketidaksenangan yang sama di wajahnya, mereka yang memiliki pikiran yang serupa:
ia menegur Petrus, berkata, pergi di belakang-Ku, Iblis: sebab engkau tidak memikirkan perkara-perkara yang dari Tuhan; perkara-perkara yang sesuai dengan kehendak Tuhan, seperti penderitaan Kristus; itu adalah sesuai dengan nasihat-Nya yang telah ditentukan; apa yang telah Ia tentukan dalam maksud dan nasihat-Nya harus ada; dan apa yang dinyatakan-Nya dalam Kitab Suci kebenaran, wahyu dari kehendak-Nya, akan terjadi; dan di dalamnya, menurut mereka, Ia seharusnya memiliki perhatian yang besar, Yes 53:6, dan melalui hal itu semua kesempurnaan ilahi-Nya akan dimuliakan, dan karena itu dapat dikatakan sebagai perkara-perkara dari Tuhan; yang seharusnya dimengerti, diperhatikan, dan difokuskan sebagai perkara yang paling penting dan berharga: dan yang, meskipun rasul telah sering membacanya dalam buku-buku Perjanjian Lama; namun ia tidak memiliki pemahaman yang jelas tentang mereka, sebagai kehendak Tuhan; atau bagaimanapun, hal itu sangat jauh dari pandangannya saat ini, pikirannya dipenuhi dengan gagasan tentang kerajaan duniawi, dan kehormatan serta kemewahan duniawi: oleh karena itu, selanjutnya,
tetapi perkara-perkara yang dari manusia; seperti gagasan tentang Kristus sebagai pangeran temporal, yang akan mendirikan kerajaan duniawi, dan membebaskan orang Yahudi dari belenggu Romawi, dan membuat subjek-subjek-Nya bahagia, dengan kelimpahan segala sesuatu yang duniawi; dan khususnya para favorit-Nya, seperti para murid: ini adalah rencana yang dibuat oleh manusia, dan sesuai dengan sifat yang korup, dan kecenderungan daging manusia; dan hal-hal ini saat ini terlalu menguasai pikiran Petrus: oleh karena itu Tuhan menegurnya dengan cara yang sangat keras, meskipun adil; tersentuh di bagian yang paling sensitif, dan disarankan untuk menjauh dari apa yang diinginkannya, dan untuk apa Ia datang ke dunia; kemarahan-Nya yang tajam terlihat dengan menggunakan frasa yang hanya pernah Ia gunakan kepada Iblis sendiri, Mat 4:10; Lihat Gill di Mat 16:23.

Gill (ID): Mrk 8:34 - Dan ketika ia memanggil orang banyak kepadanya // dengan murid-muridnya juga // barang siapa ingin datang setelahku // biarlah ia menyangkal dirinya, dan memikul salibnya, dan mengikutiku. Dan ketika ia memanggil orang banyak kepada-Nya,.... Yang tampaknya mengikuti-Nya keluar dari Galilea, dari Bethsaida, dan daerah-daerah ini; karena d...
Dan ketika ia memanggil orang banyak kepada-Nya,.... Yang tampaknya mengikuti-Nya keluar dari Galilea, dari Bethsaida, dan daerah-daerah ini; karena dalam perjalanan dari sana ke Kaisarea Filipi, Kristus melakukan percakapan ini dengan murid-murid-Nya; yang berjalan bersama-sama sendirian, sementara kerumunan mengikuti dari jarak tertentu; dan setelah percakapan pribadi selesai, Kristus memanggil, atau memberi isyarat kepada orang banyak, untuk mendekat kepada-Nya:
dengan murid-murid-Nya juga; karena apa yang akan Ia katakan, menyangkut mereka berdua:
barang siapa ingin datang setelahku; dalam pengertian spiritual, seperti yang dilakukan oleh orang banyak ini dalam pengertian natural, dan yang sama dengan menjadi murid-Nya:
biarlah ia menyangkal dirinya, dan memikul salibnya, dan mengikutiku; yang berarti, bahwa pengikut-Nya harus menyangkal diri dari keuntungan duniawi, dan menderita banyak hal, seperti halnya Dia, yang baru saja Ia sampaikan kepada murid-murid-Nya; Lihat Gill pada Mat 16:24.

Gill (ID): Mrk 8:35 - Karena barangsiapa yang ingin menyelamatkan hidupnya // akan kehilangan hidupnya // tetapi barangsiapa yang kehilangan hidupnya demi nama-Ku dan Injil // dia akan menyelamatkannya. Karena barangsiapa yang ingin menyelamatkan hidupnya,.... Hidup adalah sesuatu yang berharga, dan segala yang dimiliki seseorang akan dia berikan untu...
Karena barangsiapa yang ingin menyelamatkan hidupnya,.... Hidup adalah sesuatu yang berharga, dan segala yang dimiliki seseorang akan dia berikan untuk itu; pelestarian diri adalah prinsip dalam alam; dan setiap orang seharusnya mengambil semua cara yang sah untuk menyelamatkan hidupnya ketika itu terancam, atau berada dalam bahaya: tetapi barangsiapa yang bersedia menyelamatkannya, ketika diminta untuk menyerahkannya demi Kristus; dan lebih memilih untuk menyangkal Kristus, dan melepaskan pengakuan akan-Nya dan Injil-Nya,
akan kehilangan hidupnya: dia tidak akan menikmatinya dengan kehormatan dan kenyamanan sekarang, dan jauh lebih sedikit dengan damai, kesenangan, dan kebahagiaan di masa mendatang, tetapi akan berada di bawah kuasa kematian kedua:
tetapi barangsiapa yang kehilangan hidupnya demi nama-Ku dan Injil; yaitu, akan dengan sukarela melepaskannya ketika dia dipanggil untuk itu, lebih baik daripada menyangkal Kristus dan Injil-Nya,
akan menyelamatkannya: meskipun dia akan kehilangan hidupnya sekarang, dia akan menemukannya kembali dalam kebangkitan hidup; karena dia akan bangkit untuk hidup yang kekal; ketika orang-orang yang telah murtad dari Kristus, akan bangkit untuk dipermalukan, dan penghinaan yang kekal: orang ini akan memiliki keuntungan yang besar atas mereka; mereka akan mati kematian kedua, atau dihancurkan jiwa dan tubuhnya di neraka; dan dia akan hidup selamanya dengan Kristus, dalam kesenangan dan kemuliaan yang tiada akhir; Lihat Gill pada Mat 16:25.

Gill (ID): Mrk 8:36 - Untuk apakah untungnya bagi seorang pria // jika ia mendapatkan seluruh dunia // dan kehilangan jiwanya sendiri. Untuk apa untungnya bagi seorang pria,.... Dalam jangka panjang, dalam hasil dari segala sesuatu, siapa yang dengan menyangkal Kristus dan Injil-Nya, ...
Untuk apa untungnya bagi seorang pria,.... Dalam jangka panjang, dalam hasil dari segala sesuatu, siapa yang dengan menyangkal Kristus dan Injil-Nya, mungkin tidak hanya menyelamatkan nyawanya untuk saat ini, tetapi juga memperoleh kekayaan dan harta yang besar untuk dirinya sendiri:
jika dia mendapatkan seluruh dunia; andai itu mungkin dilakukan, dan yang diinginkan oleh orang yang ambisius dan duniawi; namun anggaplah dia: mendapatkan keinginannya, apa gunanya ini dalam hasil dari segala sesuatu, jika dia menghadapi keadaan berikut, seperti yang akan terjadi,
dan kehilangan jiwanya sendiri? yang bersifat abadi dan kekal, ketika dunia dan kemuliaannya berlalu, dan sehingga lebih berharga daripada seluruh dunia. Dunia hanya bisa dinikmati untuk sementara waktu, dan itu dengan banyak usaha dan kesulitan; tetapi jiwa tetap ada selamanya; dan jika ia hilang dan terkutuk, siksanya akan selalu ada, dan asapnya naik selamanya, ulatnya tidak pernah mati, dan apinya tidak pernah padam; Lihat Gill pada Mat 16:26.

Gill (ID): Mrk 8:37 - Atau apa yang dapat diberikan seorang pria sebagai ganti jiwanya? Atau apa yang dapat diberikan seorang pria sebagai ganti jiwanya? Untuk membebaskannya dari keadaan dan kondisi yang menyedihkan; semua kekayaan di du...
Atau apa yang dapat diberikan seorang pria sebagai ganti jiwanya? Untuk membebaskannya dari keadaan dan kondisi yang menyedihkan; semua kekayaan di dunia, dan seluruh dunia itu sendiri, tidak sebanding dengannya, atau tidak cukup untuk menebusnya; kekayaan tidak akan bermanfaat pada hari kemarahan, atau membebaskan jiwa dari kebinasaan dan kehancuran: oleh karena itu, jika ia memiliki seluruh dunia, ia tidak akan bisa menebus jiwanya dengan itu; dan ia tidak memiliki yang lain untuk diberikan sebagai ganti, dan karenanya sudah tidak ada cara untuk memulihkannya: Lihat Gill di Mat 16:26.

Gill (ID): Mrk 8:38 - Oleh karena itu, barangsiapa yang merasa malu kepada saya // dan terhadap perkataanku // dalam generasi yang berzinah dan berdosa ini // maka anak manusia pun akan merasa malu terhadapnya // ketika ia datang dalam kemuliaan Bapa-Nya // dengan para malaikat suci. Barangsiapa yang merasa malu kepada saya,.... Sebagai yang menderita, disalibkan, dan dibunuh; perkara-perkara yang telah ia bicarakan sebelumnya: sia...
Barangsiapa yang merasa malu kepada saya,.... Sebagai yang menderita, disalibkan, dan dibunuh; perkara-perkara yang telah ia bicarakan sebelumnya: siapa pun yang karena skandal salib, dan ketakutan terhadap manusia, merasa malu kepada Kristus, dan tidak berani mengakui iman kepadanya, tetapi menyembunyikan dan menyimpannya untuk diri sendiri:
dan terhadap perkataanku; doktrin-doktrin Injil, tentang pengampunan dosa melalui darahnya, tentang pembenaran oleh kebenarannya, dan tentang keselamatan hanya oleh dia, serta setiap kebenaran lain yang berkaitan dengannya, atau yang terhubung dengan ini;
dalam generasi yang berzinah dan berdosa ini; yang demikian baik dalam arti moral maupun spiritual; karena perzinahan secara jasmani dan spiritual merajalela di antara mereka, dan khususnya para ahli Taurat dan orang Farisi mengotori firman Tuhan dengan penafsiran palsu mereka, di mana mereka bertindak sangat berdosa; dan begitu besar otoritas mereka, sehingga sedikit orang yang berani membantah mereka, atau mengakui doktrin yang bertentangan dengan mereka. Oleh karena itu, Tuhan kita meyakinkan murid-murid dan pengikutnya, bahwa seandainya mereka terhalang oleh orang-orang ini dari pengakuan yang bebas dan terbuka terhadapnya, dan Injilnya, yang mana akan menunjukkan bahwa mereka merasa malu terhadap keduanya,
maka anak manusia pun akan merasa malu terhadapnya; tidak akan mengakui orang semacam itu sebagai miliknya; ia tidak akan memperhatikannya; ia tidak akan mengaku namanya; tetapi, sebagai seseorang yang ia malu terhadapnya, ia akan menjauh darinya; tidak begitu banyak sebagai menatapnya, atau mengatakan satu kata yang baik kepadanya, atau untuknya; tetapi menyuruhnya pergi darinya, sebagai seorang pelaku kejahatan: ini akan dilakukannya,
ketika ia datang dalam kemuliaan Bapa-Nya; sama seperti yang dimiliki Bapa; sebagai Putra-Nya, dari sifat yang sama dengan-Nya, dan setara dengan-Nya; dan sebagai perantara, diberi kuasa dan otoritas dari-Nya, untuk menghakimi dunia; dan ketika ia akan disertai
dengan para malaikat suci; yang akan turun dari surga bersama-Nya, dan dipekerjakan di bumi oleh-Nya; Lihat Gill di Mat 16:27.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Mrk 8:1-9 - Yesus Memberi Makan Empat Ribu Orang
Dalam pasal ini diceritakan tentang:
I. Mujizat Kristus dalam memb...

Matthew Henry: Mrk 8:10-21 - Tentang Ragi Orang Farisi dan Ragi Herodes; Kristus Memperingatkan Murid-murid-Nya Tentang Ragi Orang Farisi dan Ragi Herodes; Kristus Memperingatkan Murid-murid-Nya (...

Matthew Henry: Mrk 8:22-26 - Seorang Buta Disembuhkan Seorang Buta Disembuhkan (8:22-26)
Peristiwa pe...

Matthew Henry: Mrk 8:27-38 - Pengakuan Petrus; Petrus Ditegur Pengakuan Petrus; Petrus Ditegur (8:27-38)
Kita...
SH -> Mrk 8:1-13; Mrk 8:1-10; Mrk 8:1-10; Mrk 8:1-10; Mrk 8:1-10; Mrk 8:1-10; Mrk 8:11-21; Mrk 8:11-21; Mrk 8:11-13; Mrk 8:11-13; Mrk 8:11-13; Mrk 8:14-21; Mrk 8:14-21; Mrk 8:14-21; Mrk 8:14-21; Mrk 8:22-26; Mrk 8:22-26; Mrk 8:22-26; Mrk 8:22-26; Mrk 8:22-26; Mrk 8:22-26; Mrk 8:27-33; Mrk 8:27-33; Mrk 8:27-30; Mrk 8:27-30; Mrk 8:27-30; Mrk 8:27--9:1; Mrk 8:31--9:1; Mrk 8:31--9:1; Mrk 8:31--9:1; Mrk 8:34--9:1; Mrk 8:34-38; Mrk 8:34; Mrk 8:34
SH: Mrk 8:1-13 - Kuriositas (Minggu, 16 Maret 2003) Kuriositas
Kuriositas.
Kita bertemu lagi dengan sebuah teks yang menjabarkan tentang
pemberian m...

SH: Mrk 8:1-10 - Tetap beriman (Kamis, 26 Februari 2009) Tetap beriman
Judul: Tetap beriman
Pengalaman adalah guru yang paling baik, demikian kata pepatah.
...

SH: Mrk 8:1-10 - Berapa roti ada padamu? (Jumat, 10 Februari 2012) Berapa roti ada padamu?
Judul: Berapa roti ada padamu?
Ada banyak orang yang sangat hitung-hitungan di...

SH: Mrk 8:1-10 - Belas Kasihan yang Cukup (Selasa, 9 Februari 2016) Belas Kasihan yang Cukup
Judul: Belas Kasihan yang Cukup
Yesus memberi banyak perhatian kepada orang-o...

SH: Mrk 8:1-10 - Belajar Peduli (Jumat, 9 Februari 2018) Belajar Peduli
Lu-lu, gue-gue! Apa yang terlintas dalam benak Anda ketika mendengar kata itu? Saya percaya bahwa ...

SH: Mrk 8:1-10 - Belas Kasihan bagi yang Tinggal dalam Dia (Jumat, 9 Februari 2024) Belas Kasihan bagi yang Tinggal dalam Dia
Empat ribu orang dikenyangkan dengan tujuh roti dan beberapa ikan kecil...

SH: Mrk 8:11-21 - Hamba siapakah kita? (Jumat, 27 Februari 2009) Hamba siapakah kita?
Judul: Hamba siapakah kita?
Mengapa Yesus keberatan memberikan tanda yang diminta...

SH: Mrk 8:11-21 - Belum Mengerti (Rabu, 10 Februari 2016) Belum Mengerti
Judul: Belum Mengerti
Biasanya seseorang dapat mengerti kalau sudah melihat, mendengar,...

SH: Mrk 8:11-13 - Tidak perlu ditanggapi (Sabtu, 11 Februari 2012) Tidak perlu ditanggapi
Judul: Tidak perlu ditanggapi
Pernahkah Anda merasa sedang dites oleh teman bic...

SH: Mrk 8:11-13 - Kebutaan Rohani (Sabtu, 10 Februari 2018) Kebutaan Rohani
Buta berarti tidak bisa melihat karena rusak matanya. Itu istilah untuk kebutaan fisik. Buta juga...

SH: Mrk 8:11-13 - Tak Ada Mukjizat di Dalmanuta (Sabtu, 10 Februari 2024) Tak Ada Mukjizat di Dalmanuta
Apa yang akan kita lakukan jika kita telah berkali-kali memberikan penjelasan kepad...

SH: Mrk 8:14-21 - Belajar dari kehidupan (Senin, 17 Maret 2003) Belajar dari kehidupan
Belajar dari kehidupan.
Dunia Mediterania secara tradisional memikirkan manusi...

SH: Mrk 8:14-21 - Jagalah imanmu! (Senin, 13 Februari 2012) Jagalah imanmu!
Judul: Jagalah imanmu!
Ketakutan atau kekhawatiran seringkali membuat kita melakukan t...

SH: Mrk 8:14-21 - Rabun Dekat (Minggu, 11 Februari 2018) Rabun Dekat
Setelah kita membicarakan kebutaan rohani orang Farisi, kita membahas sikap para murid yang rabun dek...

SH: Mrk 8:14-21 - Jangan Khawatir Selama Ada Yesus (Minggu, 11 Februari 2024) Jangan Khawatir Selama Ada Yesus
Amigdala berfungsi untuk mengatur emosi, termasuk kecemasan dan kekhawatiran; hi...

SH: Mrk 8:22-26 - Di dalam kegelapan (Selasa, 18 Maret 2003) Di dalam kegelapan
Di dalam kegelapan.
Seperti apa rasanya menjadi orang yang buta rohaninya? Tanyaka...

SH: Mrk 8:22-26 - Pemahaman ternyata perlu proses (Minggu, 1 Maret 2009) Pemahaman ternyata perlu proses
Judul: Pemahaman ternyata perlu proses
Anda percaya bahwa Yesus Mahaku...

SH: Mrk 8:22-26 - Mencelikkan kebutaan rohani (Selasa, 14 Februari 2012) Mencelikkan kebutaan rohani
Judul: Mencelikkan kebutaan rohani
Mengapa orang buta tersebut tidak langs...

SH: Mrk 8:22-26 - Penyembuhan Bertahap (Kamis, 11 Februari 2016) Penyembuhan Bertahap
Judul: Penyembuhan Bertahap
Banyak orang senang memilih proses yang instan untuk ...

SH: Mrk 8:22-26 - Yang Buta Melihat (Senin, 12 Februari 2018) Yang Buta Melihat
Menyembuhkan bermakna menjadikan yang sakit menjadi pulih atau sehat. Dalam mewujudkan penyembu...

SH: Mrk 8:22-26 - Dipulihkan secara Paripurna (Senin, 12 Februari 2024) Dipulihkan secara Paripurna
Mukjizat kesembuhan biasanya dijadikan tontonan spektakuler di depan sebanyak mungkin...

SH: Mrk 8:27-33 - Buat saya (Rabu, 19 Maret 2003) Buat saya
Buat saya.
Yesus dan murid-murid-Nya tiba di Kaisarea Filipi. Tempat ini
adalah tempat...

SH: Mrk 8:27-33 - Mau ikut Mesias yang menderita? (Senin, 2 Maret 2009) Mau ikut Mesias yang menderita?
Judul: Mau ikut Mesias yang menderita?
Sejak saat pertama bertemu deng...

SH: Mrk 8:27-30 - Iman personal (Rabu, 15 Februari 2012) Iman personal
Judul: Iman personal
Dalam sebuah kelompok doa, seseorang pernah berdoa kepada Allah den...

