apoluo <630>

apoluw apoluo

Pelafalan:ap-ol-oo'-o
Asal Mula:from 575 and 3089
Referensi:-
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Yunani:apeluen 1, apeluonto 1, apelusan 4, apelusen 9, apeluyhsan 1, apolelumenhn 2, apolelumenon 1, apolelusai 1, apolelusyai 1, apolesai 1, apoluei 1, apoluein 2, apolueiv 1, apoluete 1, apolusai 11, apolusasa 1, apolusav 2, apolush 5, apolushv 1, apoluson 6, apolusw 8, apoluwn 2, apoluyentev 2, apoluyhsesye 1, apoluyhte 1
Dalam TB:menceraikan 9, membebaskan 4, melepaskan 4, menyuruh pulang 4, Suruhlah 3, kubebaskan 3, aku akan melepaskan-Nya 2, aku membebaskan 2, untuk membebaskan 2, dibebaskan 1, dibebaskannya 1, diceraikan 1, harus dilepaskan 1, engkau membebaskan 1, dilepaskan 1, bubarlah 1, ampunilah 1, Lepaskanlah 1, Kusuruh 1, Ia menyuruh 1, Setelah berpamitan 1, untuk menceraikannya 1, ia melepaskan 1, Suruhlah pergi 1, biarkanlah 1, ia membebaskannya 1, setelah disuruh-Nya pulang 1, menyuruh dia pergi 1, menceraikannya 1, menyuruhnya pergi 1, mereka dilepaskan 1, perempuan yang diceraikan 1, merekapun dilepaskan 1, telah berangkat 1, membinasakannya 1, yang menceraikan 1, kamu akan diampuni 1, ia membubarkan 1, lepaskanlah 1, melepas 1, membiarkan pergi 1, telah sembuh 1, pulang 1
Dalam AV:release 17, put away 14, send away 13, let go 13, set at liberty 2, let depart 2, dismiss 2, misc 6
Jumlah:69
Definisi :
membebaskan; menyuruh pergi; menceraikan; mengampuni; medium pergi; bubar (Kis 28.25)

membebaskan, membubarkan, menceraikan; pergi (middle)

B.Indonesia:
1) untuk membebaskan
2) untuk melepaskan, memecat, (untuk menahan tidak lagi)
2a) seorang pemohon yang diberikan kebebasan untuk pergi oleh
jawaban yang menentukan
2b) untuk memerintahkan pergi, mengirim jauh
3) untuk membebaskan, melepaskan
3a) seorang tawanan yaitu untuk melepaskan ikatannya dan memerintahkannya pergi, untuk
memberinya kebebasan untuk pergi
3b) untuk membebaskan seseorang yang dituduh melakukan kejahatan dan membebaskannya
3c) dengan penuh pengertian untuk memberikan izin kepada seorang tahanan untuk pergi
3d) untuk membebaskan seorang debitur, yaitu tidak menekan klaim seseorang terhadap
dia, untuk menghapus hutangnya
4) digunakan dalam konteks perceraian, untuk mengusir dari rumah, untuk menolak. Istri dari seorang Yunani atau Romawi dapat menceraikan suaminya.
5) untuk mengirim diri sendiri pergi, untuk pergi
B.Inggris:
1) to set free
2) to let go, dismiss, (to detain no longer)
2a) a petitioner to whom liberty to depart is given by a
decisive answer
2b) to bid depart, send away
3) to let go free, release
3a) a captive i.e. to loose his bonds and bid him depart, to
give him liberty to depart
3b) to acquit one accused of a crime and set him at liberty
3c) indulgently to grant a prisoner leave to depart
3d) to release a debtor, i.e. not to press one's claim against
him, to remit his debt
4) used of divorce, to dismiss from the house, to repudiate. The
wife of a Greek or Roman may divorce her husband.
5) to send one's self away, to depart

B.Indonesia:
dari 575 dan 3089; untuk membebaskan sepenuhnya, yaitu (secara harfiah) melepaskan, membebaskan,
memberhentikan (refleksif, pergi), atau (secara kiasan) membiarkan mati, memaafkan atau
(secara khusus) bercerai:-(biarkan) pergi, memberhentikan, bercerai, memaafkan, melepaskan,
melonggarkan, meletakkan (mengirim) pergi, membebaskan, mengatur agar bebas.
lihat GREEK untuk 575
lihat GREEK untuk 3089
B.Inggris:
from 575 and 3089; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce: KJV -- (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
see GREEK for 575
see GREEK for 3089

Ibrani Terkait:שוב <07725>; גרש <01644>; חלך <01980>; גוע <01478>

Cari juga "apoluo" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA