euaggelion <2098>

euaggelion euaggelion

Pelafalan:yoo-ang-ghel'-ee-on
Asal Mula:from the same as 2097
Referensi:TDNT - 2:721,267
Jenis Kata:n n (noun neuter)
Dalam Yunani:euaggelion 41, euaggeliou 22, euaggeliou] 1, euaggeliw 12
Dalam TB:Injil 60, Berita Injil 4, pemberitaan Injil 4, memberitakan Injil 2, mengabarkan Injil 1, pekabaran Injil 1, Injil-Nya 1, Injilku 1, kabar baik 1, suatu injil 1
Dalam AV:gospel 46, gospel of Christ 11, gospel of God 7, gospel of the Kingdom 3, misc 10
Jumlah:77
Definisi :
ou [neuter] kabar baik, Injil

kabar baik, Injil

B.Indonesia:
1) hadiah untuk kabar baik
2) kabar baik
2a) kabar gembira tentang kerajaan Allah yang segera didirikan, dan
selanjutnya juga mengenai Yesus Sang Mesias, pendiri dari
kerajaan ini. Setelah kematian Kristus, istilah ini juga
mencakup pemberitaan (tentang) Yesus Kristus yang telah menderita
kematian di kayu salib untuk memperoleh keselamatan abadi bagi
manusia dalam kerajaan Allah, tetapi yang telah dipulihkan
hidupnya dan diangkat ke sisi kanan Allah di surga, dari sana
akan kembali dalam kemuliaan untuk menyelesaikan kerajaan Allah
2b) kabar gembira tentang keselamatan melalui Kristus
2c) pengumuman tentang kasih karunia Allah yang nyata dan telah
dijanjikan dalam Kristus
2d) injil
2e) karena derajat mesianik Yesus dibuktikan oleh kata-katanya,
perbuatannya, dan kematiannya, narasi tentang ucapan,
perbuatan, dan kematian Yesus Kristus disebut sebagai injil atau
kabar gembira
B.Inggris:
1) a reward for good tidings
2) good tidings
2a) the glad tidings of the kingdom of God soon to be set up, and
subsequently also of Jesus the Messiah, the founder of this
kingdom. After the death of Christ, the term comprises also
the preaching of (concerning) Jesus Christ as having suffered
death on the cross to procure eternal salvation for the men in
the kingdom of God, but as restored to life and exalted to the
right hand of God in heaven, thence to return in majesty to
consummate the kingdom of God
2b) the glad tidings of salvation through Christ
2c) the proclamation of the grace of God manifest and pledged in Christ
2d) the gospel
2e) as the messianic rank of Jesus was proved by his words, his
deeds, and his death, the narrative of the sayings, deeds, and
death of Jesus Christ came to be called the gospel or glad tidings

B.Indonesia:
dari yang sama dengan 2097; sebuah pesan yang baik, yaitu injil:-injil.
lihat GREEK untuk 2097
B.Inggris:
from the same as 2097; a good message, i.e. the gospel: KJV -- gospel.
see GREEK for 2097

Ibrani Terkait:בשורח <01309>

Cari juga "euaggelion" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA