parrhesia <3954>

parrhsia parrhesia

Pelafalan:par-rhay-see'-ah
Asal Mula:from 3956 and a derivative of 4483
Referensi:TDNT - 5:871,794
Jenis Kata:n f (noun feminime)
Dalam Yunani:parrhsia 16, parrhsian 10, parrhsiav 5
Dalam TB:terus terang 7, keberanian 5, keberanian percaya 3, penuh keberanian 3, muka umum 2, berani 2, berterus terang 1, dengan leluasa 1, kebebasan penuh 1, kepercayaanmu 1, leluasa 1, dengan terus terang 1
Dalam AV:boldness 8, confidence 6, openly 4, plainly 4, openly + 1722 2, boldly + 1722 1, misc 6
Jumlah:31
Definisi :
terus terang, keberanian

B.Indonesia:
1) kebebasan dalam berbicara, keterusterangan dalam ucapan
1a) secara terbuka, terus terang, yaitu tanpa menyembunyikan
1b) tanpa ambiguitas atau bertele-tele
1c) tanpa penggunaan kiasan dan perbandingan
2) kepercayaan diri yang bebas dan tak takut, keberanian yang ceria, keberanian, jaminan
3) sikap yang menjadikan seseorang menonjol atau mendapatkan publikasi
B.Inggris:
1) freedom in speaking, unreservedness in speech
1a) openly, frankly, i.e without concealment
1b) without ambiguity or circumlocution
1c) without the use of figures and comparisons
2) free and fearless confidence, cheerful courage, boldness, assurance
3) the deportment by which one becomes conspicuous or secures publicity

B.Indonesia:
dari 3956 dan turunan dari 4483; semua keterusterangan, yaitu
keterbukaan, ketus, publikasi; dengan implikasi, jaminan:-berani (X
-ly, -ness, -ness dari ucapan), kepercayaan,
X dengan bebas, X secara terbuka, X dengan jelas(-ness).
lihat GREEK untuk 3956
lihat GREEK untuk 4483
B.Inggris:
from 3956 and a derivative of 4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance: KJV -- bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).
see GREEK for 3956
see GREEK for 4483

Ibrani Terkait:קטף <06998>

Cari juga "parrhesia" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA