kecilkan semua  

Teks -- Matius 21:1-46 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Yesus dielu-elukan di Yerusalem
21:1 Ketika Yesus dan murid-murid-Nya telah dekat Yerusalem dan tiba di Betfage yang terletak di Bukit Zaitun, Yesus menyuruh dua orang murid-Nya 21:2 dengan pesan: "Pergilah ke kampung yang di depanmu itu, dan di situ kamu akan segera menemukan seekor keledai betina tertambat dan anaknya ada dekatnya. Lepaskanlah keledai itu dan bawalah keduanya kepada-Ku. 21:3 Dan jikalau ada orang menegor kamu, katakanlah: Tuhan memerlukannya. Ia akan segera mengembalikannya." 21:4 Hal itu terjadi supaya genaplah firman yang disampaikan oleh nabi: 21:5 "Katakanlah kepada puteri Sion: Lihat, Rajamu datang kepadamu, Ia lemah lembut dan mengendarai seekor keledai, seekor keledai beban yang muda." 21:6 Maka pergilah murid-murid itu dan berbuat seperti yang ditugaskan Yesus kepada mereka. 21:7 Mereka membawa keledai betina itu bersama anaknya, lalu mengalasinya dengan pakaian mereka dan Yesuspun naik ke atasnya. 21:8 Orang banyak yang sangat besar jumlahnya menghamparkan pakaiannya di jalan, ada pula yang memotong ranting-ranting dari pohon-pohon dan menyebarkannya di jalan. 21:9 Dan orang banyak yang berjalan di depan Yesus dan yang mengikuti-Nya dari belakang berseru, katanya: "Hosana bagi Anak Daud, diberkatilah Dia yang datang dalam nama Tuhan, hosana di tempat yang mahatinggi!" 21:10 Dan ketika Ia masuk ke Yerusalem, gemparlah seluruh kota itu dan orang berkata: "Siapakah orang ini?" 21:11 Dan orang banyak itu menyahut: "Inilah nabi Yesus dari Nazaret di Galilea."
Yesus menyucikan Bait Allah
21:12 Lalu Yesus masuk ke Bait Allah dan mengusir semua orang yang berjual beli di halaman Bait Allah. Ia membalikkan meja-meja penukar uang dan bangku-bangku pedagang merpati 21:13 dan berkata kepada mereka: "Ada tertulis: Rumah-Ku akan disebut rumah doa. Tetapi kamu menjadikannya sarang penyamun." 21:14 Maka datanglah orang-orang buta dan orang-orang timpang kepada-Nya dalam Bait Allah itu dan mereka disembuhkan-Nya. 21:15 Tetapi ketika imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat melihat mujizat-mujizat yang dibuat-Nya itu dan anak-anak yang berseru dalam Bait Allah: "Hosana bagi Anak Daud!" hati mereka sangat jengkel, 21:16 lalu mereka berkata kepada-Nya: "Engkau dengar apa yang dikatakan anak-anak ini?" Kata Yesus kepada mereka: "Aku dengar; belum pernahkah kamu baca: Dari mulut bayi-bayi dan anak-anak yang menyusu Engkau telah menyediakan puji-pujian?" 21:17 Lalu Ia meninggalkan mereka dan pergi ke luar kota ke Betania dan bermalam di situ.
Yesus mengutuk pohon ara
21:18 Pada pagi-pagi hari dalam perjalanan-Nya kembali ke kota, Yesus merasa lapar. 21:19 Dekat jalan Ia melihat pohon ara lalu pergi ke situ, tetapi Ia tidak mendapat apa-apa pada pohon itu selain daun-daun saja. Kata-Nya kepada pohon itu: "Engkau tidak akan berbuah lagi selama-lamanya!" Dan seketika itu juga keringlah pohon ara itu. 21:20 Melihat kejadian itu tercenganglah murid-murid-Nya, lalu berkata: "Bagaimana mungkin pohon ara itu sekonyong-konyong menjadi kering?" 21:21 Yesus menjawab mereka: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya jika kamu percaya dan tidak bimbang, kamu bukan saja akan dapat berbuat apa yang Kuperbuat dengan pohon ara itu, tetapi juga jikalau kamu berkata kepada gunung ini: Beranjaklah dan tercampaklah ke dalam laut! hal itu akan terjadi. 21:22 Dan apa saja yang kamu minta dalam doa dengan penuh kepercayaan, kamu akan menerimanya."
Pertanyaan mengenai kuasa Yesus
21:23 Lalu Yesus masuk ke Bait Allah, dan ketika Ia mengajar di situ, datanglah imam-imam kepala serta tua-tua bangsa Yahudi kepada-Nya, dan bertanya: "Dengan kuasa manakah Engkau melakukan hal-hal itu? Dan siapakah yang memberikan kuasa itu kepada-Mu?" 21:24 Jawab Yesus kepada mereka: "Aku juga akan mengajukan satu pertanyaan kepadamu dan jikalau kamu memberi jawabnya kepada-Ku, Aku akan mengatakan juga kepadamu dengan kuasa manakah Aku melakukan hal-hal itu. 21:25 Dari manakah baptisan Yohanes? Dari sorga atau dari manusia?" Mereka memperbincangkannya di antara mereka, dan berkata: "Jikalau kita katakan: Dari sorga, Ia akan berkata kepada kita: Kalau begitu, mengapakah kamu tidak percaya kepadanya? 21:26 Tetapi jikalau kita katakan: Dari manusia, kita takut kepada orang banyak, sebab semua orang menganggap Yohanes ini nabi." 21:27 Lalu mereka menjawab Yesus: "Kami tidak tahu." Dan Yesuspun berkata kepada mereka: "Jika demikian, Aku juga tidak mengatakan kepadamu dengan kuasa manakah Aku melakukan hal-hal itu."
Perumpamaan tentang dua orang anak
21:28 "Tetapi apakah pendapatmu tentang ini: Seorang mempunyai dua anak laki-laki. Ia pergi kepada anak yang sulung dan berkata: Anakku, pergi dan bekerjalah hari ini dalam kebun anggur. 21:29 Jawab anak itu: Baik, bapa. Tetapi ia tidak pergi. 21:30 Lalu orang itu pergi kepada anak yang kedua dan berkata demikian juga. Dan anak itu menjawab: Aku tidak mau. Tetapi kemudian ia menyesal lalu pergi juga. 21:31 Siapakah di antara kedua orang itu yang melakukan kehendak ayahnya?" Jawab mereka: "Yang terakhir." Kata Yesus kepada mereka: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya pemungut-pemungut cukai dan perempuan-perempuan sundal akan mendahului kamu masuk ke dalam Kerajaan Allah. 21:32 Sebab Yohanes datang untuk menunjukkan jalan kebenaran kepadamu, dan kamu tidak percaya kepadanya. Tetapi pemungut-pemungut cukai dan perempuan-perempuan sundal percaya kepadanya. Dan meskipun kamu melihatnya, tetapi kemudian kamu tidak menyesal dan kamu tidak juga percaya kepadanya."
Perumpamaan tentang penggarap-penggarap kebun anggur
21:33 "Dengarkanlah suatu perumpamaan yang lain. Adalah seorang tuan tanah membuka kebun anggur dan menanam pagar sekelilingnya. Ia menggali lobang tempat memeras anggur dan mendirikan menara jaga di dalam kebun itu. Kemudian ia menyewakan kebun itu kepada penggarap-penggarap lalu berangkat ke negeri lain. 21:34 Ketika hampir tiba musim petik, ia menyuruh hamba-hambanya kepada penggarap-penggarap itu untuk menerima hasil yang menjadi bagiannya. 21:35 Tetapi penggarap-penggarap itu menangkap hamba-hambanya itu: mereka memukul yang seorang, membunuh yang lain dan melempari yang lain pula dengan batu. 21:36 Kemudian tuan itu menyuruh pula hamba-hamba yang lain, lebih banyak dari pada yang semula, tetapi merekapun diperlakukan sama seperti kawan-kawan mereka. 21:37 Akhirnya ia menyuruh anaknya kepada mereka, katanya: Anakku akan mereka segani. 21:38 Tetapi ketika penggarap-penggarap itu melihat anaknya itu, mereka berkata seorang kepada yang lain: Ia adalah ahli waris, mari kita bunuh dia, supaya warisannya menjadi milik kita. 21:39 Mereka menangkapnya dan melemparkannya ke luar kebun anggur itu, lalu membunuhnya. 21:40 Maka apabila tuan kebun anggur itu datang, apakah yang akan dilakukannya dengan penggarap-penggarap itu?" 21:41 Kata mereka kepada-Nya: "Ia akan membinasakan orang-orang jahat itu dan kebun anggurnya akan disewakannya kepada penggarap-penggarap lain, yang akan menyerahkan hasilnya kepadanya pada waktunya." 21:42 Kata Yesus kepada mereka: "Belum pernahkah kamu baca dalam Kitab Suci: Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru: hal itu terjadi dari pihak Tuhan, suatu perbuatan ajaib di mata kita. 21:43 Sebab itu, Aku berkata kepadamu, bahwa Kerajaan Allah akan diambil dari padamu dan akan diberikan kepada suatu bangsa yang akan menghasilkan buah Kerajaan itu. 21:44 (Dan barangsiapa jatuh ke atas batu itu, ia akan hancur dan barangsiapa ditimpa batu itu, ia akan remuk.)" 21:45 Ketika imam-imam kepala dan orang-orang Farisi mendengar perumpamaan-perumpamaan Yesus, mereka mengerti, bahwa merekalah yang dimaksudkan-Nya. 21:46 Dan mereka berusaha untuk menangkap Dia, tetapi mereka takut kepada orang banyak, karena orang banyak itu menganggap Dia nabi.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Betania a small town on the east slope of the Mount of Olives,a town located east of the Jordan river
 · Betfage a town located on the Mount of Olives near Bethany.
 · Bukit Zaitun a mountain: Mt. of Olives
 · Daud a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Farisi a religious group or sect of the Jews
 · Galilea a place where Israel encamped between Jericho and the Jordan,a town between Dor and Tirza in the territory of Ephraim (YC),a town just north of Joppa, originally a military base (YC),a place 12 miles south of Shechem now called Jiljiliah (YC)
 · Nazaret a town in lower Galilee about halfway between the Sea of Galilee and the Mediterranean Sea
 · Sion one of the hills on which Jerusalem was built; the temple area; the city of Jerusalem; God's people,a town and citidel; an ancient part of Jerusalem
 · Yerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Yohanes a son of Zebedee; younger brother of James; the beloved disciple of Christ,a relative of Annas the high priest,a son of Mary the sister of Barnabas, and surnamed Mark,the father of Simon Peter


Topik/Tema Kamus: Yesus | Yesus Kristus | Kebun Anggur | Perumpamaan | Umpama, Perumpamaan | Anggur | Yohanes | Rumah Tuhan | Aniaya, Penganiayaan | Nubuat Tentang Kristus | Orang Yahudi | Hukum, Hukum Allah | Nabi | Iman | Bijaksana, Kebijaksanaan | Betfage | Sion | Formgeschichte /Sejarah Bentuk Sasta | Pelacur | Anak ...; Gelar untuk Yesus | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Mat 21:12 - YESUS ... MEMBALIKKAN MEJA-MEJA. Nas : Mat 21:12 Peristiwa ini merupakan kedua kalinya Yesus memasuki bait suci dan melenyapkan segala macam ketidakbenaran (untuk peristiwa penyuci...

Nas : Mat 21:12

Peristiwa ini merupakan kedua kalinya Yesus memasuki bait suci dan melenyapkan segala macam ketidakbenaran (untuk peristiwa penyucian pada awal pelayanan-Nya

lihat cat. --> Luk 19:45;

[atau ref. Luk 19:45]

Yoh 2:13-22). Mereka yang menyandang nama Kristus harus tahu bahwa kemunafikan, keserakahan, pementingan diri sendiri, kemesuman dan sikap kurang hormat dalam rumah Tuhan akan mendatangkan hukuman dan murka Allah. Kristus adalah Tuhan atas gereja-Nya dan Ia meminta agar gereja menjadi "rumah doa" (ayat Mat 21:13).

Full Life: Mat 21:13 - RUMAH DOA. Nas : Mat 21:13 Lihat cat. --> Mr 11:17. [atau ref. Mr 11:17]

Nas : Mat 21:13

Lihat cat. --> Mr 11:17.

[atau ref. Mr 11:17]

Full Life: Mat 21:21 - JIKA KAMU PERCAYA. Nas : Mat 21:21 Yesus berbicara tentang iman dan doa (ayat Mat 21:22), sambil menyatakan bahwa jawaban atas doa tergantung dari iman kita. Segala s...

Nas : Mat 21:21

Yesus berbicara tentang iman dan doa (ayat Mat 21:22), sambil menyatakan bahwa jawaban atas doa tergantung dari iman kita. Segala sesuatu yang selaras dengan kehendak Allah dapat dilaksanakan atau diterima oleh mereka yang tidak ragu-ragu

(lihat cat. --> Mat 17:20 dan

lihat cat. --> Mr 11:24;

[atau ref. Mat 17:20; Mr 11:24]

bd. 1Raj 17:1,7; 18:42-45; Luk 17:5-6;

lihat art. BERDOA DENGAN EFEKTIF).

Kenyataan ini tidak meniadakan faktor tak tetap lainnya dalam menerima jawaban atas doa kita (mis. Dan 10:12-14; Yak 4:3).

Full Life: Mat 21:33-44 - PENGGARAP-PENGGARAP KEBUN ANGGUR. Nas : Mat 21:33-44 Perumpamaan ini menggambarkan penolakan Anak Allah yang tunggal oleh Israel (bd. lihat cat. --> Mr 12:1; [a...

Nas : Mat 21:33-44

Perumpamaan ini menggambarkan penolakan Anak Allah yang tunggal oleh Israel (bd.

lihat cat. --> Mr 12:1;

[atau ref. Mr 12:1]

Luk 20:9).

Full Life: Mat 21:43 - KERAJAAN ALLAH AKAN DIAMBIL DARIPADAMU. Nas : Mat 21:43 Israel telah menolak Mesias dan kerajaan-Nya. Oleh karena itu, Kerajaan Allah dan kuasa-Nya diberikan kepada orang lain, kepada mer...

Nas : Mat 21:43

Israel telah menolak Mesias dan kerajaan-Nya. Oleh karena itu, Kerajaan Allah dan kuasa-Nya diberikan kepada orang lain, kepada mereka yang menerima Injil, baik orang Yahudi atau bukan (1Pet 2:9). Prinsip ini masih berlaku. Kerajaan Allah dan kuasa-Nya akan diambil dari orang yang tidak setia kepada Kristus serta menolak cara-cara-Nya yang benar (Rom 11:19-22); sebaliknya, kerajaan itu akan diberikan kepada mereka yang bersedia untuk memisahkan diri dari dunia serta mencari dahulu Kerajaan Allah dan kebenaran-Nya (lih. Mat 5:6; 6:33).

Full Life: Mat 21:44 - IA AKAN REMUK. Nas : Mat 21:44 Lihat cat. --> Luk 20:18. [atau ref. Luk 20:18]

Nas : Mat 21:44

Lihat cat. --> Luk 20:18.

[atau ref. Luk 20:18]

BIS: Mat 21:3 - Tuhan Tuhan: atau Pemiliknya.

Tuhan: atau Pemiliknya.

BIS: Mat 21:28-31 - -- Dalam beberapa naskah kuno ada versi sebagai berikut: (Ayat 28-31) 28 "Sekarang bagaimana pendapatmu tentang hal ini?" kata Yesus selanjutnya. "Adalah...

Dalam beberapa naskah kuno ada versi sebagai berikut: (Ayat 28-31) 28 "Sekarang bagaimana pendapatmu tentang hal ini?" kata Yesus selanjutnya. "Adalah seorang ayah yang mempunyai dua anak laki-laki, ia datang kepada anaknya yang pertama dan berkata, 'Nak, pergilah bekerja di kebun anggur hari ini.' 29 Anak itu menjawab, 'Baik, Ayah!' Tetapi ia tidak pergi. 30 Lalu ayah itu datang kepada anaknya yang kedua dan mengatakan hal yang sama. Anak itu menjawab, 'Saya tidak mau,' tetapi kemudian berubah pikiran lalu pergi juga. 31 Dari antara kedua anak itu, yang manakah yang melakukan kehendak ayahnya?" "Yang kedua," jawab imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi itu.

Jerusalem: Mat 21:9 - Hosana Sebuah kata Ibrani yang aslinya berarti: selamatkanlah, tetapi sudah menjadi seruan, lebih kurang searti dengan: Hiduplah, bdk Maz 118:26.

Sebuah kata Ibrani yang aslinya berarti: selamatkanlah, tetapi sudah menjadi seruan, lebih kurang searti dengan: Hiduplah, bdk Maz 118:26.

Jerusalem: Mat 21:12 - penukar uang....pedagang merpati Mereka menyediakan bagi kaum ziarah baik uang maupun binatang yang perlu untuk persembahan. Tetapi adat yang sesuai dengan hukum itu banyak disalah-gu...

Mereka menyediakan bagi kaum ziarah baik uang maupun binatang yang perlu untuk persembahan. Tetapi adat yang sesuai dengan hukum itu banyak disalah-gunakan.

Jerusalem: Mat 21:19 - pohon ara itu Markus menjelaskan bahwa bukan musim buah ara. Tetapi Yesus memberi sebuah lambang berupa perbuatan, bdk Yer 18:1. Pohon ara itu melambangkan Israel y...

Markus menjelaskan bahwa bukan musim buah ara. Tetapi Yesus memberi sebuah lambang berupa perbuatan, bdk Yer 18:1. Pohon ara itu melambangkan Israel yang tidak berbuah dan dihukum karenanya.

Jerusalem: Mat 21:23 - Engkau melakukan hal-hal itu Yaitu hal kurang lazim yang dikerjakan Yesus dalam Bait Allah: masuk sebagai Mesias pemenang, mengusir para pedagang, menyembuhkan orang-orang sakit.

Yaitu hal kurang lazim yang dikerjakan Yesus dalam Bait Allah: masuk sebagai Mesias pemenang, mengusir para pedagang, menyembuhkan orang-orang sakit.

Jerusalem: Mat 21:32 - jalan kebenaran Sebuah ungkapan alkitabiah. Yohanes melakukan dan mewartakan apa yang sesuai dengan kehendak Allah, ialah apa yang membuat manusia menjadi "benar".

Sebuah ungkapan alkitabiah. Yohanes melakukan dan mewartakan apa yang sesuai dengan kehendak Allah, ialah apa yang membuat manusia menjadi "benar".

Jerusalem: Mat 21:33-41 - -- Perumpamaan ini lebih-lebih suatu alegoria. Tiap-tiap unsur cerita ini mempunyai makna sendiri-sendiri: tuan tanah itu ialah Allah; kebun anggur tidak...

Perumpamaan ini lebih-lebih suatu alegoria. Tiap-tiap unsur cerita ini mempunyai makna sendiri-sendiri: tuan tanah itu ialah Allah; kebun anggur tidak lain kecuali bangsa terpilih, Israel, bdk Yes 5:1; hamba-hamba itu ialah para nabi, dan anaknya tidak lain kecuali Yesus, yang dibunuh di luar tembok Yerusalem; penggarap-penggarap kebun anggur yang membunuh-bunuh ialah orang Yahudi yang tak percaya; penggarap-penggarap lain yang menyewa kebun anggur itu ialah bangsa-bangsa lain, orang kafir.

Jerusalem: Mat 21:44 - -- Ayat ini tidak terdapat dalam naskah-naskah yang paling baik, sehingga kiranya tidak asli. Diambil dari Luk 20:18.

Ayat ini tidak terdapat dalam naskah-naskah yang paling baik, sehingga kiranya tidak asli. Diambil dari Luk 20:18.

Ende: Mat 21:1 - -- Menurut keterangan Joanes Jesus telah mengundjungi Jerusalem lebih dahulu djuga sampai tiga kali. Harus disinipun kita perhatikan, bahwa Mt. tidak men...

Menurut keterangan Joanes Jesus telah mengundjungi Jerusalem lebih dahulu djuga sampai tiga kali. Harus disinipun kita perhatikan, bahwa Mt. tidak mengindahkan waktu atau urutan waktu, melainkan isi adjaran sadja.

Ende: Mat 21:4-5 - -- Kutipan ini diambil dari Yes 62:11 dan Zak 9:9.

Kutipan ini diambil dari Yes 62:11 dan Zak 9:9.

Ende: Mat 21:12 - Dikenisah Sebenarnja dihalaman kenisah jang disebut halaman orang kafir, tetapi dipandang sutji djuga.

Sebenarnja dihalaman kenisah jang disebut halaman orang kafir, tetapi dipandang sutji djuga.

Ende: Mat 21:13 - -- Kutipan-kutipan ini dari Yes 56:7 dan Yer 7:11.

Kutipan-kutipan ini dari Yes 56:7 dan Yer 7:11.

Ende: Mat 21:16 - -- Ini dari Maz 8:3.

Ini dari Maz 8:3.

Ende: Mat 21:21 - -- Kedjadian-kedjadian pada pohon ini melambangkan nasib orang Jahudi jang enggan pertjaja.

Kedjadian-kedjadian pada pohon ini melambangkan nasib orang Jahudi jang enggan pertjaja.

Ende: Mat 21:28 - -- Putera pertama ialah ibarat orang Jahudi jang menganggap dirinja saleh dan jang kedua mengibaratkan orang jang disebut orang berdosa, tetapi rela bert...

Putera pertama ialah ibarat orang Jahudi jang menganggap dirinja saleh dan jang kedua mengibaratkan orang jang disebut orang berdosa, tetapi rela bertobat.

Ende: Mat 21:32 - Dengan djalan kebenaran "Djalan" sering kali berarti "adjaran" didalam bahasa Kitab Kudus. Joanes sendiri menempuh "djalan" itu dan menundjukkannja kepada orang jang datang u...

"Djalan" sering kali berarti "adjaran" didalam bahasa Kitab Kudus. Joanes sendiri menempuh "djalan" itu dan menundjukkannja kepada orang jang datang untuk dipermandikan olehnja. Ingatlah disini pula, bahwa "kebenaran" berarti ketjotjokan hidup dengan kehendak Allah.

Ende: Mat 21:33-41 - -- Pemilik kebun, ialah Allah. Penjewa-penjewa kebun para nabi dan pemimpin umat Israel. Putera ialah Kristus.

Pemilik kebun, ialah Allah. Penjewa-penjewa kebun para nabi dan pemimpin umat Israel. Putera ialah Kristus.

Ende: Mat 21:42 - Batu sendi Hubungan ajat-ajat ini dengan perumpamaan tadi dapat dianggap seperti berikut: Putera itu memang dibunuh, tetapi akan bangkit hidup kembali. Dan djust...

Hubungan ajat-ajat ini dengan perumpamaan tadi dapat dianggap seperti berikut: Putera itu memang dibunuh, tetapi akan bangkit hidup kembali. Dan djustru sebab Ia "dibuang" (dibunuh) Ia mendjadi batu sendi Keradjaan Allah., jang mereka harapkan, tetapi tidak masuk kedalamnja sebab tidak pertjaja, sedangkan bangsa-bangsa kafir akan pertjaja dan masuk.

Ref. Silang FULL: Mat 21:1 - Bukit Zaitun · Bukit Zaitun: Mat 24:3; 26:30; Mr 14:26; Luk 19:37; 21:37; 22:39; Yoh 8:1; Kis 1:12

Ref. Silang FULL: Mat 21:4 - supaya genaplah · supaya genaplah: Mat 1:22; Mat 1:22

· supaya genaplah: Mat 1:22; [Lihat FULL. Mat 1:22]

Ref. Silang FULL: Mat 21:5 - keledai beban · keledai beban: Za 9:9; Yes 62:11

· keledai beban: Za 9:9; Yes 62:11

Ref. Silang FULL: Mat 21:8 - menghamparkan pakaiannya · menghamparkan pakaiannya: 2Raj 9:13

· menghamparkan pakaiannya: 2Raj 9:13

Ref. Silang FULL: Mat 21:9 - Anak Daud // nama Tuhan // yang mahatinggi · Anak Daud: Mat 21:15; Mat 9:27; Mat 9:27 · nama Tuhan: Mazm 118:26; Mat 23:39 · yang mahatinggi: Luk 2:14

· Anak Daud: Mat 21:15; Mat 9:27; [Lihat FULL. Mat 9:27]

· nama Tuhan: Mazm 118:26; Mat 23:39

· yang mahatinggi: Luk 2:14

Ref. Silang FULL: Mat 21:11 - Inilah nabi · Inilah nabi: Ul 18:15; Luk 7:16,39; 24:19; Yoh 1:21,25; 6:14; 7:40

Ref. Silang FULL: Mat 21:12 - berjual beli // penukar uang // pedagang merpati · berjual beli: Ul 14:26 · penukar uang: Kel 30:13 · pedagang merpati: Im 1:14

· berjual beli: Ul 14:26

· penukar uang: Kel 30:13

· pedagang merpati: Im 1:14

Ref. Silang FULL: Mat 21:13 - rumah doa // sarang penyamun · rumah doa: Yes 56:7 · sarang penyamun: Yer 7:11

· rumah doa: Yes 56:7

· sarang penyamun: Yer 7:11

Ref. Silang FULL: Mat 21:14 - mereka disembuhkan-Nya · mereka disembuhkan-Nya: Mat 4:23; Mat 4:23

· mereka disembuhkan-Nya: Mat 4:23; [Lihat FULL. Mat 4:23]

Ref. Silang FULL: Mat 21:15 - Anak Daud // sangat jengkel · Anak Daud: Mat 21:9; Mat 9:27; Mat 9:27 · sangat jengkel: Luk 19:39

· Anak Daud: Mat 21:9; Mat 9:27; [Lihat FULL. Mat 9:27]

· sangat jengkel: Luk 19:39

Ref. Silang FULL: Mat 21:16 - menyediakan puji-pujian · menyediakan puji-pujian: Mazm 8:3

· menyediakan puji-pujian: Mazm 8:3

Ref. Silang FULL: Mat 21:17 - ke Betania · ke Betania: Mat 26:6; Mr 11:1; Luk 24:50; Yoh 11:1,18; 12:1

Ref. Silang FULL: Mat 21:19 - juga keringlah · juga keringlah: Yes 34:4; Yer 8:13

· juga keringlah: Yes 34:4; Yer 8:13

Ref. Silang FULL: Mat 21:21 - tidak bimbang · tidak bimbang: Mat 17:20; Luk 17:6; 1Kor 13:2; Yak 1:6

· tidak bimbang: Mat 17:20; Luk 17:6; 1Kor 13:2; Yak 1:6

Ref. Silang FULL: Mat 21:22 - kamu minta · kamu minta: Mat 7:7; Mat 7:7

· kamu minta: Mat 7:7; [Lihat FULL. Mat 7:7]

Ref. Silang FULL: Mat 21:23 - Dengan kuasa · Dengan kuasa: Kis 4:7; 7:27

· Dengan kuasa: Kis 4:7; 7:27

Ref. Silang FULL: Mat 21:26 - ini nabi · ini nabi: Mat 11:9; Mat 11:9

· ini nabi: Mat 11:9; [Lihat FULL. Mat 11:9]

Ref. Silang FULL: Mat 21:28 - kebun anggur · kebun anggur: Mat 21:33; Mat 20:1

· kebun anggur: Mat 21:33; Mat 20:1

Ref. Silang FULL: Mat 21:31 - pemungut-pemungut cukai // perempuan-perempuan sundal · pemungut-pemungut cukai: Luk 7:29 · perempuan-perempuan sundal: Luk 7:50

· pemungut-pemungut cukai: Luk 7:29

· perempuan-perempuan sundal: Luk 7:50

Ref. Silang FULL: Mat 21:32 - jalan kebenaran // pemungut-pemungut cukai // perempuan-perempuan sundal // tidak menyesal · jalan kebenaran: Mat 3:1-12 · pemungut-pemungut cukai: Luk 3:12,13; 7:29 · perempuan-perempuan sundal: Luk 7:36-50 · tid...

· jalan kebenaran: Mat 3:1-12

· pemungut-pemungut cukai: Luk 3:12,13; 7:29

· perempuan-perempuan sundal: Luk 7:36-50

· tidak menyesal: Luk 7:30

Ref. Silang FULL: Mat 21:33 - tanah membuka // menara jaga // negeri lain · tanah membuka: Mazm 80:9 · menara jaga: Yes 5:1-7 · negeri lain: Mat 25:14,15

· tanah membuka: Mazm 80:9

· menara jaga: Yes 5:1-7

· negeri lain: Mat 25:14,15

Ref. Silang FULL: Mat 21:34 - menyuruh hamba-hambanya · menyuruh hamba-hambanya: Mat 22:3

· menyuruh hamba-hambanya: Mat 22:3

Ref. Silang FULL: Mat 21:35 - yang lain · yang lain: 2Kor 24:21; Mat 23:34,37; Ibr 11:36,37

· yang lain: 2Kor 24:21; Mat 23:34,37; Ibr 11:36,37

Ref. Silang FULL: Mat 21:36 - yang lain · yang lain: Mat 22:4

· yang lain: Mat 22:4

Ref. Silang FULL: Mat 21:38 - ahli waris // bunuh dia // supaya warisannya · ahli waris: Ibr 1:2 · bunuh dia: Mat 12:14; Mat 12:14 · supaya warisannya: Mazm 2:8

· ahli waris: Ibr 1:2

· bunuh dia: Mat 12:14; [Lihat FULL. Mat 12:14]

· supaya warisannya: Mazm 2:8

Ref. Silang FULL: Mat 21:41 - akan membinasakan // penggarap-penggarap lain · akan membinasakan: Mat 8:11,12 · penggarap-penggarap lain: Kis 13:46; Kis 13:46

· akan membinasakan: Mat 8:11,12

· penggarap-penggarap lain: Kis 13:46; [Lihat FULL. Kis 13:46]

Ref. Silang FULL: Mat 21:42 - di mata · di mata: Mazm 118:22,23; Kis 4:11; Kis 4:11

· di mata: Mazm 118:22,23; Kis 4:11; [Lihat FULL. Kis 4:11]

Ref. Silang FULL: Mat 21:43 - dari padamu · dari padamu: Mat 8:12

· dari padamu: Mat 8:12

Ref. Silang FULL: Mat 21:44 - akan remuk · akan remuk: Luk 2:34; Luk 2:34

· akan remuk: Luk 2:34; [Lihat FULL. Luk 2:34]

Ref. Silang FULL: Mat 21:46 - Dia nabi · Dia nabi: Mat 21:11,26; Mat 21:11; Mat 21:26

· Dia nabi: Mat 21:11,26; [Lihat FULL. Mat 21:11]; [Lihat FULL. Mat 21:26]

Defender (ID): Mat 21:2 - seekor anak keledai bersamanya Akun paralel di Mar 11:2 dan Luk 19:30 hanya menyebutkan satu keledai, tetapi itu tidak berarti mereka menyangkal bahwa dua ikut serta. Juga, Matius a...

Akun paralel di Mar 11:2 dan Luk 19:30 hanya menyebutkan satu keledai, tetapi itu tidak berarti mereka menyangkal bahwa dua ikut serta. Juga, Matius adalah satu-satunya yang menyebutkan bahwa insiden ini merupakan penggenapan dari nubuat Zec 9:9, meskipun yang lainnya pasti tahu tentang referensi ini.

Lihat peta, Yerusalem Perjanjian Baru

Defender (ID): Mat 21:4 - disampaikan oleh nabi Di sini, untuk pertama kalinya secara publik, Kristus memperkenalkan diri-Nya kepada orang Yahudi sebagai Mesias dan Raja yang dijanjikan kepada merek...

Di sini, untuk pertama kalinya secara publik, Kristus memperkenalkan diri-Nya kepada orang Yahudi sebagai Mesias dan Raja yang dijanjikan kepada mereka (Zec 9:9).

Defender (ID): Mat 21:9 - kerumunan Kerumunan ini secara tidak sadar memenuhi Mazmur 118:25, Mazmur 118:26 ("Hosana" berarti "selamatkan sekarang"). Namun, mereka hanya memandang Yesus s...

Kerumunan ini secara tidak sadar memenuhi Mazmur 118:25, Mazmur 118:26 ("Hosana" berarti "selamatkan sekarang"). Namun, mereka hanya memandang Yesus sebagai "nabi Nazaret dari Galilea" (Matius 21:11) dan tampaknya mengharapkan Dia untuk mengalahkan Romawi dan mengembalikan kerajaan kepada Israel. Orang-orang sering menyebut-Nya "anak Daud," yang jelas mengetahui tentang silsilah ayah-Nya (angkat), dan menyadari bahwa Dia adalah ahli waris sah takhta Daud (lihat catatan pada Matius 1:16).

Namun, hanya lima hari kemudian, kerumunan yang sama - tampaknya kecewa dengan penyerahan-Nya yang lembut terhadap penangkapan dan penyiksaan oleh para penguasa Yahudi dan Romawi - memanggil untuk penyaliban-Nya, lebih memilih melepaskan Barabas yang telah memimpin pemberontakan melawan Romawi (Matius 27:21, Matius 27:22).

Defender (ID): Mat 21:12 - mengusir semua mereka Yesus juga telah membersihkan baik suci di awal pelayanan-Nya di dunia (Yoh 2:13-16), namun hanya beberapa tahun kemudian para pencari keuntungan reli...

Yesus juga telah membersihkan baik suci di awal pelayanan-Nya di dunia (Yoh 2:13-16), namun hanya beberapa tahun kemudian para pencari keuntungan religius kembali melakukannya. Pengusiran kedua ini, mungkin lebih dari yang lain, menyebabkan para penguasa memutuskan untuk menghukum mati-Nya."

Defender (ID): Mat 21:13 - Tertulis Yesus mengutip di sini dari dua bagian yang cukup tidak dikenal (Yes 56:7; Yer 7:11). Dalam kemanusiaan-Nya saja, Ia telah menguasai Kitab Suci dan me...

Yesus mengutip di sini dari dua bagian yang cukup tidak dikenal (Yes 56:7; Yer 7:11). Dalam kemanusiaan-Nya saja, Ia telah menguasai Kitab Suci dan menerapkannya dengan mahir pada situasi dan kebutuhan tertentu.

Defender (ID): Mat 21:16 - apakah kamu tidak pernah membaca Mengutip Mazmur 8:2, Kristus menegur para imam kepala dan ahli Taurat karena memarahi anak-anak yang berseru di dalam kuil (Matius 21:15). Dengan demi...

Mengutip Mazmur 8:2, Kristus menegur para imam kepala dan ahli Taurat karena memarahi anak-anak yang berseru di dalam kuil (Matius 21:15). Dengan demikian, anak-anak mungkin - dan sering kali - memiliki pemahaman spiritual yang lebih baik daripada orang dewasa mereka.

Defender (ID): Mat 21:19 - daun saja Pohon ara Palestina biasanya menghasilkan daun dan buah ara kecil pada awal Maret, jadi pohon ini seharusnya telah berbuah ara bersama dengan daunnya....

Pohon ara Palestina biasanya menghasilkan daun dan buah ara kecil pada awal Maret, jadi pohon ini seharusnya telah berbuah ara bersama dengan daunnya. Daun-daun lebat dari buah ara, yang menutupi ketelanjangan pohon ara yang tandus, mungkin mengingatkan Tuhan akan "apron" dari daun ara yang digunakan oleh Adam dan Hawa (Kej 3:7) pada hari yang jauh ketika Dia datang untuk berjalan bersama mereka di Taman Eden. Lebih langsung lagi, Dia akan memikirkan Yehuda dan Yerusalem, yang terlihat makmur dan religius di luar, tetapi secara batiniah tandus secara spiritual. Israel sering kali dilambangkan dalam Kitab Suci sebagai pohon ara (Yes 34:4; Yer 24:1-8; Hos 9:10; Luk 13:6-9), dan para pemimpin religiusnya telah menolak Dia dan kini berniat untuk menyingkirkannya. Oleh karena itu, Dia mengutuk pohon ara itu (Mrk 11:21), sama seperti Dia telah mengutuk Adam dan Hawa serta seluruh kekuasaan mereka (Kej 3:16-19), sehingga melambangkan nasib mengerikan yang menanti orang Yahudi karena ketidakberhasilan spiritual mereka.

Defender (ID): Mat 21:22 - percaya, maka kamu akan menerima Memang ada syarat-syarat lain untuk doa yang dijawab, tentu saja (1Yo 5:14; Yak 4:3), tetapi iman yang benar akan didasarkan pada syarat-syarat lain i...

Memang ada syarat-syarat lain untuk doa yang dijawab, tentu saja (1Yo 5:14; Yak 4:3), tetapi iman yang benar akan didasarkan pada syarat-syarat lain ini."

Defender (ID): Mat 21:33 - kebun anggur Dalam perumpamaan ini dan yang lainnya, kebun anggur, seperti pohon ara, sering melambangkan Israel (Yes 5:7). Para hamba yang diutus untuk memungut b...

Dalam perumpamaan ini dan yang lainnya, kebun anggur, seperti pohon ara, sering melambangkan Israel (Yes 5:7). Para hamba yang diutus untuk memungut buah melambangkan para nabi, dan anak dari pemilik kebun melambangkan Kristus - semuanya ditolak dan dibunuh oleh para penjaga kebun anggur."

Defender (ID): Mat 21:42 - para pembangun menolak Kitab Suci yang disebutkan di sini adalah Mazmur 118:22, Mazmur 118:23 - mazmur yang sama dinyanyikan oleh banyak orang saat Yesus memasuki Yerusalem ...

Kitab Suci yang disebutkan di sini adalah Mazmur 118:22, Mazmur 118:23 - mazmur yang sama dinyanyikan oleh banyak orang saat Yesus memasuki Yerusalem (Mat 21:9). Dalam penolakan mereka terhadap Kristus, para pembangun ini sedang memenuhi Firman-Nya.

Defender (ID): Mat 21:44 - jatuh di atas batu ini Telah diprediksi bahwa Mesias akan menjadi "batu sandungan" bagi Israel (Yes 8:14), dan bahwa mereka yang jatuh di atasnya akan "hancur" (Yes 8:15), k...

Telah diprediksi bahwa Mesias akan menjadi "batu sandungan" bagi Israel (Yes 8:14), dan bahwa mereka yang jatuh di atasnya akan "hancur" (Yes 8:15), karena batu yang sama pada akhirnya akan menjadi "kepala sudut" (Mat 21:42). Akhirnya, batu tersebut akan digunakan untuk menghancurkan bangsa-bangsa kafir yang pernah digunakan Tuhan untuk menghukum Israel (Dan 2:34, Dan 2:35, Dan 2:45).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Mat 21:5 - -- Za 9:9

Ref. Silang BIS: Mat 21:9 - -- Mzm 118:26

Ref. Silang BIS: Mat 21:13 - -- Yes 56:7, Yer 7:11

Ref. Silang BIS: Mat 21:16 - -- Mzm 8:3

Ref. Silang BIS: Mat 21:21 - -- Mat 17:20, 1Kor 13:2

Ref. Silang BIS: Mat 21:32 - -- Luk 3:12, 7:29-30

Ref. Silang BIS: Mat 21:33 - -- Yes 5:1-2

Ref. Silang BIS: Mat 21:42 - -- Mzm 118:22-23

Ref. Silang TB: Mat 21:5 - -- Za 9:9

Ref. Silang TB: Mat 21:9 - -- Mzm 118:26

Ref. Silang TB: Mat 21:13 - -- Yes 56:7, Yer 7:11

Ref. Silang TB: Mat 21:16 - -- Mzm 8:3

Ref. Silang TB: Mat 21:21 - -- Mat 17:20, 1Kor 13:2

Ref. Silang TB: Mat 21:32 - -- Luk 3:12, 7:29-30

Ref. Silang TB: Mat 21:33 - -- Yes 5:1-2

Ref. Silang TB: Mat 21:42 - -- Mzm 118:22-23

Gill (ID): Mat 21:1 - Dan ketika mereka mendekati Yerusalem // dan sudah tiba di Betfage // ke Gunung Zaitun // kemudian Yesus mengutus dua muridnya. Dan ketika mereka mendekati Yerusalem,.... Versi Suriah, Persia, dan Etiopia membaca, "ketika ia mendekati, atau sudah dekat"; tetapi bukan sendiri, m...

Dan ketika mereka mendekati Yerusalem,.... Versi Suriah, Persia, dan Etiopia membaca, "ketika ia mendekati, atau sudah dekat"; tetapi bukan sendiri, murid-muridnya bersamanya, dan banyak orang juga; seperti yang jelas dari kisah berikut. Mereka bisa dikatakan dekat dengan Yerusalem, karena ditambahkan,

dan sudah tiba di Betfage; yang menurut orang Yahudi n berada di dalam tembok kota Yerusalem, dan dalam segala hal sama seperti kota itu sendiri, dan merupakan bagian terluar dari kota itu o; dan bahwa semua yang ada di dalam batas luar kota Yerusalem disebut Betfage p: sepertinya bagi saya itu adalah bagian dari kota, dan bagian di luar, di pinggiran kota, yang mencapai ke Betania, dan hingga ke Gunung Zaitun. Berbagai asal-usul dan etimologi tempat ini: beberapa orang mengatakan itu berarti "rumah", atau "tempat dari sebuah mata air", dari sebuah mata air yang ada di dalamnya; seolah-olah itu adalah gabungan dari "Beth", sebuah rumah, dan πηγη, "pege", sebuah mata air: yang lain, "rumah dari mulut lembah"; seolah-olah itu terdiri dari tiga kata tersebut, בית פי גיא, karena batas luarnya berada di kaki Gunung Zaitun, di pintu masuk lembah Yosafat: yang lain mengatakan, bahwa bacaan kuno adalah "Betfage, rumah pemotongan"; dan Jerom mengatakan q, itu adalah sebuah desa para imam, dan ia menerjemahkannya, "rumah rahang": di sini memang mereka bisa memanggang roti sajian, dan memakan hal-hal yang suci, seperti di Yerusalem r; tetapi bacaan dan makna yang benar adalah, פאגי בית, "rumah arahi"; demikian disebut dari pohon arahi yang tumbuh di batas luarnya, dekat Betania, dan Gunung Zaitun; dari sini kita membaca tentang s פגי בית היני, "ara di Betania"; tempat ini disebut bersamaan dengan Betfage, baik oleh Markus maupun Lukas, di mana Kristus, dan mereka yang bersamanya, sekarang telah tiba: yang terakhir berkata, mereka telah mendekati tempat ini, karena mereka sudah tiba

ke Gunung Zaitun; yang dekat dengan batas terjauh Betania, dan Betfage, dari Yerusalem. Gunung ini disebut demikian karena banyaknya pohon zaitun yang tumbuh di atasnya, dan berada di sisi timur Yerusalem t; dan jaraknya dari Yerusalem adalah sejauh perjalanan sabat, Kis 1:12 yang merupakan dua ribu hasta, atau delapan furlong, dan itu sama dengan satu mil:

kemudian Yesus mengutus dua muridnya; siapa mereka tidak pasti, mungkin Petrus dan Yohanes, yang kemudian diutus olehnya untuk mempersiapkan Paskah, Luk 22:8.

Gill (ID): Mat 21:2 - Katakan kepada mereka, masuklah ke desa di hadapanmu // dan segera // kalian akan menemukan seekor keledai terikat, dan seekor anak keledai bersamanya // lepaskan mereka, dan bawa mereka kepadaku Katakan kepada mereka, masuklah ke desa di hadapanmu,.... Injil Ibrani Munster membaca, "di depanmu"; bukan Yerusalem, seperti yang dipikirkan beberap...

Katakan kepada mereka, masuklah ke desa di hadapanmu,.... Injil Ibrani Munster membaca, "di depanmu"; bukan Yerusalem, seperti yang dipikirkan beberapa orang, karena itu tidak akan pernah disebut sebagai sebuah desa; meskipun versi Etiopia membacanya, "kota"; tetapi lebih tepatnya Bethania, yang berdekatan dengan Bethphage, dan disebutkan bersamanya; meskipun orang Yahudi mengatakan u, nama desa itu adalah Nob, dan dekat dengan Yerusalem, dan mengakui bahwa Kristus memiliki seekor keledai dari sana, yang dia tunggangi ke Yerusalem, dan menerapkan kepada dirinya nubuat dalam Zec 9:9. Dan sangat mungkin inilah desa itu; karena Nob sangat dekat dengan Yerusalem; itu berada di hadapannya, dalam jangkauan pandang, dan dari sana mungkin dilihat seluruh kota, menurut orang-orang Yahudi; yang mengatakan w, bahwa Sanherib berdiri di Nob, sebuah kota para imam, di depan tembok Yerusalem, dan melihat seluruh kota, dan itu tampak kecil di matanya; dan dia berkata; bukankah ini kota Yerusalem, dsb.

dan segera, atau, seperti dalam Markus, "segera setelah kalian masuk ke dalamnya"; dan dalam Lukas, "ketika kalian masuk", di ujung kota, di salah satu rumah pertama di dalamnya, di pintunya,

kalian akan menemukan seekor keledai terikat, dan seekor anak keledai bersamanya. Para evangelis lainnya hanya menyebutkan tentang anak keledai, namun, tidak diragukan lagi, keduanya dibicarakan oleh Kristus, dan keduanya ditemukan oleh para murid, keledai itu, dan anak keledai bersamanya, dan keduanya dibawa oleh mereka; dan sangat mungkin, Kristus menunggangi keduanya; pertama di satu, dan kemudian di yang lainnya, seperti yang diharapkan dari nubuat yang terpenuhi ini, dan seperti yang ditunjukkan oleh kelanjutan akun tersebut. Makna alegoris kuno dari keledai dan anak keledai tidak boleh dianggap remeh: bahwa keledai mungkin melambangkan orang Yahudi, yang telah terbiasa memikul ritual dan upacara hukum yang membebani; dan anak keledai, orang non-Yahudi yang liar dan belum dijinakkan, dan kedatangan Kristus, pertama kepada satu, dan kemudian kepada yang lainnya:

lepaskan mereka, dan bawa mereka kepadaku, baik keledai maupun anak keledai. Begitu juga, versi Arab membacanya, "lepaskan keduanya, dan bawa, keduanya kepadaku".

Gill (ID): Mat 21:3 - Dan jika ada orang yang berkata kepada kamu // kamu harus mengatakan, Tuhan membutuhkannya // dan segera dia akan mengirim mereka. Dan jika ada orang yang berkata kepada kamu,.... Seperti, urusan apa kamu dengan keledai dan anak keledai itu? mengapa kamu melepaskannya? seperti yan...

Dan jika ada orang yang berkata kepada kamu,.... Seperti, urusan apa kamu dengan keledai dan anak keledai itu? mengapa kamu melepaskannya? seperti yang dilakukan oleh orang-orang tertentu, pemiliknya, sebagaimana yang diceritakan oleh Markus dan Lukas;

kamu harus mengatakan, Tuhan membutuhkannya: dia yang adalah Tuhan kita, dan Tuhan kamu, dan Tuhan dari makhluk-makhluk ini, dan dari segala sesuatu lainnya, ingin mereka untuk pelayanan-Nya saat ini;

dan segera dia akan mengirim mereka: yang merupakan kelanjutan dari apa yang seharusnya dikatakan para murid kepada siapa pun yang bertanya kepada mereka tentang alasan mereka melepaskan keledai dan anak keledai, untuk membuat mereka tenang: bahwa Tuhan yang membutuhkan mereka, begitu dia selesai dengan mereka, akan mengirim kembali kepada pemiliknya yang sah, dengan aman dan baik: atau ini diucapkan untuk dorongan para murid untuk pergi, dan tidak merasa putus asa, meskipun mereka harus diperiksa seperti itu; karena segera setelah mengatakan bahwa Tuhan membutuhkan mereka, dan ada keperluan untuk mereka pada saat itu, pemiliknya, tanpa kata-kata lebih lanjut, akan segera mengirim mereka bersama mereka; yang terakhir ini tampaknya lebih merupakan makna dari klausa tersebut; dan ini diperkuat oleh Markus: sebuah bukti yang sangat jelas ini tentang pengetahuan yang menyeluruh dari Kristus. Dia tahu, bahwa ada seekor keledai, dan seekor anak keledai, di desa seperti itu, terikat di pintu seperti itu, tepat di pintu masuk ke kota: dia tahu pemiliknya akan memeriksa para murid tentang melepaskan dan membawa mereka pergi, dan mempersiapkan mereka untuk memberikan jawaban; dan dia tahu bahwa pikiran dari para pemilik ini akan segera dipengaruhi, dan cenderung untuk membiarkan mereka pergi langsung dan dengan tenang.

Gill (ID): Mat 21:4 - Semua ini dilakukan // supaya genap apa yang diucapkan oleh nabi. Semua ini dilakukan,.... Para murid diutus ke desa tetangga untuk mengambil keledai dan anak keledai, dan mereka membawanya, dan Kristus menaiki merek...

Semua ini dilakukan,.... Para murid diutus ke desa tetangga untuk mengambil keledai dan anak keledai, dan mereka membawanya, dan Kristus menaiki mereka; bukan karena jarak tempat itu dari Yerusalem, karena dia baru saja berada di sana; atau karena dia lelah, atau karena akan sangat melelahkan baginya untuk berjalan ke sana dengan kaki; karena dia sudah terbiasa bepergian, dan telah melalui sebagian besar wilayah Galilea dan Judea; tetapi

supaya genap apa yang diucapkan oleh nabi: versi Ethiopia menambahkan, Yesaya; karena bagian awal dari kutipan berikut terdapat dalam Yes 62:11 seperti bagian akhir dalam Za 9:9. Adalah biasa bagi orang-orang Yahudi untuk mengutip Kitab Suci dengan cara ini, dengan mengambil bagian dari satu penulis, dan bagian lain dari penulis yang berbeda, dan menggabungkannya: mengatakan, kata-kata berikut.

Gill (ID): Mat 21:5 - Katakanlah kepada putri Sion // lihatlah, rajamu datang kepadamu // rendah hati // duduk di atas keledai, dan seekor anak kuda, anak dari seekor keledai Katakanlah kepada putri Sion,.... Kata-kata ini tampaknya diambil dari Yesaya 62:11 di mana dikatakan, "katakanlah kepada putri Sion, lihatlah keselam...

Katakanlah kepada putri Sion,.... Kata-kata ini tampaknya diambil dari Yesaya 62:11 di mana dikatakan, "katakanlah kepada putri Sion, lihatlah keselamatanmu datang", atau "Juruselamatmu datang"; yang secara tanpa ragu merujuk kepada Mesias: dengan putri Sion yang dimaksudkan, bukan kota Yerusalem, tetapi para penghuninya, sinagoga Yahudi; atau seperti yang dirender oleh Targum, כנישתא דציון, "perhimpunan Sion", orang-orang Yahudi; khususnya yang terpilih dari Tuhan di antara mereka, mereka yang menerima Mesias yang sebenarnya, dan percaya padanya:

lihatlah, rajamu datang kepadamu: ini, dan apa yang mengikuti, dikutip dari Zakharia 9:9 dan dipahami tentang raja Mesias, yang, tidak lama setelah nubuat ini disampaikan, akan datang ke Sion, dan menebus Yakub dari semua kesalahannya, dan sekarang telah datang. Salah satu komentator Yahudi mengatakan x, bahwa para penafsir terbagi tentang makna nubuat ini; tetapi mengamati bahwa ada beberapa yang mengatakan ini adalah Mesias: dan yang lain y dari mereka menegaskan, bahwa tidak mungkin menjelaskan ini tentang yang lain selain raja Mesias; dan bahwa tidak dapat dipahami tentang yang lain, saya telah menunjukkan di tempat lain z. "Rendah hati"; dalam nubuat Zakharia itu adalah, עני, "miskin", seperti yang dialami oleh Mesias Yesus, dalam pengertian temporal; tetapi kata itu, baik oleh Septuaginta, dan oleh evangelis kita, diterjemahkan

rendah hati; seperti halnya oleh Targum, Jarchi, dan Kimchi, yang semuanya menjelaskan dengan ענותן, "rendah hati, lembut, atau rendah": dan ini adalah karakter yang sangat sesuai dengan Yesus, yang, dalam seluruh perilakunya, baik dalam kehidupan maupun dalam kematian, merupakan teladan kelemahlembutan dan kerendahan hati: dan

duduk di atas keledai, dan seekor anak kuda, anak dari seekor keledai. Ini diterapkan pada Mesias oleh orang-orang Yahudi, baik kuno a maupun modern v, yang menganggap ini sebagai contoh dan bukti kerendahan hatinya: mereka menganggap, keledai ini adalah yang sangat tidak biasa, memiliki seratus noda di atasnya; dan mengatakan, bahwa itu adalah anak dari yang diciptakan pada malam sebelum sabat w; dan adalah yang sama yang ditunggangi oleh Abraham dan Musa: dan mereka mengakui, seperti yang telah disebutkan sebelumnya, bahwa Yesus dari Nazaret menunggangi salah satunya ke Yerusalem, seperti yang diceritakan di sini. Para penguasa kuno mereka, para patriark, pangeran, dan hakim, biasanya menunggangi keledai, sebelum pengenalan dan perbanyakan kuda di zaman Salomo, yang dilarang oleh hukum Tuhan: oleh karena itu, meskipun ini mungkin tampak hina dan menjijikkan pada saat ini, namun sangat sesuai dengan karakter Kristus sebagai raja, dan sebagai putra Daud, dan raja Israel; secara ketat mematuhi hukum yang diberikan kepada raja-raja Israel, dan menunggangi dengan cara yang telah mereka lakukan sebelumnya.

Gill (ID): Mat 21:6 - Dan para murid pergi // melakukan seperti yang diperintahkan Yesus kepada mereka Dan para murid pergi,.... Dua murid, seperti yang dibaca dalam versi Arab, menuju ke desa yang berlawanan dengan mereka; dan, seperti yang dikatakan M...

Dan para murid pergi,.... Dua murid, seperti yang dibaca dalam versi Arab, menuju ke desa yang berlawanan dengan mereka; dan, seperti yang dikatakan Markus, "menemukan anak keledai terikat di pintu di luar, di tempat di mana dua jalan bertemu": rumah itu tepat di pintu masuk desa, di depan pintu yang, di luar di jalan, anak keledai tersebut terikat, di mana ada dua jalan untuk masuk dan keluar dari kota; sehingga itu adalah tempat umum; anak keledai itu mudah terlihat, dan tidak mungkin diambil tanpa diperhatikan, seperti yang dilakukan oleh pemiliknya: dan

melakukan seperti yang diperintahkan Yesus kepada mereka; mereka melepaskan anak keledai itu; dan sementara mereka sedang melepaskannya, pemiliknya bertanya kepada mereka, apa maksud mereka melakukan hal itu? mereka menjawab apa yang telah Kristus arahkan untuk mereka katakan; atas hal tersebut, mereka merasa puas, dan membiarkan mereka pergi membawanya; lihat Mar 11:4. Ini adalah contoh yang sangat signifikan dari iman para murid kepada Kristus, dan ketaatan mereka yang siap dan ceria kepada-Nya; yang mungkin bisa saja mengajukan keberatan atas penampilan pencurian, skandal yang mungkin ditimpakan kepada mereka, dan masalah yang mungkin mereka hadapi karenanya; tetapi mereka tidak ragu-ragu, melainkan pergi dan melakukan seperti yang diperintahkan-Nya; dan dalam hal ini, mereka layak ditiru oleh semua pengikut Yesus.

Gill (ID): Mat 21:7 - Dan membawa keledai dan anak keledai // dan meletakkan pakaian mereka di atasnya // dan mereka membuatnya duduk di situ. Dan membawa keledai dan anak keledai,.... kepada Yesus, seperti yang ditambahkan oleh Markus dan Lukas, dan hanya menyebutkan anak keledai: keduanya t...

Dan membawa keledai dan anak keledai,.... kepada Yesus, seperti yang ditambahkan oleh Markus dan Lukas, dan hanya menyebutkan anak keledai: keduanya tanpa diragukan lagi dibawa; anak keledai yang dilepas dan dibawa pergi, sementara induknya, keledai, mengikutinya:

dan menaruh pakaian mereka di atasnya; pakaian atas mereka yang longgar, sebagai pengganti pelana dan perlengkapan, agar Kristus dapat duduk di atasnya dengan nyaman dan sopan: para penulis Injil lainnya mengatakan, bahwa mereka melemparkan pakaian mereka ke atas anak keledai; dan versi Siria di sini membaca, "mereka meletakkan pakaian mereka di atas anak keledai, dan Yesus mengendarainya": tetapi karena keduanya dibawa, jelas dari sini bahwa pakaian mereka diletakkan di atas keduanya; tidak mengetahui yang mana yang akan dipilih Kristus untuk ditunggangi. Dan tampaknya, tidaklah aneh untuk meletakkan pakaian di atas keledai untuk ditunggangi; karena Targumist pada Hakim 5:10 menggambarkan para pangeran Israel mengendarai keledai yang dihiasi atau dipeluk dengan segala macam ציורין, "pakaian yang dicat". Versi Persis, tanpa sedikit pun warna otoritas dari teks asli, menerjemahkannya, "dan Yesus mengenakan pakaian miliknya di atas anak keledai, dan duduk di atasnya"; yang mana adalah konyol, serta bertentangan dengan kebenaran:

dan mereka meletakkannya di atasnya, atau "di atas keduanya": yang berarti baik di atas keledai dan anak keledai, yaitu, di salah satu dari keduanya, atau keduanya secara bergantian, atau di atas pakaian yang mereka letakkan di atasnya.

Gill (ID): Mat 21:8 - Dan suatu kerumunan yang sangat besar // menyebarkan pakaian mereka di jalan // Orang lain memotong cabang dari pohon-pohon // dan mereka menyebarkannya di jalan Dan suatu kerumunan yang sangat besar,.... Yang terdiri sebagian dari kerumunan besar yang mengikuti Kristus dari Yeriko, dan sebagian dari banyak ora...

Dan suatu kerumunan yang sangat besar,.... Yang terdiri sebagian dari kerumunan besar yang mengikuti Kristus dari Yeriko, dan sebagian dari banyak orang yang datang untuk perayaan pascah dari berbagai tempat, dan menemui-Nya dari Yerusalem; lihat Yoh 12:12. Di antara mereka, banyak yang tidak mungkin semuanya melakukan ini,

menyebarkan pakaian mereka di jalan; baik di tengah jalan, sebagai pengganti karpet, untuk dilewati; versi Persis menambahkan, "agar Ia bisa melewati mereka": ini mereka lakukan, sebagai penghormatan kepadanya sebagai seorang raja. Jadi ketika Yehu menyatakan kepada para pangeran Israel, bahwa ia diurapi menjadi raja Israel, mereka segera mengambil pakaian masing-masing, dan meletakkannya di bawahnya, 2Raj 9:13 artinya, untuk diinjak; meskipun para penulis Yahudi x mengatakan, bahwa itu dilakukan agar dia lebih tinggi dari mereka semua, sesuai dengan martabat seorang raja: dan dilaporkan y tentang Cato Uticensis, kaisar, bahwa tentaranya menyebarkan pakaian mereka agar ia dapat berjalan di atasnya: atau pakaian ini disebarkan di sisi jalan. Dr. Lightfoot menduga, bahwa mungkin tenda kecil didirikan oleh mereka sepanjang jalan, di mana mereka menyebarkan pakaian mereka untuk menunjukkan, sebagai tiruan dari perayaan pondok, yang memiliki banyak kemiripan dalam banyak hal yang terjadi dalam catatan ini; ketika mereka biasa menyebarkan kain linen, pakaian, dan buah-buahan, di atas pondok mereka, untuk dekorasi dan perhiasan; seperti yang terlihat dari tradisi mereka tentang hal-hal ini:

פירס עליה סדין, "jika seseorang menyebarkan kain linen di atasnya", (pondoknya,) karena sinar matahari, atau di bawahnya, karena daun yang jatuh, dll. atau menyebarkannya di atas kanopi, itu tidak benar; tetapi dia boleh menyebarkannya di atas tiang tempat tidur z.''

Artinya, untuk perhiasan, seperti yang diamati oleh para komentator a. Sekali lagi,

פרש עליה בגד, jika seseorang menyebarkan pakaian di atasnya, (pondoknya,) atau jika ia menyebarkannya di bawahnya, karena apa yang jatuh itu tidak benar; tetapi jika ia menyebarkannya sehingga itu, לנאותה, "untuk perhiasan", maka itu benar; dan demikian jika dia menutupinya sesuai dengan tradisinya, dan mengelilinginya dengan berbagai jenis buah, dan barang berharga, dan wadah yang menggantung di atasnya, baik di dindingnya, atau di penutupnya, asalkan itu untuk perhiasan, maka itu benar b.''

Dengan cara yang sama, kerumunan mungkin menggantung pakaian mereka, untuk memperbesar pertunjukan, baik di pondok-pondok itu, atau di rumah-rumah dan pohon-pohon yang ada di sepanjang jalan, saat mereka berjalan.

Orang lain memotong cabang dari pohon-pohon; dari pohon zaitun, sebagaimana versi Persis menyatakan, yang tumbuh dengan banyak di sekitar sini; dan juga dari pohon palem, yang cabangnya, bersama dengan ranting pohon lainnya, adalah yang biasa dibawa oleh orang Yahudi di tangan mereka pada perayaan pondok; lihat Imamat 23:40 dan Injil mencatat bahwa orang-orang yang menemui Kristus dari Yerusalem pada waktu ini, mengambil cabang pohon palem di tangan mereka, Yoh 12:13. Dan meskipun ini bukan saat perayaan pondok, tetapi perayaan paskah, namun umum bagi orang Yahudi untuk menandakan kegembiraan mereka dalam setiap kesempatan, dengan cara dan metode yang mereka gunakan pada perayaan itu: jadi pada saat pembersihan menara Yerusalem, oleh Simon Makabe, orang Yahudi masuk ke dalamnya dengan ucapan syukur, dan cabang-cabang pohon palem:

"Dan mereka masuk ke dalamnya pada hari kedua dan tiga dari bulan keduabelas pada tahun yang ketujuh puluh satu, dengan ucapan syukur, dan cabang-cabang pohon palem, dan dengan harpa, dan simbal, dan dengan biola, dan nyanyian, dan lagu: karena seorang musuh besar telah dilenyapkan dari Israel.'' (1 Makabe 13:51)

Demikian pula pada saat pemurnian bait, yang telah dinodai oleh Antiokhus, mereka merayakan delapan hari dengan sukacita seperti pada perayaan pondok, dan membawa cabang dan ranting indah, serta pohon palem juga, seperti yang diungkapkan dalam Apokrif:

6 Dan mereka merayakan delapan hari dengan sukacita, seperti pada perayaan pondok, mengingat bahwa tidak lama sebelumnya mereka telah merayakan perayaan pondok, ketika mereka mengembara di pegunungan dan gua-gua seperti binatang. 7 Oleh karena itu mereka membawa cabang, dan ranting indah, dan juga pohon palem, dan menyanyikan mazmur kepada Dia yang telah memberikan mereka keberhasilan dalam membersihkan tempat-Nya. (2 Makabe 10)

Namun di sini dikatakan,

dan mereka menyebarkan cabang-cabang itu di jalan: tidak di tengah jalan, yang akan menjadi hambatan bagi perjalanan; tetapi di sisi jalan, di atas pondok, atau rumah di jalan, sebagai penghormatan kepadanya; sebagaimana orang Yahudi c katakan,

"jalan-jalan dipenuhi dengan mur, dan halaman-halamannya dengan ungu, ketika Mordekai keluar dari gerbang raja."

Gill (ID): Mat 21:9 - Dan orang banyak yang pergi lebih dahulu // dan yang mengikutinya // berteriak, berkata, Hosana bagi Anak Daud // Berbahagialah dia yang datang dalam nama Tuhan // Diberkatilah raja yang datang dalam nama Tuhan // Hosana di tempat tertinggi. Dan orang banyak yang pergi lebih dulu,.... Maksudnya, yang pergi mendahului Kristus; demikianlah versi Suriah, Arab, Persia, dan Etiopia, serta Injil...

Dan orang banyak yang pergi lebih dulu,.... Maksudnya, yang pergi mendahului Kristus; demikianlah versi Suriah, Arab, Persia, dan Etiopia, serta Injil Ibrani Munster, membaca, "yang pergi sebelum dia": ini tampaknya adalah orang banyak yang menyambutnya dari Yerusalem,

dan yang mengikutinya; mungkin adalah mereka yang datang dari Yerikho, dan bagian lainnya;

berteriak, berkata, Hosana bagi Anak Daud: dengan memanggil Yesus Anak Daud, mereka mengakui dan memberitakan bahwa dia adalah Mesias; ini adalah gelar yang biasa digunakan untuk menyebut Mesias di antara orang Yahudi; lihat catatan pada Mat 1:1 dan dengan berteriak dan mengatakan Hosana kepadanya, yang dilakukan dengan sorakan yang nyaring, dan teriakan bersatu dari kedua kelompok, di depan dan di belakang; mereka memberikan semua pujian, kehormatan, kemuliaan, dan berkat kepada-Nya, serta mengharapkan segala keberuntungan, kebahagiaan, dan keselamatan untuk-Nya. Kata ini adalah kata Ibrani, dan terdiri dari נא, dan הושיעה, yang berarti, "selamatkan aku, aku mohon"; dan kata-kata ini tercantum dalam Psa 118:25 yang menjadi rujukan orang banyak, seperti yang terlihat dari apa yang berikutnya; dan terbentuk menjadi satu kata, הושענא, "Hosana", atau "Hosanna", dalam bentuk ini sering muncul dalam karya tulis Yahudi; dan karena sering digunakan pada perayaan pondok daun, perayaan itu disebut "Hosanna", dan hari ketujuh perayaan itu disebut רבה הושענא, "Hosanna yang besar" d. Selain itu, "Lulabs", atau ikatan yang terbuat dari cabang pohon palem, serta dahan willow dan mur, yang mereka bawa di tangan mereka pada perayaan pondok daun, sering dikenal dengan nama ini: dikatakan e,

"mur Mesir adalah tepat atau sesuai להושענא, "untuk Hosanna".'

Maksudnya, untuk dimasukkan ke dalam "Lulab", atau ikatan dahan dan cabang, yang dibawa dan digoyangkan pada perayaan tersebut. Sekali lagi f,

"ini adalah tradisi R. Meir, bahwa adalah praktik orang-orang terhormat dari Yerusalem, untuk mengikat "Lulabs" mereka dengan benang emas, kata Rabbah, ini adalah mereka מגדלי הושענא, "yang mengikat Hosanna": penjelasannya adalah, "yang mengikat Lulabs", dari rumah kepala pembuangan; karena dalam mengikat Hosanna dari rumah kepala pembuangan, mereka meninggalkan satu telapak tangan di dalamnya dan kata Rabbah yang sama, seorang tidak boleh memegang Hosanna dalam kain linen.''

Sekali lagi g,

"kata R. Zera, seorang tidak boleh menyiapkan הושענא, "sebuah Hosanna" untuk seorang anak, pada hari baik.''

Terkadang Hosanna tampaknya dibedakan dari "Lulab", dan kemudian dengan "Lulab" hanya dimaksudkan cabang pohon palem; dan dengan Hosanna, dahan willow dan mur; seperti ketika h,

"Rabbah berkata, seseorang tidak boleh mengikat "Lulab", בהושענא, "di dalam Hosanna".''

Dan sedikit kemudian katanya yang sama,

"seseorang tidak boleh mengikat "Lulab" dengan "Hosanna".''

Sekarang ikatan-ikatan ini mungkin disebut demikian, karena diangkat dan digoyangkan, ketika kata-kata di atas dari Psa 118:25 dibacakan: karena demikianlah kata i,

"kapan mereka menggoyangkan, yaitu, "Lulabs" mereka, atau "Hosannas"? Pada kata-kata itu, "O berikanlah syukur kepada Tuhan", Psa 118:1 sebagai awal dan akhir; dan pada kata-kata itu, "Selamatkan sekarang aku mohon kepadamu", Psa 118:25. Rumah Hillel dan rumah Shammai juga mengatakan pada kata-kata itu, "O Tuhan aku mohon, kirimkan sekarang keberuntungan": kata R. Akiba, saya telah mengamati Rabban Gamaliel dan Rabbi Joshua, bahwa semua orang menggoyangkan Lulabs mereka, tetapi mereka tidak menggoyangkan, hanya pada kata-kata itu, Selamatkan sekarang aku mohon, O Tuhan.''

Karena itu beberapa orang berpikir, bahwa ini dimaksudkan oleh Hosanna dalam teks ini; dan bahwa maksudnya adalah, bahwa orang banyak berteriak, mengatakan, Cabang-cabang pohon palem ini kami bawa di tangan kami, dan kami taburkan di pinggir jalan, adalah untuk menghormati Anak Daud, Mesias yang sejati, Yesus dari Nazareth: tetapi maksud ini tidak akan sejalan dengan klausa berikutnya, "Hosanna di tempat tertinggi": maka dapat juga dicatat lebih lanjut, bahwa doa-doa tertentu dan nyanyian pujian, disebut "Hosannas": sebab kita membaca k tentang הושענות של שבת, "Hosanna Sabat"; yang terdiri dari berbagai kalimat dalam pujian untuk sabat, dan rasa syukur kepada Tuhan karenanya, dan diakhiri dengan kata "Hosanna"; dan dari berbagai permohonan agar Tuhan menyelamatkan mereka, seperti yang telah dilakukannya kepada orang lain; dan di akhir setiap permohonan, ada kata ini. Juga dari l הושענות של הושענא רבה, "Hosannas dari Hosanna yang besar"; yang merupakan kata-kata tertentu dari doa dan pujian, digunakan pada hari ketujuh perayaan pondok daun: dan pada perayaan itu "Hallell", atau himne, dinyanyikan, yang diakhiri dengan Mazmur 118 yang di mana kata-kata, "Selamatkan sekarang aku mohon, O Tuhan", terdapat, dari mana kata ini dibentuk; makna dan arti sesungguhnya di sini tampaknya adalah ini; bahwa orang banyak yang mengikuti Kristus ke Yerusalem, saat mereka berjalan, menyanyikan lagu pujian kepada-Nya, sebagai Mesias yang sejati; secara khusus, menerapkan passage di atas kepada-Nya, dan dengan sungguh-sungguh mengharapkan semua keberhasilan dan kemakmuran-Nya; dan memohon dengan sangat agar diselamatkan oleh-Nya; menambahkan,

Berbahagialah dia yang datang dalam nama Tuhan: kata-kata ini juga diambil dari Psa 118:26 dan merupakan sebuah pernyataan berkat dan pujian kepada Yesus, Mesias; yang diutus oleh Tuhan, datang dari-Nya dengan otoritas-Nya, sebagai rasul-Nya, dan sebagai wakil-Nya; dan mengandung permohonan lain untuknya, agar ia dimahkotai dengan berkat-berkat kebaikan ilahi, untuk umat-Nya; dan diberkati serta dipuji oleh mereka, atas segala berkat spiritual yang mereka terima dalam diri-Nya. Dan kata-kata tersebut sangat tepat dan relevan digunakan dan diterapkan kepada Kristus, karena Mazmur dari mana mereka diambil adalah milik-Nya: keseluruhannya, oleh beberapa penafsir Yahudi m, dikatakan diucapkan tentang-Nya; dan secara khusus, ia dimaksudkan dalam Psa 118:22 oleh batu yang ditolak oleh para pembangun, seperti yang terlihat dari Mat 21:42 dari pasal ini, dan dari Kis 4:11 dan 1Pe 2:7 dan yang diakui oleh beberapa penulis Yahudi, kuno dan modern n; dan Psa 118:27 kata-kata yang mengikuti ini, oleh mereka ditafsirkan tentang hari-hari Mesias, waktu Gog dan Magog, dan usia yang akan datang o. Dan lainnya dari mereka berkata, sebagaimana yang dicatat Markus, Mar 11:10. "Diberkatilah kerajaan ayah kita Daud, yang datang dalam nama Tuhan"; Lihat Gill pada Mar 11:10. Selain itu, seperti yang mungkin dipikirkan orang lain dari orang banyak, seperti yang dilaporkan Lukas, Luk 19:38.

Diberkatilah raja yang datang dalam nama Tuhan; Lihat Gill pada Luk 19:38. Yang ditambahkan,

Hosanna di tempat tertinggi; yaitu, biarlah nyanyian pujian dinyanyikan kepada Tuhan, yang ada di langit tertinggi, untuk segala rahmat dan kebaikan-Nya yang diberikan kepada anak-anak manusia, melalui Kristus, Anak-Nya yang terkasih; atau biarlah tidak hanya keselamatan, kebahagiaan, dan kemakmuran yang menyertai Mesias, putra Daud, di dunia ini, tetapi segala kemuliaan dan kebahagiaan di langit tertinggi, di atas sana dia akan ditinggikan.

Gill (ID): Mat 21:10 - Dan ketika dia tiba di Yerusalem // seluruh kota tergerak // seluruh kota tergerak di sekitar mereka // mengatakan, siapa ini? Dan ketika dia tiba di Yerusalem..... Metropolis bangsa, tempat raja-raja kuno Yehuda, dan ayahnya David, memasuki tempat ini dengan cara yang sangat ...

Dan ketika dia tiba di Yerusalem..... Metropolis bangsa, tempat raja-raja kuno Yehuda, dan ayahnya David, memasuki tempat ini dengan cara yang sangat publik; seperti yang tidak pernah dia lakukan sebelumnya; menunggangi dengan cara yang sama seperti para hakim dan raja kuno Israel, diiringi oleh banyak pengikut, berteriak saat mereka berjalan, dan menyanyikan "Hosanna" untuknya:

seluruh kota tergerak; seperti Betlehem, ketika Naomi dengan Ruth kembali ke sana; dan frasa yang sama digunakan, seperti di sini, Rth 1:19.

seluruh kota tergerak di sekitar mereka; yang diterjemahkan oleh para Chaldee paraphrase,

"semua penduduk kota berkumpul berkelompok di sekitar mereka."

Dan jadi di sini maknanya adalah, bahwa penduduk kota Yerusalem pada umumnya terkejut dengan perayaan yang tidak biasa ini, dan berteriak, dan berlari dalam jumlah besar untuk bertanya apa yang terjadi:

mengatakan, siapa ini? Mereka tidak mengenalnya; karena meskipun dia telah berkhotbah kepada mereka, dan melakukan mukjizat di antara mereka, namun mereka tidak pernah melihatnya dengan kemegahan dan keadaan seperti itu; dan tidak dapat membayangkan siapa dia yang memasuki kota mereka dengan cara seperti itu, di tengah sorakan dan sorakan dari begitu banyak orang: hal itu tampak sangat mengganggu mereka, dan mengisi mereka dengan kekhawatiran, keheranan, dan ketakutan.

Gill (ID): Mat 21:11 - Dan banyak orang berkata // Inilah Yesus sang nabi // dari Nazaret di Galilea Dan banyak orang berkata,.... Atau orang-orang, seperti yang dibaca dalam Vulgata Latin, dan Injil Ibrani Munster; orang-orang biasa, yang berjalan di...

Dan banyak orang berkata,.... Atau orang-orang, seperti yang dibaca dalam Vulgata Latin, dan Injil Ibrani Munster; orang-orang biasa, yang berjalan di depan dan mengikutinya: mereka ini mengenal Kristus lebih baik daripada penduduk Yerusalem, para ahli Taurat dan orang Farisi, serta pemimpin bangsa.

Inilah Yesus sang nabi: nabi yang dibicarakan Musa, dalam Ulangan 18:15 dan pada umumnya bangsa Yahudi berharap akan kedatangannya:

dari Nazaret di Galilea; yang, meskipun ia tidak dilahirkan di sana, namun dibesarkan, dan telah banyak tinggal di tempat itu, dianggap berasal dari sana; dan ini adalah pendapat umum di kalangan orang-orang.

Gill (ID): Mat 21:12 - Dan Yesus masuk ke dalam bait Tuhan // dan mengusir semua orang yang menjual dan membeli di dalam bait // dan membalikkan meja-meja para penukar uang // serta tempat duduk mereka yang menjual merpati. Dan Yesus masuk ke dalam bait Tuhan,.... Di Yerusalem, yang dibangun atas perintah-Nya, dan didedikasikan untuk penyembahannya, dan di mana Shechaniah...

Dan Yesus masuk ke dalam bait Tuhan,.... Di Yerusalem, yang dibangun atas perintah-Nya, dan didedikasikan untuk penyembahannya, dan di mana Shechaniah, atau kehadiran ilahi berada. Kristus tidak pergi ke menara Daud, benteng Zion, istana ayah-Nya Daud; karena Ia tidak masuk sebagai raja duniawi; tetapi Ia pergi ke rumah Bapa-Nya yang di surga, sebagai tuan dan pemiliknya, untuk memberitakan di dalamnya, dan menguduskan-Nya; sehingga kemuliaan rumah yang terakhir menjadi lebih besar daripada yang pertama; dan demikian beberapa nubuat telah terpenuhi, khususnya Hag 2:7 meskipun ini bukanlah pertama kalinya Kristus berada di bait suci; namun kemasukan-Nya ini adalah yang paling publik dan megah dari semuanya: setelah itu, Ia turun dari anak keledai, dan mengembalikan hewan itu kepada pemilik yang tepat, seperti yang sangat mungkin, Ia pergi melalui gerbang timur, yang disebut gerbang raja, 1Ch 9:18 ke dalam bait suci;

dan mengusir semua orang yang menjual dan membeli di dalam bait suci: tidak di tempat yang maha kudus, tidak di tempat kudus, tidak di halaman para imam, tidak di halaman orang Israel, tetapi di halaman orang kafir, dan di gunung rumah, di mana terdapat toko-toko, di mana berbagai barang dijual, yang berkaitan dengan korban. Apa yang dibeli dan dijual oleh orang-orang ini, yang diusir Kristus, tidak disebutkan, tetapi dapat disimpulkan dari Joh 2:14 di mana selain "merpati", yang disebut setelah ini, juga disebutkan "domba" dan "sapi"; yang dibawa untuk dijual, karena waktu Paskah mereka sudah dekat; karena selain anak domba dan anak kambing, yang juga dijual dan dibeli di sini untuk makan malam Paskah, domba dan sapi juga dibunuh dan dijual untuk Chagiga, atau perayaan p, yang berlangsung hari berikutnya: di sini juga persembahan minuman dibeli dan dijual, tentang hal ini ambil keterangan berikut.

"Ada lima belas presiden במקדש, "di bait suci": Yochanan bin Pinhas mengatur tentang tiket, dan Ahijah mengatur tentang persembahan minuman, dll.--Dia yang meminta untuk persembahan minuman, pergi kepada Yochanan, yang ditunjuk untuk tiket: ia memberinya uang, dan mengambil tiket; ia kemudian pergi kepada Ahijah, yang ditunjuk untuk persembahan minuman, dan memberikan tiket itu, dan menerima dari dia persembahan minuman; dan pada malam hari mereka berkumpul, dan Ahijah membawa tiket-tiket itu, dan mengambil uang untuk mereka q.''

Ini adalah salah satu cara membeli dan menjual di bait suci;

dan membalikkan meja-meja para penukar uang; jenis mereka, yang duduk di bait suci pada waktu tertentu, untuk menerima setengah shekel, dan menukar uang orang-orang yang membutuhkannya, dengan mana mereka mendapatkan sesuatu untuk diri mereka sendiri. Itu adalah kebiasaan di zaman Tuhan kita, bagi setiap orang Israel, setahun sekali, untuk membayar setengah shekel untuk biaya dan pelayanan bait suci, yang didasarkan pada perintah yang diberikan Tuhan kepada Musa di padang gurun; bahwa pada saat menghitung orang, untuk mengambil dari setiap orang yang berusia dua puluh tahun ke atas, kaya atau miskin, setengah shekel, Exo 30:13 meskipun ini tidak tampak dimaksudkan sebagai aturan abadi. Namun, sekarang hal ini berlangsung, dan dibayar setiap tahun:

"Pada hari pertama bulan Adar (yang sesuai dengan bulan Februari kita) mereka mengumumkan tentang shekel r.''

Artinya, mereka memberikan pengumuman publik, di semua kota di Israel, bahwa waktu membayar setengah shekel sudah dekat, agar mereka dapat menyiapkan uang mereka, karena setiap orang diwajibkan untuk membayarnya: orang Yahudi s berkata,

"itu adalah sebuah perintah positif dari hukum, bahwa setiap orang di Israel harus membayar setengah shekel setiap tahun; bahkan jika seorang pria miskin yang hidup dari sedekah, ia diwajibkan untuk itu, dan harus memintanya dari orang lain, atau menjual jeket di punggungnya dan membayarnya, seperti yang dikatakan, Exo 30:15. Orang kaya tidak boleh memberikan lebih, dll.--Semua orang terikat untuk memberikannya, para imam, orang Lewi, dan orang Israel, serta orang asing, dan hamba-hamba yang dimerdekakan; tetapi tidak wanita, tidak hamba, tidak anak-anak.''

Dengan demikian pengumuman diberikan t,

"pada hari kelima belas (bulan yang sama), שולחנות, "meja-meja" diletakkan di provinsi, atau kota (yang diartikan Bartenora u sebagai Yerusalem; tetapi Maimonides w mengatakan, kata yang digunakan adalah nama dari semua kota di tanah Israel, kecuali Yerusalem), dan pada hari kedua puluh lima mereka duduk, במקדש, "di bait suci".''

Hal yang sama diceritakan oleh Maimonides x, dengan cara berikut:

"Pada hari pertama bulan Adar mereka mengumumkan tentang shekel, agar setiap orang dapat mempersiapkan setengah shekel-nya, dan siap untuk memberikannya pada hari kelima belas; השולחנים, "para penukar" duduk di setiap provinsi atau kota, dan meminta secara lembut; setiap orang yang memberikannya kepada mereka, mereka menerimanya; dan siapa yang tidak memberi, mereka tidak memaksanya untuk memberi: pada hari kedua puluh lima, mereka duduk di bait suci untuk mengumpulkannya; dan setelah itu mereka mendesak orang yang tidak memberi, hingga ia memberi; dan setiap orang yang tidak memberi, mereka memaksanya untuk memberikan janji, dan mereka mengambil jaminan darinya, apakah ia suka atau tidak, dan bahkan jeketnya.''

Ini memberikan kita keterangan yang jelas tentang para penukar uang ini; tentang meja-meja mereka, dan tentang duduk mereka di atasnya di bait suci, dan tentang sebabnya. Kini para penukar ini mendapatkan keuntungan dari setiap shekel yang mereka tukar y.

"Ketika seorang pria pergi kepada penukar, dan menukar satu shekel menjadi dua setengah shekel, ia memberinya tambahan untuk shekel; dan tambahan itu disebut קלבון, "Kolbon"; oleh karena itu, ketika dua pria memberi satu shekel untuk keduanya, mereka berdua diwajibkan untuk membayar "Kolbon".''

Apakah Anda ingin tahu apa itu "Kolbon", dari mana para penukar ini disebut κολλυβισται, "Collybistae", dalam teks ini, atau keuntungan yang didapat oleh orang-orang ini, ambil pertanyaan dan jawaban ini dalam kata-kata mereka sendiri z.

"Berapa banyak "Kolbon" itu? Sebuah "meah" perak, menurut R. Meir; tetapi para orang bijak mengatakan, setengah dari satu.''

Atau seperti yang dikatakan di tempat lain a,

"apa nilai dari "Kolbon?" Pada waktu itu mereka memberikan dua penny untuk setengah shekel, "Kolbon" adalah setengah "meah", yang merupakan seperdua belas dari satu penny; dan sejak itu, "Kolbon" yang kurang dari itu tidak diberikan.''

Sekarang sebuah "meah" adalah setengah dari seper enam bagian dari setengah shekel, dan seper dua puluh empat dari satu shekel, dan beratnya enam belas butir jelai: setengah "meah" adalah seper empat puluh delapan dari satu shekel, dan beratnya delapan butir b jelai; sebuah "meah" adalah, dalam uang kita, nilainya sedikit lebih dari satu penny, dan setengah lebih dari setengah penny. Ini adalah keuntungan mereka, yang dalam jumlah yang begitu besar yang dibayar, pasti mencapai banyak uang. Tidak ada yang tampak berbenturan dengan orang-orang ini sebagai orang-orang yang sama, yang meja-meja mereka dibalik Kristus, kecuali jika ada yang mengemukakan, bahwa ini bukanlah waktu duduk mereka; karena sekarang hanya tinggal beberapa hari sebelum Paskah, yang terjadi pada bulan Nisan; sedangkan di bulan Adar, setengah shekel dibayar: tetapi harus dicatat, menurut keterangan di atas, bahwa mereka tidak mulai duduk di bait untuk menerima uang ini hingga hari kedua puluh lima bulan Adar; dan sekarang hanyalah hari kesepuluh bulan Nisan, ketika Kristus masuk ke bait dan menemukan mereka di sana: sehingga hanya ada lima belas hari antara yang satu dan yang lainnya; dan mengingat jumlah besar yang diwajibkan untuk membayar, serta kemunduran dan kemiskinan banyak orang, mereka mungkin dianggap masih duduk karena alasan itu: dan apa yang diceritakan sebelumnya oleh Maimonides patut diperhatikan, dan akan memperkuat anggapan ini; bahwa pada hari kedua puluh lima: bulan Adar, mereka duduk di bait untuk mengumpulkan uang ini; dan setelah itu mereka mendesak dan memaksa orang untuk membayarnya. Selain itu, orang-orang ini memiliki urusan lain, dalam cara pertukaran, daripada ini; dan terutama pada saat seperti Paskah, ketika orang-orang datang dari berbagai daerah untuk menghadirinya; dan yang mungkin perlu menukarkan uang asing mereka menjadi koin yang berlaku; atau menukarkan bil-bil untuk uang: tambahkan semua ini dengan keterangan berikut, yang akan menunjukkan bisnis yang besar dan abadi dari orang-orang ini c.

"Di bait suci, sebelum mereka, תמיד, "terus menerus", atau "setiap hari", ada tiga belas peti (dan ada sebanyak meja d); setiap peti berbentuk terompet: yang pertama untuk shekel tahun ini, yang kedua untuk shekel tahun lalu; yang ketiga untuk siapa saja yang memiliki "Korban", atau nazar untuk mempersembahkan dua merpati, atau dua kedua merpati; yang satu sebagai korban bakaran, yang lainnya sebagai korban dosa: harganya dimasukkan ke dalam peti ini: yang keempat untuk siapa saja yang hanya mempersembahkan korban bakaran dari burung, harga itu dimasukkan ke dalam peti ini. Yang kelima adalah untuk siapa saja yang dengan sukarela memberikan uang untuk membeli kayu, untuk disusun di atas altar; yang keenam, untuk siapa saja yang dengan sukarela memberikan uang untuk dupa; yang ketujuh, untuk siapa saja yang dengan sukarela memberikan emas untuk tutup pendamaian; yang kedelapan, untuk sisa korban dosa; ketika ia memisahkan uang untuk korban dosanya, dan mengambil korban dosa, dan sisa uangnya, yang lainnya dimasukkan ke dalam peti ini; yang kesembilan, untuk sisa korban pelanggaran; yang kesepuluh, untuk sisa merpati untuk pria dan wanita yang mengalami pendarahan, dan wanita setelah melahirkan; yang kesebelas, untuk sisa persembahan Nazir; yang keduabelas, untuk sisa korban pelanggaran dari kusta: yang ketiga belas, untuk siapa saja yang dengan sukarela memberikan uang untuk korban bakaran dari hewan.''

Dan tempat duduk mereka yang menjual merpati, yang merupakan persembahan untuk orang-orang miskin setelah melahirkan, dan karena pendarahan yang terus-menerus: kasus yang sangat sering terjadi, dan kadang-kadang meningkatkan harga merpati sangat tinggi, yang mana yang berikut adalah sebuah contoh e.

"Terjadi pada suatu waktu, bahwa merpati dijual di Yerusalem seharga satu penny emas setiap biji; kata Rabban ben Simeon Gamaliel, demi tempat ini (atau bait yang ia bersumpah dengan itu) aku tidak akan menginap (atau berbaring) malam ini, sampai mereka dijual seharga satu penny perak setiap biji: ia masuk ke rumah dewan dan mengajar, bahwa jika seorang wanita memiliki lima kelahiran tertentu, atau lima keluaran tertentu, ia harus membawa satu persembahan, dan makan dari korban, dan tidak boleh ada utang yang tersisa padanya; dan merpati dijual pada hari itu seharga dua per empat.''

Artinya, seharga satu penny perak; sekarang satu penny emas bernilai dua puluh lima penny perak f; sehingga harga, dengan cara ini, sangat jauh menurun: namun tidak hanya merpati dijual di pasar di Yerusalem, tetapi di bait suci itu sendiri g.

"Ada seorang presiden di atas merpati, yang bersama siapa mereka bersepakat, yang menjual merpati untuk persembahan, dengan harga tertentu per shekel; dan siapa saja yang diwajibkan membawa sepasang merpati, atau dua anak merpati, membawa harga mereka, למקדש, "ke bait suci"; dan presiden memberikan merpati kepada para pemegang persembahan, dan menyelesaikan perhitungan dengan para bendahara.''

Sekarang pada saat perayaan seperti ini, ada permintaan lebih besar untuk merpati daripada biasanya; karena wanita yang telah melahirkan, dan mereka yang mengalami pendarahan, baik pria maupun wanita, yang tinggal di daerah terpencil, menunggu persembahan mereka sampai mereka datang ke perayaan h; dan yang tentunya harus menyebabkan permintaan lebih besar untuk makhluk ini, dan menyediakan alasan, mengapa ada begitu banyak yang duduk saat ini di bait suci untuk menjual merpati. Beberapa berpendapat, bahwa orang-orang yang dimaksud di sini adalah mereka yang sering disebut oleh para doktor Yahudi i, sebagai jenis orang yang terkenal, yang tidak diterima sebagai saksi dalam kasus apapun; dan dianggap sebagai pencuri, perampok, peminjam, dan penjudi; yang מפריחי יונים, "mengajari merpati terbang", baik untuk menipu merpati lain dari rumah merpati mereka, atau untuk terbang lebih cepat daripada yang lain demi uang, atau untuk bertarung satu sama lain; dan mereka ini duduk di bait suci untuk menjual jenis merpati ini, yang jauh lebih tercela; tetapi arti yang lain lebih cocok.

Gill (ID): Mat 21:13 - Dan berkata kepada mereka, telah tertulis // Rumahku akan disebut rumah doa // tetapi kamu telah menjadikannya gua penyamun. Dan berkata kepada mereka, telah tertulis,.... Dalam Yes 56:7. Rumahku akan disebut rumah doa. Inilah kata-kata Tuhan, yang menyebut bait-Nya sebagai ...

Dan berkata kepada mereka, telah tertulis,.... Dalam Yes 56:7.

Rumahku akan disebut rumah doa. Inilah kata-kata Tuhan, yang menyebut bait-Nya sebagai rumah-Nya, yang dibangun sesuai rencana yang Dia berikan; dan merupakan tempat penyembahan-Nya, serta tempat Ia berdiam dan memberikan kehadiran-Nya kepada umat-Nya; dan menandakan bahwa di masa yang akan datang, itu akan menjadi rumah doa; bukan hanya untuk orang Yahudi, tetapi juga untuk orang-orang non-Yahudi: "sebab bagi semua bangsa", seperti yang dinyatakan oleh nabi, dan dikutip oleh Markus; dan khususnya bagian ini, di mana terdapat para penukar uang dan penjual burung merpati; sebab itu adalah pelataran para non-Yahudi, di mana mereka diizinkan untuk berdoa dan melakukan bagian-bagian penyembahan lainnya. Kata-kata ini dengan tepat diterapkan oleh Kristus kepada bait suci; bahkan orang Yahudi sendiri tidak dapat membantahnya; sebab Targum mereka sendiri menerjemahkannya demikian, בית מקדשי, "rumah tempat kudusku akan disebut rumah doa"; atau akan menjadi satu; karena artinya bukan bahwa tempat itu akan dikenal dengan nama tersebut, tetapi akan digunakan untuk tujuan tersebut, dan bukan untuk jual beli dan perdagangan, yang sekarang dijalankan oleh orang Yahudi: maka diikuti,

tetapi kamu telah menjadikannya gua penyamun. Inilah kata-kata Kristus, yang menegaskan apa yang dikeluhkan dalam Yer 7:11 dan menerapkannya pada keadaan sekarang, karena perdagangan yang jahat, keuntungan yang tidak sah, kerakusan dan pemerasan, dari para imam dan petugas bait lainnya, yang memiliki bagian besar dalam hal-hal ini; dan kepada mereka bait suci itu, dan oleh mereka digunakan, seperti gua bagi para pencuri dan perampok, tempat mereka berlindung; sebab orang-orang ini merampok baik Tuhan maupun manusia, dan bait suci itu menjadi tempat perlindungan bagi mereka: di sinilah mereka berlindung, dan, di balik penampilan agama dan devosi, mereka menghabiskan harta janda, merampok orang-orang dari kekayaan mereka, dan penuh dengan pemerasan dan kebobrokan.

Gill (ID): Mat 21:14 - Dan orang buta dan orang pincang datang kepada-Nya // di dalam bait suci // dan Dia menyembuhkan mereka Dan orang buta dan orang pincang datang kepada-Nya,.... Versi Suriah dan Etiopia membaca, "mereka membawa kepada-Nya orang buta dan orang pincang". Or...

Dan orang buta dan orang pincang datang kepada-Nya,.... Versi Suriah dan Etiopia membaca, "mereka membawa kepada-Nya orang buta dan orang pincang". Orang buta tidak bisa datang kepada-Nya kecuali mereka dipimpin, dan orang pincang, kecuali mereka diangkat: jadi maknanya adalah, mereka datang, dibawa kepada-Nya:

di dalam bait suci; bagian dari bait suci tersebut, halaman orang-orang non-Yahudi, dan gunung rumah, dari mana Dia telah mengusir para pembeli dan penjual, dll. dan sebagai penggantinya, dibawa masuklah objek-objek yang menjadi belas kasih-Nya:

dan Dia menyembuhkan mereka; kepada yang buta Dia mengembalikan penglihatan, dan menyebabkan orang pincang dapat berjalan; mujizat-mujizat ini Dia lakukan untuk mengkonfirmasi ajaran yang Dia khotbahkan: karena semua evangelis lainnya melaporkan, bahwa Dia mengajar di dalam bait suci.

Gill (ID): Mat 21:15 - Dan ketika para imam kepala dan ahli Taurat melihat hal-hal ajaib yang dilakukannya dan anak-anak yang menangis di bait suci dan berkata, Hosana bagi anak Daud, mereka sangat tidak senang. Dan ketika para imam kepala dan ahli Taurat,.... Musuh yang sudah lama terhadap Kristus; yang ketika mendengar sorakan orang-orang saat Kristus masuk ...

Dan ketika para imam kepala dan ahli Taurat,.... Musuh yang sudah lama terhadap Kristus; yang ketika mendengar sorakan orang-orang saat Kristus masuk ke kota, dan melewati kota menuju ke bait suci; dan memahami bahwa itu adalah Yesus dari Nazaret yang datang ke sana, mereka juga datang untuk menakut-nakuti orang-orang, dan mencari-cari apa yang bisa mereka gunakan melawan dia: yang, ketika mereka

melihat hal-hal ajaib yang dilakukannya; seperti membalikkan meja-meja penukaran uang, dan bangku-bangku bagi mereka yang menjual burung merpati, tanpa ada perlawanan, ketika para pedagang ini begitu banyak, dan berkuasa, dan dia adalah orang tunggal, dan tidak bersenjata; dan bahwa orang buta mendapatkan penglihatan mereka, dan yang pincang disembuhkan,

dan anak-anak yang menangis di bait suci; yang datang dari berbagai penjuru kota, bersama orang tua mereka, untuk melihat pemandangan itu; yang, ketika kerumunan selesai berbuat, mereka mulai menyanyikan lagu yang sama:

dan berkata, Hosana bagi anak Daud; memproklamirkan Yesus sebagai Mesias, dan memberikan pujian serta kemuliaan kepadanya, dan menginginkan segala kebahagiaan dan kemakmuran baginya: bentuk ini mereka ambil dari orang-orang, dan mungkin didorong oleh orang tua mereka; dan yang mereka ucapkan tanpa rasa takut kepada para imam kepala, dan ahli Taurat, yang cenderung, diarahkan, dan dipaksakan untuk ini oleh provinsi Tuhan. Sungguh bukan hal yang aneh bagi anak-anak untuk menyanyikan "Hosana" pada hari raya Sukkot; karena, menurut kanon Yahudi k,

"seorang anak yang tahu bagaimana menggoyangkan, diwajibkan untuk membawa 'Lulab',"

atau ikatan daun mur, cabang willow, dan cabang palma, pada saat goyangan yang mana 'Hosana' diucapkan: tetapi bahwa mereka harus berseru 'Hosana' kepada Yesus, sebagai anak Daud, adalah sangat luar biasa, dan apa yang diambil perhatian oleh para imam kepala, dan ahli Taurat, dengan rasa tidak senang yang besar:

mereka sangat tidak senang; terhadap anak-anak, yang berkata demikian, terhadap orang tua mereka yang membiarkan mereka, dan terutama terhadap Kristus, yang tidak melarang mereka. Versi Persis menerjemahkannya, "itu tidak menyenangkan bagi para imam"; versi Arab membaca, "mereka menggerutu"; dan versi Ethiopia menyebutkan, "itu tidak menyenangkan bagi mereka".

Gill (ID): Mat 21:16 - Dan berkata kepadanya, apakah engkau mendengar apa yang mereka katakan ini? // dan Yesus berkata kepada mereka, ya // apakah kamu tidak pernah membaca // dari mulut bayi-bayi dan anak-anak menyusui Engkau telah menyempurnakan pujian. Dan berkata kepadanya, apakah engkau mendengar apa yang mereka katakan ini?.... Menyiratkan, bahwa jika ia mendengar, ia seharusnya menegur mereka, at...

Dan berkata kepadanya, apakah engkau mendengar apa yang mereka katakan ini?.... Menyiratkan, bahwa jika ia mendengar, ia seharusnya menegur mereka, atau sebaliknya, ia akan menjadi orang yang sangat sia-sia, serta lemah, jika mengambil hal-hal semacam itu untuk dirinya sendiri, yang tidak menjadi miliknya, dan itu datang dari makhluk-makhluk kecil yang begitu bodoh, yang sangat tidak tahu dan tidak mengerti:

dan Yesus berkata kepada mereka, ya: menandakan bahwa ia mendengar, dan sangat menyetujui apa yang mereka katakan, dan siap untuk membenarkannya; dan melakukannya dengan mengajukan pertanyaan berikut kepada mereka,

apakah kamu tidak pernah membaca; bagian dari Kitab Suci di Mazmur 8:2

dari mulut bayi-bayi dan anak-anak menyusui Engkau telah menyempurnakan pujian? Dalam teks asli, tertulis, "Engkau telah menetapkan", atau "mendirikan kekuatan"; dan yang diterjemahkan oleh Septuaginta, sebagaimana juga oleh Matius di sini; dan kemuliaan serta kekuatan disebutkan bersama, sebagai sesuatu yang harus diberikan kepada Tuhan, Mazmur 29:1 dan begitu juga "kekuatan" dan "pujian" oleh Targumist dalam Yesaya 13:3 yang dimaksudkan adalah kemuliaan yang kuat, atau kemuliaan dan pujian yang diungkapkan dengan suara yang kuat, atau dengan cara yang sangat kuat, sebagaimana dilakukan oleh bayi-bayi dan anak-anak menyusui ini; dan ini dikarenakan Tuhan yang mengatur mereka untuk hal ini, menempatkannya di mulut mereka, dan menguatkan mereka untuk menyatakannya dengan cara yang sangat kuat dan berkuasa; sehingga kekuatannya disempurnakan dalam kelemahan mereka, dan pujiannya menjadi lebih mulia. Dalam Mazmur ditambahkan, "karena musuh-musuh-Mu, agar Engkau dapat menenangkan musuh, dan pembalas": yang dimaksud adalah para imam besar, para ahli Taurat dan orang Farisi, musuh-musuh mortil Kristus, yang penuh dengan permusuhan terhadapnya, dan ingin membalas dendam kepada-Nya karena telah merusak pasar mereka pada saat itu; tetapi mereka ditenangkan oleh "Hosanna" dari anak-anak, dan pembelaan Kristus terhadap mereka. Orang-orang Yahudi sendiri tampaknya menyadari, bahwa kata-kata ini merujuk kepada Mesias; karena mereka mengatakan l, bahwa

"bayi-bayi dan anak-anak menyusui, יהבין תוקפא, akan memberikan kekuatan kepada raja Mesias''

yang dengan jelas merujuk pada bagian ini.

Gill (ID): Mat 21:17 - Dan dia meninggalkan mereka // dan pergi keluar dari kota // ke Betania // Dan dia menginap di sana Dan dia meninggalkan mereka,.... Para imam besar dan ahli taurat, bingung dan terdiam, serta merasa tidak layak untuk bersama dan berdiskusi dengannya...

Dan dia meninggalkan mereka,.... Para imam besar dan ahli taurat, bingung dan terdiam, serta merasa tidak layak untuk bersama dan berdiskusi dengannya;

dan pergi keluar dari kota; dari Yerusalem, sebagian untuk menghindari penangkapan oleh musuh-musuhnya sebelum waktunya, dan sebagian untuk menghilangkan semua kecurigaan terhadap penangkapan kota dan pemerintahan, serta mengangkat dirinya sebagai pangeran duniawi;

ke Betania; yang berjarak sekitar lima belas furlong dari Yerusalem, atau hampir dua mil, Yoh 11:18. Ke sini dia pergi untuk berbincang-bincang dengan teman-temannya yang terkasih, Lazarus, Marta, dan Maria, yang semuanya berasal dari tempat ini, dan di mana dia bisa menginap dan beristirahat dengan tenang. Nama kota ini ditafsirkan dengan berbagai cara: menurut beberapa penulis kuno m, itu berarti "rumah ketaatan"; jadi Kristus pergi dari kota yang tidak taat dan tidak percaya, ke tempat taat, di mana ia memiliki beberapa murid yang setia dan taat: yang lain membacanya, dan demikian juga Injil Ibrani Munster, בית עניה, "rumah kesakitan"; tempat yang cocok bagi Kristus untuk pergi, yang akan menderita untuk dosa umatnya. Versi Syiria menterjemahkannya sebagai בית עניא, yang ditafsirkan sebagai "sebuah rumah", atau "tempat usaha", sebagaimana kota Betania ini. Kita membaca n tentang חנויות של בית הינו, "toko-toko Betania", yang hancur tiga tahun sebelum Yerusalem, karena mereka mendirikan usaha mereka berdasarkan kata-kata hukum; yaitu, seperti yang dijelaskan dalam catatan, mereka menemukan bahwa apa yang dilarang oleh para bijak, adalah bebas menurut hukum: perdagangan yang besar mungkin terjadi di sini untuk zaitun, kurma, dan ara, yang tumbuh di sekitar sini dengan banyaknya: disebutkan dalam Talmud tentang o פגי בית היני, "ara Betania": dari sini, ketika Kristus pergi dari tempat ini, keesokan paginya dia melihat pohon ara. Tetapi etimologi dan arti sebenarnya dari nama tersebut adalah בית אהיני "rumah", atau "tempat kurma", buah dari pohon palem: dari sini mereka yang datang dari Yerusalem untuk menemui Kristus, bisa membawa cabang pohon palem mereka. Salah satu bagian dari Gunung Zaitun melimpah dengan zaitun, dari mana ia mendapat namanya; bagian lainnya menanam pohon palem, dan itu disebut "Betania", dari mana kota ini di hadapannya mendapat namanya; dan bagian lainnya memiliki banyak pohon ara yang tumbuh di atasnya, dan ini disebut "Betfage"; dan bagian Yerusalem yang paling dekat dengannya disebut dengan nama yang sama. Kita juga membaca p tentang מרחץ של בית היני, "tempat pencucian Betania"; yang sepertinya bagi saya bukan tempat untuk mencuci dan memurnikan lelaki dan wanita yang tidak bersih, seperti yang dipikirkan Dr. Lightfoot, tetapi untuk mencuci domba; karena ceritanya, bahwa

"seekor rubah mengoyak seekor domba di tempat pencucian Betania, dan perkara itu dibawa ke depan para bijak;''

yaitu, di Yerusalem, untuk mengetahui apakah domba itu boleh dimakan atau tidak, karena yang telah dikoyak adalah terlarang. Dan beberapa orang telah menafsirkan "Betania, rumah", atau "tempat domba": tetapi cukup tentang kota ini, dan apa yang diberikan tentangnya.

Dan dia menginap di sana; baik di rumah Lazarus dan dua saudarinya, atau di rumah Simon si kusta; karena sudah larut malam ketika dia keluar dari Yerusalem, seperti yang dicatat Markus. Versi Etiopia menambah, "dan beristirahat di sana"; dan demikian juga Origen q membacanya; dan, sesuai dengan Harpocratian r, kata yang digunakan oleh penulis Injil berarti berbaring, tidur, dan beristirahat. Kristus menginap di sini sepanjang malam.

Gill (ID): Mat 21:18 - Sekarang di pagi hari // dan saat ia kembali ke kota // Dia merasa lapar Sekarang di pagi hari,.... Yunani "di yang pertama", atau cahaya pagi, di waktu fajar, atau awal hari, percikan cahaya pertama; demikian pula orang La...

Sekarang di pagi hari,.... Yunani "di yang pertama", atau cahaya pagi, di waktu fajar, atau awal hari, percikan cahaya pertama; demikian pula orang Latin s menggunakan "prima luce" untuk pagi hari, segera setelah hari mulai terang: begitulah awalnya Kristus bangkit, dan kembali dari Betania ke Yerusalem;

dan saat dia kembali ke kota. Versi Persik menerjemahkannya, "mereka kembali"; yang, meskipun bukan terjemahan yang baik, memberikan arti yang benar; sebab, seperti yang diungkapkan Markus, Kristus pergi dengan kedua belas murid ke Betania, maka mereka kembali bersamanya, seperti yang jelas terdapat pada apa yang mengikuti. Dengan demikian Kristus, hari demi hari, pergi pulang dari Yerusalem: di sore hari ia pergi ke Betania, atau ke bagian tertentu dari Gunung Zaitun, dan tinggal di sana sepanjang malam, dan kembali di siang hari ke Yerusalem, dan mengajar di dalam bait suci; karena tidak ada yang menunjukkan bahwa dia menginap semalam di Yerusalem, sebelum malam perayaan Paskah.

Dia merasa lapar, bangkit begitu awal sebelum teman-temannya bangun, dia belum makan apa pun pagi itu, dan jadi sebelum dia jauh dari Betania, ia merasa lapar; yang membuktikan kebenaran tentang sifat manusianya, yang dalam segala hal sama dengan kita, kecuali dosa.

Gill (ID): Mat 21:19 - Dan ketika dia melihat sebuah pohon ara // dan tidak menemukan apapun di sana kecuali hanya daun // dia berkata kepadanya, biarlah tidak ada buah tumbuh di atasmu selamanya // dan seketika pohon ara itu layu. Dan ketika dia melihat sebuah pohon ara,.... Dalam teks Yunani dikatakan "satu pohon ara", satu pohon ara yang menonjol: tentu dia melihat banyak poho...

Dan ketika dia melihat sebuah pohon ara,.... Dalam teks Yunani dikatakan "satu pohon ara", satu pohon ara yang menonjol: tentu dia melihat banyak pohon, saat dia berjalan; karena jalur besar di Bukit Zaitun dipenuhi dengan pohon ara, dan karena itu disebut "Bethphage": dan perhatian sudah diarahkan pada buah ara di Betania: tetapi dia tidak melihat satupun yang memiliki daun yang sebesar dan menyebar seperti ini; karena itu adalah waktu ketika pohon ara baru mulai berbudi, dan mengeluarkan daunnya: oleh karena itu dia memperhatikannya; dan meskipun itu "terlihat jauh", seperti yang dikatakan Markus, namun karena dia lapar, dia mendekatinya, berharap, dari penampilannya yang menjanjikan, menemukan buah di atasnya. Pohon ara ini berada "di jalan"; di sepanjang jalan setapak, dan kemungkinan tidak memiliki pemilik; umum untuk siapa saja, sehingga tidak ada kerugian yang dialami oleh orang lain karena kehilangan itu: dia mendekatinya,

dan tidak menemukan apapun di sana kecuali hanya daun: Markus mengatakan, "dia datang, jika mungkin dia menemukan apapun di sana"; yang harus dipahami sebagai dia sebagai manusia; karena sebagaimana dia lapar sebagai manusia, begitu pula dia menilai dan mengharapkan sebagai manusia, dari penampilan pohon ara ini, bahwa dia mungkin menemukan buah di atasnya; dan ini tidak bertentangan dengan keberadaannya sebagai Tuhan, serta memiliki Roh Allah, sebagaimana orang Yahudi t mengajukan keberatan; dan terutama karena, seperti yang dicatat oleh Uskup Kidder u, harapan semacam ini juga dikaitkan dengan Tuhan sendiri, dalam Yes 5:2 dan dapat ditambahkan, dan tentang orang-orang itu, yang mana pohon ara ini menjadi simbol, dan direncanakan oleh Kristus untuk dianggap demikian dalam apa yang dia lakukan terhadapnya. Penginjil yang sama lebih lanjut mencatat, "dan ketika dia mendekatinya, dia tidak menemukan apapun kecuali daun, karena waktu buah ara belum tiba". Kata "belum" tidak ada dalam teks asli; yang merupakan alasan, baik mengapa dia tidak menemukan buah, atau hanya daun di atasnya, karena itu bukan waktu, atau musim buah ara: itu bukan tahun baik untuk buah ara, jadi Dr. Hammond menafsirkannya; dan meskipun begitu, karena pohon ini sangat subur, buah mungkin diharapkan ada di atasnya: dan juga, ini memberikan alasan mengapa Kristus mengambil banyak usaha untuk mendekatinya, melihat sangat sedikit buah ara dapat ditemukan di tempat lain, dan ini sangat menjanjikan untuk memberi dia beberapa di saat kelangkaan ini: atau sebagai alasan mengapa, selain penampilannya yang menjanjikan, dia mengharapkan buah di atasnya, karena waktu buah ara, yaitu, pengumpulan buah ara belum tiba: dalam arti ini frasa digunakan dalam Mat 21:34; dan merupakan tafsiran Uskup Kidder terhadap bacaan tersebut: dan karena itu waktu pengumpulan buah ara belum tiba, tidak ada yang diambil darinya, semakin banyak yang diharapkan di atasnya. Pengertian ini akan sangat mungkin, jika ternyata bahwa buah ara biasanya matang sekitar waktu ini; tetapi sebaliknya tampaknya jelas, baik dari Kitab Suci, yang menggambarkan pohon ara yang mengeluarkan daunnya, sebagai tanda bahwa musim panas dekat, Mat 24:32 dan dari para Talmudis, yang mengatakan w, bahwa awal dari daun, atau pertumbuhan daun pohon, adalah pada bulan Nisan, bulan di mana perayaan pasca dirayakan, dan jadi pada waktu tahun yang saat itu; dan yang dari waktu ini, menghitung tiga kali lima puluh hari, atau lima bulan penuh sebelum buah ara matang x: sehingga kata-kata ini lebih merupakan alasan mengapa Kristus tidak mengharapkan menemukan buah ara di pohon lain, yang dia lihat berlimpah saat dia lewat, karena waktu buah ara biasa yang matang belum tiba; dan mengapa dia secara khusus mengharapkan menemukan beberapa di pohon ini, karena terlihat sangat subur, tampaknya berbeda dari pohon ara lainnya: dan mungkin salah satu jenis yang mereka sebut בנות שוח, "Benoth Shuach", seperti yang diduga oleh Dr. Lightfoot yang merupakan jenis buah ara putih yang tidak matang hingga tahun ketiga y. Pohon ini mengeluarkan buahnya pada tahun pertama, yang bertahan di pohon pada tahun kedua, dan menjadi matang pada tahun ketiga: sehingga ketika pohon ini berumur tiga tahun, ia memiliki buah dari tahun pertama, kedua, dan ketiga di atasnya: sehingga menjadi pohon seperti ini, dengan banyak daun, ketika pohon lain tidak memiliki atau hanya baru mulai mengeluarkan, buah dari satu tahun, atau lebih, diharapkan ada di pohon ini, ketika sama sekali tidak ada, dan oleh karena itu dikutuk: atau mungkin salah satu jenis yang menghasilkan buah dua kali setahun; karena jenis pohon ara seperti ini kita baca dalam tulisan Yahudi z: dan jadi meskipun itu bukan waktu buah ara biasa yang matang, namun ini menjadi salah satu musim, di mana pohon ini menghasilkan buah yang matang, dan menjadi sangat subur, dapat diharapkan darinya: tetapi karena tidak ada,

dia berkata kepadanya, biarlah tidak ada buah tumbuh di atasmu selamanya; atau, sebagaimana dinyatakan dalam Markus, "tidak ada orang yang makan buah darimu selamanya": karena jika tidak ada yang tumbuh di atasnya selamanya, tidak ada orang yang dapat memakan darinya di masa depan. Kedua ungkapan ini menunjukkan hal yang sama, ketidaksuburan abadi dari pohon ara:

dan seketika pohon ara itu layu: segera, setelah Kristus mengucapkan kata-kata ini, getahnya mengering, ia kehilangan kesegarannya; daunnya mengerut dan menyusut, dan jatuh, dan seluruh pohon tersebut terkutuk. Pohon ini adalah simbol dari orang-orang Yahudi: Kristus yang lapar, dan sangat menginginkan keselamatan manusia, pertama-tama datang kepada mereka, dari siapa, karena profesi agama mereka yang besar, dan klaim yang tinggi terhadap kesucian, serta banyak keuntungan yang mereka nikmati, secara manusia, banyak buah kebenaran mungkin diharapkan; tetapi, sayangnya! dia hanya menemukan kata-kata kosong, kebanggaan yang hampa, penampilan luaran dari agama, pengakuan eksternal, dan pelaksanaan yang dangkal dari ritus yang sepele, dan tradisi lisan; oleh karena itu Kristus menolak mereka, dan sedikit waktu setelah itu, kerajaan Allah, Injil, diambil dari mereka, dan bait suci mereka, kota, dan bangsa, benar-benar dihancurkan.

Gill (ID): Mat 21:20 - Dan ketika para murid melihatnya // mereka heran // berkata, betapa cepatnya pohon ara itu layu. Dan ketika para murid melihatnya,.... Keesokan harinya di pagi hari, seperti yang dikatakan Markus: mereka mendengar apa yang Kristus katakan terhadap...

Dan ketika para murid melihatnya,.... Keesokan harinya di pagi hari, seperti yang dikatakan Markus: mereka mendengar apa yang Kristus katakan terhadapnya sehari sebelumnya, seperti yang diamati oleh penginjil yang sama; tetapi tidak memperhatikan pengeringan segera dari pohon itu; tetapi pagi berikutnya, ketika mereka kembali dari Betania, mereka melihatnya sudah kering dari akarnya:

mereka heran; bukan karena Kristus mengutuknya, tetapi karena ia layu begitu cepat, dan saat ia mengatakan apa yang ia katakan; yang merupakan contoh yang signifikan dari kuasa dan keilahian-Nya, semua makhluk, baik yang bernyawa maupun yang tidak bernyawa, berada di bawah perintah dan penguasaannya:

berkata, betapa cepatnya pohon ara itu layu? Ini diucapkan oleh Petrus, atas nama yang lainnya, yang mengingat apa yang Yesus katakan tentangnya sehari sebelumnya, dan mengamati bagaimana peristiwa itu menggenapi kata-katanya dengan cepat, menyapa Kristus dengan cara ini: "guru, lihatlah pohon ara yang Engkau kutuk itu sudah layu"; mengekspresikan keterkejutannya dan mengaitkannya dengan kuasa Kristus; yang merupakan bukti dan tanda yang menakjubkan.

Gill (ID): Mat 21:21 - Yesus menjawab dan berkata kepada mereka // sesungguhnya aku berkata kepadamu, jika kamu memiliki iman // dan jangan ragu // kamu tidak hanya akan melakukan ini yang dilakukan kepada pohon ara // tetapi juga, jika kamu berkata kepada gunung ini // berpindahlah, dan dicampakkan ke laut // itu akan dilakukan Yesus menjawab dan berkata kepada mereka,.... Para murid-Nya heran akan kuasa-Nya, dalam menyebabkan pohon ara layu begitu mendadak: sesungguhnya aku ...

Yesus menjawab dan berkata kepada mereka,.... Para murid-Nya heran akan kuasa-Nya, dalam menyebabkan pohon ara layu begitu mendadak:

sesungguhnya aku berkata kepadamu, jika kamu memiliki iman; yaitu, kepada Tuhan, kepada kuasa-Nya, yang mencakup segala hal: objek iman ini dinyatakan dalam Markus, dan melalui dorongan, "miliki iman kepada Tuhan", agar Dia memberimu kemampuan untuk melakukan segala yang kamu inginkan; yang harus dipahami, bukan sebagai iman spiritual dalam janji-janji Tuhan, dan pribadi Kristus, tetapi sebagai iman akan mukjizat, atau iman dalam kuasa Tuhan untuk melakukan sesuatu yang berada di luar kekuatan alam:

dan jangan ragu; baik terhadap kuasa, atau kehendak Tuhan untuk melakukan bagimu, dan melalui dirimu, hal yang diinginkan; karena jenis iman ini tidak akan mengizinkan sedikit pun keraguan: tidak boleh ada keraguan dalam pikiran, tidak ada perdebatan tentang bagaimana hal itu dapat dilakukan; pikiran tidak boleh terpecah antara kuasa dan kehendak Tuhan, serta kesulitan dan discouragement yang menyertai kasus ini, tetapi harus percaya dengan harapan melawan harapan, dengan keyakinan penuh akan pencapaian: karena kekurangan iman ini, tanpa keraguan, para murid tidak dapat menyembuhkan anak yang mengalami gangguan jiwa.

Kamu tidak hanya akan melakukan ini yang dilakukan kepada pohon ara; menyebabkan satu pohon layu, dan mengering dengan sebuah kata, seperti yang Kristus lakukan kepada ini, yang secara perbandingan, hanyalah mukjizat yang lebih kecil;

tetapi juga, jika kamu berkata kepada gunung ini; Gunung Zaitun, tempat Kristus dan para murid-Nya berada, dan sedang melintasi, atau setidaknya, sangat dekat dengannya; atau gunung lainnya di mana pun mereka berada, yang pada kesempatan apapun, mereka anggap pantas untuk mengatakan,

berpindahlah, dan dicampakkan ke laut; yang terletak banyak mil dari Gunung Zaitun, dan pastinya itu adalah suatu pencapaian yang sangat mengejutkan bagi sebuah gunung untuk dicabut, sebesar itu, dan dibawa beberapa mil dari tempatnya semula, dan dilemparkan ke laut; dan meskipun, mungkin tampak sulit dan mengagumkan,

itu akan dilakukan: yaitu, selama orang tersebut tidak ragu; atau, seperti yang dikatakan dalam Markus, "tidak boleh ragu dalam hatinya, tetapi harus percaya bahwa hal-hal yang dia katakan, akan terjadi, dia akan mendapat apa pun yang dia katakan": karena ini tidak boleh dibatasi pada contoh khusus tentang mengeringkan pohon ara, atau memindahkan gunung, tetapi melakukan segala jenis mukjizat, betapa pun besarnya. Demikian juga, bukan maksud Tuhan kita bahwa mereka harus melakukan hal-hal khusus ini; dan tidak pasti bahwa mereka pernah melakukannya: tetapi pengertiannya adalah, bahwa, jika mereka memiliki iman, mereka akan mampu tidak hanya melakukan mukjizat yang lebih kecil, seperti yang secara perbandingan, pengeringan pohon ara, tetapi mereka akan mampu melakukan hal-hal yang jauh lebih sulit dan mengejutkan, setiap kali kebaikan jiwa manusia, penyebaran Injil, dan kemuliaan Tuhan memerlukannya.

Gill (ID): Mat 21:22 - Dan segala sesuatu // yang kamu minta dalam doa, dengan percaya // kamu akan menerima. Dan segala sesuatu,.... Tidak hanya mujizat, tetapi segala hal lain yang mungkin untuk menghormati Tuhan, kepentingan agama, penyebaran Injil, perluas...

Dan segala sesuatu,.... Tidak hanya mujizat, tetapi segala hal lain yang mungkin untuk menghormati Tuhan, kepentingan agama, penyebaran Injil, perluasan kerajaan Kristus, kebaikan spiritual mereka sendiri, dan kesejahteraan jiwa-jiwa yang abadi,

kamu akan meminta dalam doa, dengan iman. Injil Ibrani Munster membacanya, "dalam doa, dan dalam iman"; dan versi Arab mengartikannya, "dalam doa dengan iman"; keduanya memiliki maksud yang sama, dan secara tepat menggambarkan arti kata-kata tersebut, yang merujuk pada doa iman; atau doa yang dipanjatkan dengan kekuatan iman; dan sangat berharga di hadapan Tuhan: karena apa pun yang diminta dalam iman, yang sesuai dengan kehendak Tuhan, yang terkandung dalam perjanjian, firman, dan janji-Nya, dan yang untuk kemuliaan-Nya, serta kebaikan umat-Nya, akan diberikan, apapun itu; meskipun bagi akal dan pertimbangan duniawi mungkin tampak tidak mungkin dan mustahil:

kamu akan menerima; dari Tuhan, melalui Kristus, dengan gratis dan sepenuhnya, dan akan memiliki serta menikmatinya, baik itu untuk diri mereka sendiri, jika diminta untuk diri mereka sendiri, atau untuk orang lain, untuk siapa saja yang diminta.

Gill (ID): Mat 21:23 - Dan ketika dia telah datang ke dalam baik suci, para imam kepala dan para lelaki tua dari rakyat datang kepadanya saat dia mengajar. Dan berkata, dengan otoritas apa engkau melakukan hal-hal ini, dan siapa yang memberikan otoritas ini kepadamu? Dan ketika dia telah datang ke dalam baik suci,.... Hari berikutnya setelah mengutuk pohon ara: karena layunya, dan perhatian yang diambil oleh para m...

Dan ketika dia telah datang ke dalam baik suci,.... Hari berikutnya setelah mengutuk pohon ara: karena layunya, dan perhatian yang diambil oleh para murid mengenai hal itu, serta percakapan Tuhan kita dengan mereka tentang hal tersebut, tidak terjadi dalam satu hari yang sama, seperti yang jelas dari catatan yang diberikan oleh Injil Markus; tetapi pada pagi hari ketika Kristus berbicara dengan para apostelnya dalam perjalanan dari Betania ke Yerusalem, tentang kekuatan iman dalam doa, dan keberhasilannya; ketika mereka telah sampai di kota, dan ke baik suci, kemana dia langsung pergi, dan memulai pekerjaannya untuk mengajar kepada orang-orang,

para imam kepala dan para lelaki tua dari rakyat datang kepadanya. "Imam kepala" bukanlah seorang imam besar, dan "sagan"-nya, atau wakilnya, tetapi pemimpin dari imamat, yang dipilih dari saudara-saudara mereka, untuk duduk di sanhedrin; dan "para lelaki tua dari rakyat" adalah awam yang dipilih dari antara rakyat, untuk menjadi anggota dewan agung yang sama: dalam arti ini, para penulis Yahudi menafsirkan kata "lelaki tua", dalam Ul 21:2 "lelaki tuamu, dan hakim-hakimmu"; yaitu,

"lelaki tuamu, yang adalah hakim-hakimmu: ini adalah suatu tradisi, R. Eliezer ben Jacob berkata, זקניך ׃זה בית דין הגדול, "lelaki tuamu; ini adalah sanhedrin yang besar" a.

Injil yang lain, Markus dan Lukas menambahkan kepada mereka, ahli Taurat, yang juga merupakan bagian dari pertemuan besar ini; sehingga anggota utama dari itu, jika bukan seluruh sanhedrin, datang secara bersama, jika mungkin, dengan kehadiran dan otoritas mereka, untuk menakut-nakuti Kristus, mendiskreditkan pelayanannya, membawa pelayanannya menjadi hina di mata rakyat, dan menghentikan tindakan dan keberhasilannya. Dan ini mereka lakukan

saat dia mengajar; orang-orang, yaitu, memberitakan Injil kepada mereka, seperti dijelaskan oleh Lukas: dia sedang mengajar mereka tentang hal-hal yang berkaitan dengan dirinya, dan kerajaannya, membagikan misteri kasih karunia-Nya, doktrin regenerasi, pembenaran, dan keselamatan. Markus berkata, itu terjadi "saat dia berjalan di dalam baik suci": dan pada saat yang sama mengajar orang-orang, yang berkerumun di sekelilingnya dengan cara yang sama, sebagaimana para filsuf Peripatetik mengajar para murid mereka sambil berjalan: dari sanalah mereka mendapatkan nama mereka,

Dan berkata, dengan otoritas apa engkau melakukan hal-hal ini? yaitu, mengusir para pembeli dan penjual dari baik suci, yang sangat memprovokasi mereka, kepentingan dan keuntungan mereka terlibat di dalamnya; dan melakukan mukjizat-mukjizat ini yang mengembalikan penglihatan kepada orang buta, dan menyebabkan orang cacat berjalan; yang baru-baru ini dia lakukan di dalam baik suci; dan khususnya memberitakan doktrin-doktrin ini, pekerjaan yang dia lakukan saat itu:

dan siapa yang memberikan otoritas ini kepadamu? Mereka tidak memperdebatkan doktrinnya, atau bertengkar apakah itu benar atau salah; tidak pula memeriksa mukjizatnya, apakah itu berasal dari Tuhan, atau dari iblis: dalam hal-hal ini mereka mungkin merasa takut bahwa dia akan dapat membungkam dan membuat mereka bingung, yang mana beberapa dari mereka telah mengalami sebelumnya; tetapi mereka melanjutkan dengan cara lain, di mana mereka mungkin berharap untuk berhasil, dan menyerangnya mengenai komisi dan otoritas yang dia miliki, apakah dia mengklaim mendapatkan otoritasnya dari Tuhan, atau dari manusia: dengan ini mereka berniat menjebaknya dan berharap dapat mencapai tujuan mereka, biarkan dia menjawab dalam bentuk apa pun yang dia mau. Jika dia mengatakan bahwa Tuhan memberinya kuasa untuk melakukan hal-hal ini, mereka akan menuduhnya dengan fanatisme dan penistaan, mendalilkan bahwa adalah keburukan dan kesombongan bagi seorang manusia untuk mengklaim diutus langsung dari Tuhan; karena tata cara imamat, dan pengajaran telah ditetapkan, dan tidak ada yang boleh mengambil alih jabatan sebagai seorang imam, atau sebagai pengajar rakyat, kecuali melalui penunjukan mereka; atau tidak ada yang dipanggil dan diutus, kecuali melalui mereka, atau dengan perantaraan mereka: dan jika dia mengatakan, bahwa dia memperoleh otoritasnya dari manusia, mereka akan menantangnya, dan sepenuhnya membantah bahwa dia memiliki otoritas dari mereka, yang hanya memiliki kekuasaan untuk memberikan otoritas kepada seorang untuk memberitakan di dalam baik suci; oleh karena itu dia haruslah seorang yang usurper dari jabatan ini, dan seorang yang mengganggu, pemberontak, yang berusaha untuk menghancurkan semua tatanan, baik sipil maupun gerejawi,

Gill (ID): Mat 21:24 - Dan Yesus menjawab dan berkata kepada mereka // Saya juga akan menanyakan satu hal kepada Anda // yang jika Anda memberi tahu saya // saya pun akan memberitahu Anda dengan otoritas apa saya melakukan hal-hal ini Dan Yesus menjawab dan berkata kepada mereka,.... Tidak dengan menjawab langsung pertanyaan mereka, tetapi dengan mengajukan pertanyaan lain kepada me...

Dan Yesus menjawab dan berkata kepada mereka,.... Tidak dengan menjawab langsung pertanyaan mereka, tetapi dengan mengajukan pertanyaan lain kepada mereka, di mana dia terhindar dari perangkap yang mereka siapkan untuknya:

Saya juga akan menanyakan satu hal kepada Anda, kata, atau pertanyaan,

yang jika Anda memberi tahu saya; jujur, dan menjawabnya dengan jelas,

Saya pun akan memberitahu Anda dengan otoritas apa saya melakukan hal-hal ini: yang merupakan cara meletakkan masalah tersebut sedemikian rupa, dan dalam bentuk yang demikian, sehingga mereka tidak bisa membantahnya; sebab Kristus berjanji, bahwa jika mereka mau memberikan jawaban yang jelas terhadap pertanyaan yang akan diajukan kepada mereka, yang bukan sesuatu yang tidak wajar atau tidak relevan, dia akan sepenuhnya memuaskan mereka dalam hal ini; dan secara tegas menyatakan komisi dan otoritasnya, apa itu, dan dari mana asalnya. Pertanyaannya adalah sebagai berikut:

Gill (ID): Mat 21:25 - Baptisan Yohanes, dari manakah asalnya? // dari surga, atau dari manusia? // dan mereka berdiskusi dalam hati mereka // berkata, jika kita mengatakan dari surga // ia akan berkata kepada kita, mengapa kamu tidak percaya padanya? Bagaimanakah baptisan Yohanes itu berasal?.... Baptisan Yohanes, yang dimaksudkan adalah tata cara baptisan air, yang pertama kali dilakukan olehnya; ...

Bagaimanakah baptisan Yohanes itu berasal?.... Baptisan Yohanes, yang dimaksudkan adalah tata cara baptisan air, yang pertama kali dilakukan olehnya; dari situlah ia mendapatkan nama Yohanes Pembaptis: dan ajaran yang ia sampaikan tentang itu, dan sebelumnya, bahkan seluruh pelayanannya; yang dinamai dari bagian utamanya, dan yang sangat membedakan pelayanannya dari semua lainnya: dan pertanyaan yang diajukan oleh Kristus tentang itu adalah, dari manakah asalnya? dengan otoritas apa Yohanes melaksanakan tata cara baptisan air, yang tidak pernah dilakukan sebelumnya oleh siapa pun? siapa yang mengutusnya untuk memberitakan baptisan pertobatan untuk pengampunan dosa, sebuah ajaran yang belum pernah didengar dunia sebelumnya? siapa yang memberinya kuasa untuk menjalankan berbagai bagian dari pelayanannya, yang ia lakukan dengan cara yang sangat mengagumkan dan kuat? apakah ia menerima otoritasnya

dari surga, atau dari manusia? yaitu, dari Tuhan atau manusia? sesuai dengan kebutuhan oposisi; dan seperti biasa bagi orang Yahudi untuk menyebut Tuhan dengan istilah "surga": dalam pengertian ini, mereka menggunakannya ketika mereka mengatakan b, bahwa orang yang mengklaim bahwa hukum tidak מן השמים, "dari surga", yaitu, dari Tuhan; yang merupakan frasa tepat di sini: dan ketika mereka mengamati c, bahwa harus diperhatikan agar seorang tidak mengucapkan שם שמים, "nama surga", yaitu, Tuhan, dengan sia-sia: dan ketika mereka memberi tahu d kita tentang seorang pria tertentu yang membangun bangunan besar di pinggir jalan, dan meletakkan makanan dan minuman di sana, sehingga setiap orang yang lewat dapat masuk dan makan, dan minum, וברך לשמים, "dan memberkati surga"; yaitu memberkati, atau mengucapkan syukur kepada Tuhan; dan ketika mereka berbicara tentang e מיתה לשמים, "kematian oleh surga"; yaitu, kematian yang langsung dikenakan oleh Tuhan. Jadi ketika Kristus bertanya di sini, apakah baptisan Yohanes berasal dari surga, atau dari manusia, maksudnya adalah, apakah itu merupakan institusi ilahi, dan bahwa Yohanes bertindak dengan otoritas ilahi, dan misi; atau apakah itu merupakan rencana manusia sendiri, atau dari orang lain, dan bahwa ia mengambil tugas untuk memberitakan dan membaptis atas kemauannya sendiri, atau berdasarkan penunjukan manusia: untuk ini ia memerlukan jawaban langsung, seperti yang dinyatakan dalam Markus, "jawablah aku"; apakah itu dari satu, atau dari yang lain,

dan mereka berdiskusi dalam hati mereka; baik "di dalam diri mereka sendiri", seperti yang diterjemahkan versi Arab, "dalam pikiran mereka sendiri", seperti yang diterjemahkan versi Suriah; atau mereka mengambil sedikit waktu dan berkumpul secara privat, membahas jawaban apa yang harus mereka berikan; ketika mereka memperdebatkan masalah tersebut di antara mereka sendiri,

seraya berkata, jika kita mengatakan dari surga; jika kita harus menjawab bahwa baptisan dan pelayanan Yohanes adalah penunjukan ilahi, dan bahwa ia bertindak di bawah otoritas ilahi,

ia akan berkata kepada kita, mengapa kamu tidak percaya padanya?? mengapa kamu tidak percaya pada ajaran yang ia sampaikan? dan menerima kesaksian yang ia berikan tentang Mesias? dan mengapa kamu tidak dibaptis olehnya? mengapa kamu menolak nasihat Tuhan terhadap diri kalian sendiri? Mereka melihat dengan jelas, bahwa jika mereka mengakui otoritas ilahi dari baptisan dan pelayanan Yohanes, mereka harus mengizinkan Yesus menjadi Mesias yang sejati, yang disaksikan oleh Yohanes; dan akibatnya, bahwa itu adalah dengan otoritas ilahi dia melakukan apa yang dia lakukan; dan kemudian berakhirlah pertanyaan ini, dan inilah yang menjadi tujuan Kristus,

Gill (ID): Mat 21:26 - Tetapi jika kita mengatakan tentang manusia // kita takut kepada orang-orang // Karena semua menganggap Yohanes sebagai seorang nabi. tetapi jika kita mengatakan tentang manusia ,.... Mereka merenungkan dalam diri mereka sendiri, bahwa jika mereka memberikan jawaban mereka dalam ben...

tetapi jika kita mengatakan tentang manusia ,.... Mereka merenungkan dalam diri mereka sendiri, bahwa jika mereka memberikan jawaban mereka dalam bentuk ini, dan mengatakan bahwa pelayanan dan baptisan Yohanes hanyalah bersifat manusiawi, dan apa yang dia lakukan atas inisiatifnya sendiri, atau yang dia lakukan dengan kewenangan yang diperoleh dari manusia,

kita takut kepada orang-orang ; yang saat itu berada di tempat, di dalam bait suci; di mana, karena banyak dari mereka kini adalah pengikut Kristus, lebih banyak lagi yang telah menjadi pengagum Yohanes, dan kemungkinan besar telah dibaptis olehnya: oleh karena itu sanhedrin takut kepada mereka, lestari jika mereka menegaskan bahwa kewenangan yang digunakan Yohanes adalah manusiawi, mereka akan segera bangkit melawan mereka; dan, seperti yang dikatakan Lukas, "melempari" mereka dengan batu: begitu tinggi penghormatan yang mereka miliki kepadanya, dan begitu berharga kenangan akan dirinya bagi mereka,

Karena semua menganggap Yohanes sebagai seorang nabi . Ini adalah kata-kata dari para imam kepala dan para tua-tua, dan bukan dari penginjil, yang mengungkapkan alasan ketakutan mereka terhadap orang-orang, yang, secara umum, sepenuhnya diyakini, seperti yang diungkapkan Lukas, dan percaya dengan teguh bahwa Yohanes adalah seorang nabi, yang diangkat dan dikirim langsung oleh Tuhan; dan tidak memperoleh kewenangan dan mandatnya untuk mengajar dan membaptis dari siapa pun, atau sekelompok orang manapun.

Gill (ID): Mat 21:27 - Dan mereka menjawab Yesus dan berkata, kami tidak bisa memberi tahu // dan dia berkata kepada mereka, aku juga tidak memberi tahu kamu dengan otoritas apa aku melakukan hal-hal ini. Dan mereka menjawab Yesus dan berkata, kami tidak bisa memberi tahu,.... Mereka melihat dilema yang mereka hadapi; oleh karena itu, mereka lebih memil...

Dan mereka menjawab Yesus dan berkata, kami tidak bisa memberi tahu,.... Mereka melihat dilema yang mereka hadapi; oleh karena itu, mereka lebih memilih untuk berbicara melawan hati nurani mereka sendiri, dan mengatakan kebohongan yang disengaja, serta menanggung celaan ketidaktahuan: siapa, pada waktu-waktu lain, mengambil hak untuk menilai seorang nabi, apakah dia benar atau palsu, dan dengan otoritas apa dia bertindak, baik dari Tuhan, atau manusia: tetapi sekarang dalam kondisi menyedihkan ini, yang bertentangan dengan tugas dan karakter mereka, menyatakan bahwa mereka tidak tahu, dan tidak bisa memberi tahu dari mana Yohanes memperoleh mandatnya, dan siapa yang memberi dia otoritasnya:

dan dia berkata kepada mereka, aku juga tidak memberi tahu kamu dengan otoritas apa aku melakukan hal-hal ini: karena, sesuai dengan proposal Kristus, dan kesepakatan yang dia buat dengan mereka, mereka tidak memberi jawaban langsung atas pertanyaannya, dia menganggap dirinya tidak berkewajiban untuk memberitahu mereka, apa otoritasnya, dan dari mana dia memilikinya; meskipun melalui pertanyaan yang dia ajukan kepada mereka, dia secara diam-diam menyarankan, bahwa dia memiliki otoritasnya tidak dari manusia, tetapi dari Tuhan; dan melalui jawabannya ini menandakan, bahwa karena Yohanes berkhotbah dan membaptis tanpa otoritas dan persetujuan mereka, dia juga bisa; dan dia tidak bergantung pada mereka, atau bertanggung jawab kepada mereka.

Gill (ID): Mat 21:28 - Tetapi apa pendapatmu // seorang tertentu mempunyai dua anak laki-laki // dan dia datang kepada yang pertama // dan berkata, anakku, pergilah bekerja hari ini di kebun anggurku. Tetapi apa pendapatmu?.... Lihat Gill pada Mat 18:12. seorang tertentu mempunyai dua anak laki-laki. Ini adalah sebuah perumpamaan; yang bertujuan unt...

Tetapi apa pendapatmu?.... Lihat Gill pada Mat 18:12.

seorang tertentu mempunyai dua anak laki-laki. Ini adalah sebuah perumpamaan; yang bertujuan untuk menunjukkan kemunafikan dan penipuan para Ahli Taurat dan Farisi, yang berpura-pura melakukan pekerjaan kebenaran, dan tidak melakukannya; serta untuk menegur mereka karena ketidakpercayaan dan penolakan mereka terhadap pelayanan Yohanes; dan untuk menunjukkan bahwa orang-orang yang paling berdosa dalam bangsa Yahudi lebih baik daripada mereka; dan bahwa banyak dari mereka adalah, dan akan, bahagia, ketika mereka akan menderita. Dengan "seorang tertentu", dalam perumpamaan ini, dimaksudkan Tuhan; yang, meskipun Dia bukan manusia, atau harus diwakili oleh bentuk manusia apapun; namun, karena manusia adalah gambar Tuhan, maka Dia, dalam pengertian yang tidak tepat dan kiasan, dibandingkan dengan manusia, dan diungkapkan melalui dia; yang dapat diterima dalam cara metaforis dan perumpamaan: dan meskipun Sang Putra Tuhan hanya mengambil sifat manusia, dan benar-benar menjadi manusia; namun Tuhan, Sang Bapa, tampaknya lebih dimaksudkan di sini, yang kadang-kadang dibandingkan dengan petani dan pengurus kebun anggur; lihat Yoh 15:1 dan seperti terlihat dari hubungan "dua anak laki-laki" itu kepadanya; yang tidak dimaksudkan sebagai orang Yahudi dan bukan Yahudi; karena yang terakhir tidak mungkin dimaksudkan sebagai anak pertama; karena mereka bukan anak dalam pengertian yang sama seperti orang Yahudi, dan tidak berada dalam kedudukan yang setara sebagai anak dengan mereka, seperti yang diasumsikan oleh perumpamaan; apalagi mereka dipanggil terlebih dahulu, dan diminta untuk bekerja di kebun anggur: tetapi, sebaliknya, Yohanes Pembaptis, Kristus, dan para rasul-Nya, adalah yang pertama, dan hanya diutus kepada orang Yahudi; dan Tuhan, sampai saat ini, bahkan belum datang dalam pelayanan eksternal firman kepada orang-orang non-Yahudi; maupun mereka dibawa kepada pertobatan dan ketaatan: tetapi yang dimaksud di sini adalah dua golongan orang, di antara orang Yahudi, yaitu para Ahli Taurat dan Farisi, serta pemungut cukai dan orang-orang berdosa; sebagaimana aplikasi perumpamaan ini, oleh Tuhan kita sendiri, paling jelas menunjukkan: ini adalah anak-anak Tuhan; tidak hanya melalui ciptaan, seperti semua manusia, yang semua memiliki, dalam pengertian ini, satu Bapa bersama, yang merupakan keturunan mereka; tetapi juga melalui adopsi nasional; karena bagi semua, yang adalah Israel menurut daging, baik orang baik maupun orang buruk, sama-sama memiliki hak istimewa umum untuk diadopsi, Rom 9:4. Pemungut cukai dan orang-orang berdosa memiliki hak yang sama, sama seperti para Ahli Taurat dan Farisi, meskipun mereka tidak semua adalah anak-anak Tuhan melalui anugerah khusus, atau adopsi spiritual:

dan dia datang kepada yang pertama; para pemungut cukai dan orang-orang berdosa di antara orang Yahudi, melalui pelayanan Yohanes Pembaptis, Kristus, dan para murid-Nya, yang pertama dan terutama memberitakan kepada orang-orang seperti itu,

dan berkata, anakku, pergilah bekerja hari ini di kebun anggurku: dengan "kebun anggur", dimaksudkan kerajaan Tuhan, atau kerajaan surga, keadaan gereja Injil, dispensasi keadaan yang hadir saat itu, yang didirikan, dan yang mana orang-orang dipanggil untuk menerima dan memasukinya; yang pintunya, para Farisi, yang berpura-pura memiliki kunci pengetahuan, berusaha semaksimal mungkin untuk ditutup, dan menghalangi orang untuk masuk, seperti yang mereka tolak untuk lakukan sendiri: ini disebut "kebun anggur"; Lihat Gill pada Mat 20:1. Bekerja di dalamnya berarti mendengar firman yang diberitakan, percaya pada Mesias, menerima doktrinnya, dan tunduk pada peraturannya, khususnya peraturan baptisan, yang merupakan peraturan utama pada dispensasi saat itu. Waktu bekerja di dalamnya adalah "hari ini"; secara langsung, segera, dan sementara masih siang; karena saatnya akan datang ketika tidak ada orang bisa bekerja, dan ketika semua sarana dan peraturan ini akan berakhir, dan mengikuti mereka akan berakhir: argumen yang digunakan untuk mendorong ini, diambil dari hubungan yang dimiliki orang itu sebagai "anak", yang sangat diberkati oleh Tuhan, dengan berkat adopsi nasional, di samping hak keanak-anakan alami yang umum bagi seluruh umat manusia.

Gill (ID): Mat 21:29 - Dia menjawab dan berkata, Aku tidak // Tetapi kemudian dia bertobat, dan pergi. Dia menjawab dan berkata, Aku tidak,.... Jawaban ini dengan tepat menggambarkan bahasa dan praktik para pendosa yang terbuka dan tidak dilahirkan kemb...

Dia menjawab dan berkata, Aku tidak,.... Jawaban ini dengan tepat menggambarkan bahasa dan praktik para pendosa yang terbuka dan tidak dilahirkan kembali, yang tidak mau datang kepada Kristus agar mereka memperoleh kehidupan; mereka juga tidak mau melayani Tuhan, tetapi justru bertekad untuk memuaskan nafsu mereka; mereka tidak mau taat pada hukum Allah; mereka tidak mau mendengar dan menerima Injil Kristus, atau menyerahkan diri pada ketetapannya, dan menolak setiap perbuatan baik: di manakah kehendak bebas manusia? inilah gambaran nyata tentangnya; manusia secara alami tidak memiliki kehendak untuk hal-hal yang baik,

tetapi kemudian dia bertobat, dan pergi: perubahan pikiran terjadi dalam dirinya, dan ini menghasilkan perubahan hidup dan percakapan: demikianlah, banyak dari para pemungut cukai dan pendosa bertobat dari dosa ketidaktaatan mereka, dan pemberontakan terhadap Allah, di bawah pelayanan Yohanes Pembaptis, Kristus, dan para rasulnya; bukan dari diri mereka sendiri, manusia secara alami tidak melihat dosa mereka, atau kebutuhan untuk bertobat; hati mereka keras dan tidak peka; mereka juga tidak memiliki rasa dan perasaan spiritual: tidak ada yang akan membawa mereka kepada pertobatan, tidak pelayanan yang paling kuat, hukuman yang paling berat, atau belas kasihan yang paling baik, tanpa kasih karunia Allah: tetapi itu adalah dari Allah, dan karena kasih karunia-Nya yang berkuasa dan efektif, bahwa mereka bertobat: adalah kehendak-Nya agar mereka datang kepada pertobatan: Dia memanggil mereka untuk itu, dan memberikannya kepada mereka, sebagai hadiah kasih karunia gratis-Nya: dan mereka bertobat bukan dengan cara hukum semata, dengan pertobatan hukum, yang terletak pada sekedar keyakinan terhadap tindakan dosa yang tampak; dalam kesedihan eksternal tentangnya, dalam ketakutan dan teror pikiran tentangnya, dan dalam meneteskan air mata untuknya, disertai dengan penghentian dari tindakan dosa yang lebih besar, dan perbaikan kehidupan serta tingkah laku yang luar: tetapi mereka bertobat dengan cara Injili, seperti halnya mereka yang benar-benar bertobat dan diajari secara spiritual; yang merupakan orang-orang yang percaya sejati kepada Kristus, memiliki penglihatan, dan setidaknya, harapan akan kasih karunia dan belas kasihan yang memberi pengampunan; serta memiliki kasih Allah yang dicurahkan dalam hati mereka oleh Roh: pertobatan dari mereka terletak pada penglihatan dan rasa spiritual terhadap dosa, terhadap sifat jahat dari dosa yang menetap, dan betapa besarnya dosa itu, serta tindakan-tindakan luar dalam kehidupan; dalam kesedihan yang tulus dan saleh karenanya, karena dilakukan terhadap Tuhan yang suci, penuh kasih karunia, dan kebaikan; dalam membenci dosa dan diri mereka sendiri karenanya; dalam malu yang suci, dan merasa malu, akibatnya; dan disertai dengan pengakuan yang tulus tentangnya, dan meninggalkannya: akibatnya adalah, bahwa mereka akan dengan senang hati dan penuh sukacita masuk ke dalam ladang anggur Tuhan; mendengarkan firman dengan segala ketekunan, menerimanya dengan sukacita; berjalan dalam segala perintah dan ketetapan Tuhan; dan diajari, oleh kasih karunia yang telah nampak kepada mereka, untuk hidup dengan bijak, benar, dan saleh di dunia ini.

Gill (ID): Mat 21:30 - Dan dia datang kepada yang kedua // dan berkata juga demikian // dan dia menjawab dan berkata, Aku pergi, tuanku, tetapi tidak pergi. Dan dia datang kepada yang kedua,.... Para Ahli Taurat dan Farisi, melalui pelayanan Yohanes Pembaptis, Kristus, dan para rasul-Nya juga: dan berkata ...

Dan dia datang kepada yang kedua,.... Para Ahli Taurat dan Farisi, melalui pelayanan Yohanes Pembaptis, Kristus, dan para rasul-Nya juga:

dan berkata juga demikian; hal yang sama seperti kepada anak yang lainnya, yaitu pemungut cukai dan orang berdosa; memanggil mereka untuk masuk ke dalam dispensasi Injil, untuk mendengar firman, menerima kebenaran, menghadiri peraturan, dan bekerja dalam memajukan kerajaan, serta kepentingan Sang Mesias, sementara mereka memiliki cahaya Injil bersama mereka. Juga mendesak hubungan yang mereka miliki dengan Tuhan, sebagai bagian dari tubuh Yahudi; kepada mereka, di antara hak istimewa eksternal lainnya, termasuk adopsi:

dan dia menjawab dan berkata, Aku pergi, tuanku, tetapi tidak pergi: kata "pergi" tidak ada dalam sebagian besar salinan Yunani; frasa tersebut hanya "Aku tuanku", meskipun itu bisa dipahami dengan baik dalam konteksnya. Beza mengatakan, itu ada dalam salinan tertua yang dia miliki; dan begitu pula dalam versi Arab dan Persia, serta dalam Injil Ibrani Munster; meskipun tidak ada dalam versi Syiria dan Ethiopia. Jadi, para Ahli Taurat dan Farisi tampaknya senang dengan pelayanan Yohanes untuk sementara waktu, dan pada awalnya bersedia untuk menerima baptisannya, serta sangat ingin tahu tentang Sang Mesias: namun, ketika Dia dinyatakan dalam pelayanan Yohanes, dan melalui doktrin serta mukjizat-Nya, mereka menolak untuk percaya kepada-Nya; mereka tidak mau masuk ke dalam kerajaan Injil, menerima doktrin-doktrinnya, dan menaati perintah-perintahnya sendiri, maupun membiarkan orang lain untuk masuk; tetapi, sekuat tenaga mereka, dengan cercaan, ancaman, dan ekskomunikasi, menahan orang dari hal itu. Mereka, adalah seperti beberapa orang lainnya, yang berjanji dengan baik, dan banyak berbicara tentang melakukan pekerjaan baik, tetapi tidak melakukan satu pun; mengajarkan orang untuk melakukannya, tetapi tidak melaksanakannya sendiri, meskipun mereka terlihat ingin melakukannya; membuat klaim besar tentangnya, memamerkannya, dan percaya padanya; dan oleh karena itu, di antara semua orang, seharusnya berhati-hati untuk mempertahankannya, namun malah melakukan yang paling sedikit.