SH: Mrk 8:27-30 - Pemberitaan Kerajaan Allah (Selasa, 13 Februari 2018) Pemberitaan Kerajaan Allah
Survei tentang popularitas seorang pemimpin atau calon pemimpin yang akan maju di pemi...

SH: Mrk 8:27-30 - Kataku, Bukan Katanya (Selasa, 13 Februari 2024) Kataku, Bukan Katanya
Dalam kitab Injil, diceritakan betapa seringnya Yesus dan murid-murid-Nya bepergian ke luar...

SH: Mrk 8:27--9:1 - Pengakuan akan Yesus (Jumat, 12 Februari 2016) Pengakuan akan Yesus
Judul: Pengakuan akan Yesus
Pengakuan kita terhadap seseorang menunjukkan bahwa k...

SH: Mrk 8:31--9:1 - Apakah salib Anda? (Kamis, 16 Februari 2012) Apakah salib Anda?
Judul: Apakah salib Anda?
Salib Yesus adalah satu untuk seluruh dunia. Yesus memiku...

SH: Mrk 8:31--9:1 - Menghayati Jalan Mesias (Rabu, 14 Februari 2018) Menghayati Jalan Mesias
Hari ini kita memasuki Rabu Abu. Rabu Abu adalah hari pertama masa prapaskah. Penorehan a...

SH: Mrk 8:31--9:1 - Relasi yang Sungsang (Rabu, 14 Februari 2024) Relasi yang Sungsang
Meski persentasenya kecil, janin di dalam kandungan dapat mengalami posisi terbalik atau sun...

SH: Mrk 8:34--9:1 - Harga mengikut Yesus (Kamis, 20 Maret 2003) Harga mengikut Yesus
Harga mengikut Yesus.
Dalam perikop ini, Yesus memanggil banyak orang dan murid-...

SH: Mrk 8:34-38 - Ikut Yesus? Siapa takut! (Selasa, 3 Maret 2009) Ikut Yesus? Siapa takut!
Judul: Ikut Yesus? Siapa takut!
Bila Anda diajak untuk melakukan perjalanan, ...

SH: Mrk 8:34 - Menyangkal diri (Sabtu, 25 Juli 2009) Menyangkal diri
Judul: Menyangkal diri
Dua kepala sekolah dari dua tradisi pendidikan berbeda dipertem...

SH: Mrk 8:34 - Memikul Salib (Sabtu, 1 Agustus 2009) Memikul Salib
Judul: Memikul Salib
Sewaktu Anda membaca kisah-kisah dalam Injil, cobalah tempatkan dir...







Topik Teologia: Mrk 8:27 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan dan Peristiwa...

Topik Teologia: Mrk 8:30 - -- Wahyu Allah
Wahyu Khusus
Pandangan Yesus Atas Perjanjian Lama
Kristus Memandang Diri-Nya Sendiri sebagai Suatu Pen...

Topik Teologia: Mrk 8:34 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Manusia
Yesus ...

Topik Teologia: Mrk 8:35 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Manusia
Yesus ...

Topik Teologia: Mrk 8:36 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Manusia
Yesus ...

Constable (ID) -> Mrk 6:6--8:31; Mrk 6:31--8:1; Mrk 8:1-30; Mrk 8:1-9; Mrk 8:10; Mrk 8:11-13; Mrk 8:14-21; Mrk 8:22-26; Mrk 8:27-30; Mrk 8:31--11:1; Mrk 8:31--9:30; Mrk 8:31-33; Mrk 8:34--9:2
Constable (ID): Mrk 6:6--8:31 - --IV. Pengungkapan diri Pelayan kepada para murid 6:6b--8:30
Meningkatny...






Constable (ID): Mrk 8:14-21 - --4. Pengajaran Yesus tentang ragi orang Farisi dan Herodes 8:14-21 (bdk. ...



Constable (ID): Mrk 8:31--11:1 - --V. Perjalanan Hamba ke Yerusalem 8:31--10:52
Setelah memahami identita...

Constable (ID): Mrk 8:31--9:30 - --A. Prediksi pertama tentang penderitaan dan pelajarannya 8:31-9:29 ...