Gill (ID): Mat 21:31 - Apakah di antara keduanya yang melaksanakan kehendak ayahnya // mereka berkata kepadanya, yang pertama // Yesus berkata kepada mereka, sesungguhnya Aku berkata kepadamu, bahwa para pemungut cukai dan pelacur // masuk ke dalam kerajaan Allah sebelum kalian. Siapakah di antara keduanya yang melaksanakan kehendak ayahnya?.... Ini adalah pertanyaan yang diajukan oleh Kristus, setelah perumpamaan sebelumnya k...

Siapakah di antara keduanya yang melaksanakan kehendak ayahnya?.... Ini adalah pertanyaan yang diajukan oleh Kristus, setelah perumpamaan sebelumnya kepada para imam kepala, tua-tua, dan ahli-ahli Taurat,

mereka berkata kepadanya, yang pertama: sebuah jawaban yang ditunjukkan oleh akal sehat dan logika; dan oleh karena itu mereka segera menjawabnya, secara langsung, tanpa berhenti untuk memikirkannya, dan tanpa keraguan; meskipun mereka tampaknya tidak menyadari penerapan dari hal itu pada diri mereka sendiri, yang akan menyusul:

Yesus berkata kepada mereka, sesungguhnya Aku berkata kepada kalian, bahwa para pemungut cukai dan pelacur; yaitu, mereka yang pernah demikian,

lihat Gill pada Mat 9:10.

masuk ke dalam kerajaan Allah sebelum kalian. Mereka dilambangkan oleh anak yang pertama, yang setelah bertobat pergi, dan melaksanakan kehendak ayahnya: mereka yang bertobat di bawah pelayanan Yohanes, dipanggil, dan dibawa kepada pertobatan oleh khotbah Kristus, dan para rasulnya: mereka membenarkan Allah, Bapa mereka, dengan dibaptis dengan baptisan Yohanes: mereka menerima Mesias, percaya kepada-Nya, dan menjadi yang pertama dalam kerajaannya, serta menjadi teladan bagi yang terkemuka di antara orang-orang Yahudi untuk diikuti: dan mudah untuk diperhatikan, bahwa seorang pendosa yang tidak beragama dapat, oleh kasih karunia Allah, dibawa kepada pertobatan, yang sebelumnya keras kepala, memberontak, dan tidak taat, dan dibuat mau untuk pergi dan bekerja di kebun anggur Tuhan di sini, dan pada akhirnya dimuliakan; sementara seorang yang merasa benar, meskipun dengan semua janji dan tekad yang baik untuk berbuat baik, profesi, dan klaim terhadap agama, tidak bertobat dari dosanya, maupun percaya kepada Kristus; ia tidak memiliki bagian dalam kerajaan kasih karunia di sini, dan tidak akan masuk ke dalam kerajaan kemuliaan.

Gill (ID): Mat 21:32 - Karena Yohanes datang kepada kamu dalam suatu cara yang benar // dan kamu tidak percaya kepadanya // tetapi pemungut cukai dan pelacur percaya kepadanya // dan kamu, ketika kamu telah melihatnya // tidak bertobat kemudian // agar kamu bisa percaya kepadanya. Sebab Yohanes datang kepada kamu dalam suatu cara yang benar,.... Ia memiliki misi dari Tuhan; ia bukan seorang penipu; doktrin yang ia ajarkan adalah...

Sebab Yohanes datang kepada kamu dalam suatu cara yang benar,.... Ia memiliki misi dari Tuhan; ia bukan seorang penipu; doktrin yang ia ajarkan adalah benar, dan yang ia sampaikan dengan setia; hidup dan perilakunya tidak dapat dipersalahkan; tidak ada yang dapat menjadi alasan untuk mengkritiknya dalam kredensial, pelayanan, dan perilakunya:

dan kamu tidak percaya kepadanya; untuk menjadi pendahulu Mesias, atau Elia yang akan datang; juga tidak memperhatikan doktrin pertobatan yang ia khotbahkan, dan tidak tunduk pada tata cara pembaptisan yang ia lakukan; juga tidak memberikan persetujuan atau kredit kepada Mesias yang sangat jelas ia tunjukkan:

tetapi pemungut cukai dan pelacur percaya kepadanya; apa yang ia katakan tentang murka yang akan datang, dan keadaan serta bahaya yang menyedihkan yang mereka alami; dan mereka bertobat dari dosa-dosa mereka, dan mengakuinya, dan dibaptis olehnya di Yordan; percaya pada kesaksian yang ia berikan tentang Yesus dari Nazaret sebagai Mesias, dan Anak Tuhan:

dan kamu, ketika kamu telah melihatnya; pertobatan dan iman orang-orang ini, dan betapa luar biasanya pembaruan yang terjadi dalam diri mereka,

tidak bertobat kemudian; dari ketidaktaatan, ketidakbertobatan, dan ketidakpercayaan mereka, setelah mereka melihat dampak pelayanan Yohanes pada para pendosa yang sangat jahat ini, dan setelah, kematian Yohanes; yang, dengan ketekunannya, semangatnya, dan kesetiaannya, telah menunjukkan dirinya sebagai seorang menteri firman yang benar dan jujur; dan kemudian di bawah pelayanan Kristus, dan para rasul-Nya, di mana doktrin yang sama diajarkan, dan tata cara yang sama dilaksanakan,

agar kamu bisa percaya kepadanya; kesaksian yang ia tinggalkan mengenai Mesias.

Gill (ID): Mat 21:33 - Dengarkan perumpamaan lain // ada seorang tuan rumah tertentu // Yang menanam kebun anggur // Dan mengelilinginya // Dan menggali sebuah tempat pemeras anggur di dalamnya // dan membangun menara // dan menyewakannya kepada para petani. Dengarkan perumpamaan lain,.... Yang, meskipun Lukas menyatakan bahwa diucapkan kepada orang-orang yang berkumpul di sekelilingnya, namun ditujukan ke...

Dengarkan perumpamaan lain,.... Yang, meskipun Lukas menyatakan bahwa diucapkan kepada orang-orang yang berkumpul di sekelilingnya, namun ditujukan kepada, dan terhadap para imam kepala; yang terus bersamanya hingga disampaikan, dan aplikasi darinya dibuat; ketika mereka menyadari bahwa itu diucapkan tentang mereka. Tujuannya adalah untuk menunjukkan berbagai kasih karunia dan hak istimewa yang diberikan kepada bangsa Yahudi; ketidakberdayaan mereka, dan ketidaksyukuran para pemimpin utama di antara mereka; serta perlakuan mereka yang barbar terhadap hamba-hamba Tuhan, dan khususnya terhadap Anak Tuhan itu sendiri: yang akibatnya adalah, penghilangan Injil dari mereka, dan kehancuran mereka yang menyedihkan. Sehingga perumpamaan ini sebagian adalah narasi, tentang beberapa hal yang telah berlalu, dan sebagian merupakan nubuat tentang beberapa hal yang akan datang:

ada seorang tuan rumah tertentu: yang dimaksud adalah Tuhan besar dari langit dan bumi; yang bisa disebut demikian, baik dengan merujuk pada seluruh dunia, yang merupakan rumah yang dibangunnya, dan para penghuninya adalah keluarganya, yang hidup, diberi makan, dan disuplai olehnya; atau kepada gereja, rumah Tuhan yang hidup, keluarga di surga dan di bumi, yang disebut rumah Tuhan dan iman; atau kepada bangsa Israel, yang sering disebut sebagai rumah Israel, keluarga, di atas semua keluarga di bumi, yang diperhatikan oleh Tuhan, sangat diistimewakan, dan di antara mereka tinggal,

Yang menanam kebun anggur: dalam bentuk kebun anggur, cara penanamannya, dan ukurannya, orang Yahudi mengatakan banyak hal dalam Misna mereka f,

"Siapa yang menanam satu baris lima anggur, kata sekolah Shammai, "itu adalah kebun anggur"; tetapi sekolah Hillel berkata, itu bukan kebun anggur, kecuali ada dua baris--siapa yang menanam dua anggur di depan dua, dan satu di ekor atau ujung, הרי זה כרם, "loh! ini adalah kebun anggur"; (itu adalah kebun anggur kecil); tetapi jika dua di depan dua, dan satu di tengah dua, atau dua di depan dua, dan satu di tengah, itu bukan kebun anggur, kecuali ada dua di depan dua, dan satu di ekor atau ujung.

Lagi g,

"kebun anggur yang ditanam dengan kurang dari empat hasta (antara setiap baris), R. Simeon berkata, itu bukan kebun anggur; tetapi para bijak berkata itu adalah kebun anggur.

Dan keputusan adalah menurut mereka. Sekarang yang dimaksud dengan kebun anggur ini adalah, rumah Israel dan orang-orang Yehuda, bangsa Yahudi, seperti dalam Yesaya 5:7 dari mana Tuhan kita tampaknya mengambil banyak ide yang dinyatakan dalam perumpamaan ini; yang adalah sebuah bangsa yang terpisah dari dunia lain, dan ditanami tanaman berharga, dari mana buah yang wajar diharapkan: penanaman mereka melambangkan pengangkatan mereka keluar dari Mesir, pengusiran penduduk asli di depan mereka, dan menetap di tanah Kanaan, di mana mereka ditanam dengan anggur pilihan, seperti Yosua, Kaleb, dan sebagainya, dan di mana mereka segera menjadi bangsa yang makmur, meskipun karena kejahatan mereka, sering kali menghadapi binatang buas, bangsa-bangsa tetangga yang kadang-kadang diizinkan untuk menyerang mereka. Orang Yahudi sering berbicara h tentang rumah Israel, sebagai kebun anggur Tuhan semesta alam, dan bahkan menyebut sekolah dan universitas mereka kebun anggur: maka kita membaca i tentang

כרם ביבנה, kebun anggur di Jabneh, di mana para siswa diatur dalam barisan, seperti dalam kebun anggur,

Dan mengelilinginya; seperti yang biasa dilakukan untuk menempatkan pagar, atau membuat tembok di sekitar kebun anggur, yang menurut penulis Yahudi, tingginya sepuluh hasta, dan lebarnya empat; karena mereka bertanya k,

"rdg hz ya, "apa itu pagar?" Itu yang tingginya sepuluh hasta.

Dan di tempat lain l,

"Pagar yang mengelilingi kebun anggur, yang kurang dari sepuluh hasta tingginya, atau yang sepuluh hasta tingginya, tetapi tidak empat hasta lebarnya, tidak memiliki sirkuit (atau tempat kosong antara itu dan anggur)--pagar yang tinggi sepuluh hasta, dan demikian pula parit yang dalamnya sepuluh hasta, dan lebarnya empat, lo! ini sah untuk menanam kebun anggur di satu sisi dan sayuran di sisi lainnya; bahkan pagar dari buluh, jika ada di antara buluh tersebut ruang tiga hasta, lo! ini membagi antara kebun anggur dan sayuran, seperti pagar.

Dengan "pagar" ini dimaksudkan, baik hukum, bukan hukum lisan, atau tradisi para tua-tua, yang disebut oleh orang Yahudi m סיג לתורה, "pagar untuk hukum", yang bukan pengaturan Tuhan, melainkan milik mereka sendiri; tetapi baik hukum ritual, yang membedakan mereka dari bangsa lain, adalah tembok pemisah antara mereka, dan bangsa-bangsa dunia, dan mencegah mereka untuk bergaul bersama; atau hukum moral, yang mengajarkan mereka kewajiban kepada Tuhan dan sesama manusia, dan merupakan sarana untuk menjaga mereka dalam batas yang semestinya; atau perlindungan mereka oleh kuasa Tuhan, yang merupakan pagar di sekitar mereka, yang sangat mencolok pada saat perayaan tiga mereka, yaitu Paskah, Pentakosta, dan Perayaan Pondok; ketika semua pria mereka pergi ke Yerusalem, dan seluruh negeri menjadi sasaran empuk bagi bangsa-bangsa di sekeliling mereka; tetapi Tuhan melindungi mereka, dan, sesuai janji-Nya, tidak membiarkan tetangga mereka memiliki kecenderungan atau keinginan terhadap tanah mereka,

Dan menggali sebuah tempat pemeras anggur di dalamnya; yang bukan חריץ, "parit", yang melewati kebun anggur; karena ini tidak dapat dikatakan tentang tempat pemeras anggur, dan itu adalah kesalahan Dr. Lightfoot n; tetapi גת, "tempat pemeras anggur", di mana mereka memeras anggur dan membuat wine, dan ini biasanya berada di kebun anggur: aturannya adalah ini,

"Mrkbv tgh, tempat pemeras anggur yang dalamnya sepuluh hasta dan lebarnya empat, R. Eliezer berkata, mereka dapat mendirikannya; tetapi para bijak melarangnya o.

Yang mungkin dimaksud dengan ini adalah altar di mana persembahan minuman dari anggur dicurahkan; dan demikian pula Targumist p menerjemahkannya dengan מדבחי, "altar saya yang telah saya berikan kepada mereka, untuk menebus dosa mereka": meskipun salah satu komentator mereka q, dengan ini, memahami para nabi, yang mengajarkan Israel hukum, agar perbuatan mereka baik di hadapan Tuhan dan manusia; mereka mendesak dan menekan mereka untuk melaksanakannya, seperti anggur yang diperas di tempat pemeras anggur:

dan membangun menara; yang sama disebut oleh orang Yahudi שומרה, "rumah penjaga"; yang merupakan tempat tinggi, di mana penjaga berdiri untuk menjaga r kebun anggur, dan yang dibangun di kebun anggur; tentang ini mereka berkata,

"Mrkbv hrmwv, "rumah penjaga yang berada di kebun anggur", yang tingginya sepuluh hasta dan lebar empat, mereka mendirikannya s.

Yang dimaksudkan dengan ini adalah, baik kota atau Yerusalem, yang berdiri di tengah, dan di bagian tertinggi dari tanah Israel; atau bait suci, yang berdiri di bagian tertinggi Yerusalem, di mana para imam dan orang Lewi menjaga jaga setiap malam; dan demikian pula Targumist t menafsirkannya, dengan מקדשי, "bait suci saya yang telah saya bangun di antara mereka": yaitu, bait suci:

dan menyewakannya kepada para petani; di mana terdapat berbagai macam, seperti terdapat berbagai cara penyewaan dan pengelolaan ladang dan kebun anggur di antara orang Yahudi: satu jenis disebut השוכר, dan dia adalah orang yang menyewa dari tetangganya sebuah ladang untuk ditanami, atau kebun anggur untuk dimakan buahnya, dengan sejumlah uang tertentu setiap tahun; lihat Kidung Agung 8:11 jenis lainnya disebut החוכר, dan ini adalah orang yang menyewa ladang, atau kebun anggur, dan setuju untuk memberikan kepada pemiliknya setiap tahun, sejumlah takaran dari buahnya, apakah hasilnya lebih banyak atau kurang; dan ada jenis ketiga, disebut אריס, atau מקבל, dan dia adalah orang yang setuju untuk memberikan kepada pemilik separuh, sepertiga, atau seperempat bagian dari hasil ladang, atau kebun anggur u. Sekarang ini bukan tentang yang pertama, tetapi tentang yang terakhir dari jenis persewaan dan pertanian inilah yang dimaksudkan; bukan menyewakan untuk uang, tetapi untuk buah, seperti yang tampak dari Matius 21:34 dan dengan para petani dimaksudkan, para penguasa orang Yahudi, sipil dan gerejawi, terutama yang terakhir; para imam, orang Lewi, dan ahli Taurat, yang diberi tanggung jawab untuk menjaga dan mengajar bangsa Yahudi, dan menumbuhkan pengertian tentang hal-hal ilahi di antara mereka, agar mereka dapat menghasilkan buah kebenaran; dan untuk mempersembahkan persembahan dan pengorbanan mereka, dan yang serupa, yang dimaksudkan dengan menyewakan kebun anggur kepada mereka: dan pergi ke negeri yang jauh; yang harus diartikan konsisten dengan kehadiran Tuhan yang maha kuasa, yang ada di mana-mana, dan tidak dapat dikatakan dengan tepat berpindah dari satu tempat ke tempat lain; tetapi memenuhi langit dan bumi dengan kehadiran-Nya, dan tidak dapat dikandung di dalam keduanya: tetapi frasa ini tampaknya menunjukkan pengambilan tempat tinggal-Nya dalam kegelapan yang tebal, di dalam tabernakel dan bait suci, ketika keadaan sipil dan gerejawi orang Yahudi telah ditetapkan, dan Tuhan tidak menampakkan diri kepada mereka dengan cara yang terlihat seperti sebelumnya; tetapi setelah menetapkan tatanan pemerintahan, ibadah, dan kewajiban mereka, membiarkan mereka untuk diri mereka sendiri dan para penguasa mereka; selama bertahun-tahun; di mana Dia menunjukkan banyak kesabaran dan panjang sabar terhadap mereka,

Gill (ID): Mat 21:34 - Dan ketika waktu buah semakin dekat // agar mereka dapat menerima buahnya Dan ketika waktu buah semakin dekat,.... Untuk mengumpulkan buah, ketika itu sudah matang, dan bisa dimakan, atau mendatangkan keuntungan darinya, ses...

Dan ketika waktu buah semakin dekat,.... Untuk mengumpulkan buah, ketika itu sudah matang, dan bisa dimakan, atau mendatangkan keuntungan darinya, sesuai dengan hukum dalam Imamat 19:23. Buah dari segala jenis pohon, selama tiga tahun pertama, dianggap tidak disunat; tidak boleh dimakan, maupun dijadikan sebagai keuntungan darinya, dan pada tahun keempat harus dipersembahkan kepada Tuhan; baik diberikan kepada para imam, atau dimakan oleh pemiliknya di hadapan Tuhan di Yerusalem; dan pada tahun kelima boleh dimakan, serta dimanfaatkan untuk keuntungan, dan seterusnya setiap tahun; hukum ini juga berlaku untuk buah anggur, seperti halnya buah lainnya: maka dikatakan w, bahwa "anggur dari kebun anggur pada tahun keempat, diperintahkan oleh sanhedrin untuk dibawa ke Yerusalem, sejauh perjalanan sehari di setiap sisi, agar mereka dapat menghiasi atau memperindah jalanan dengan buah-buahan.

Ke waktu buah ini, dan kebiasaan membawanya ke Yerusalem, tampaknya menjadi kiasan di sini. Dengan demikian, Tuhan setelah sekian lama, setelah menunggu lama untuk buah dari bangsa Yahudi, dari siapa banyak yang bisa diharapkan, karena keuntungan yang mereka nikmati; Dia mengutus hamba-hambanya kepada para petani: hamba-hamba ini adalah para nabi Perjanjian Lama; yang diutus oleh Tuhan dari waktu ke waktu, kepada para raja, imam, dan orang-orang Yahudi; untuk mengajar mereka tentang kewajiban mereka, untuk mendorong mereka melaksanakannya, untuk menegur mereka atas dosa-dosa mereka, untuk membangkitkan mereka kepada pertobatan, dan untuk menghasilkan buah yang layak untuk itu, sebagaimana yang dinyatakan dalam klausa berikut:

agar mereka dapat menerima buahnya; dari kebun anggur dari para petani, untuk kepentingan pemiliknya; karena buah dari keadilan dan penghakiman, dari kebenaran dan kekudusan, dapat diharapkan dan diminta dengan adil dari orang-orang seperti itu, untuk dipersembahkan untuk kemuliaan dan kehormatan Tuhan,

Gill (ID): Mat 21:35 - Dan para petani itu mengambil hamba-hambanya // dan memukul seorang // dan melempar batu kepada yang lain. Dan para petani itu mengambil hamba-hambanya,.... Mereka merampas dan menangkap mereka dengan cara yang kasar dan ganas: sejauh mana mereka tidak memp...

Dan para petani itu mengambil hamba-hambanya,.... Mereka merampas dan menangkap mereka dengan cara yang kasar dan ganas: sejauh mana mereka tidak memperlakukan hamba-hamba ini dengan rasa hormat, seperti seharusnya; mengingat siapa mereka, dari mana mereka datang, dan atas alasan apa; dan juga sangat jauh dari menyerahkan kepada mereka buah yang menjadi hak tuan mereka, atau membebaskan mereka dari ketidakmampuan untuk memberikan timbal balik yang sesuai, seperti yang bisa diharapkan, mereka memperlakukan mereka dengan sangat kasar:

dan memukul seorang; baik dengan tangan, seperti yang dialami Yeremia yang dipukul oleh Pashur, anak Immer, seorang imam, salah satu dari para petani ini,

Yer 20:1 dan seperti Mikhaiah yang dipukul di pipi oleh Zedekia, anak Chenaanah, nabi palsu, 2Taw 18:23 atau dengan cambuk, dan mungkin merujuk pada hukuman pemukulan dengan empat puluh cambukan, kecuali satu, di mana kulitnya terkelupas; seperti yang diungkapkan oleh kata di sini; karena beberapa dari hamba-hamba ini mengalami ejekan yang kejam dan pemukulan,

Ibr 11:36. Dan membunuh yang lain; maksudnya, dengan pedang. Ada empat jenis hukuman mati dalam kekuasaan sanhedrin, di mana ini adalah salah satunya, dan yang berikut adalah yang lain; dan itu adalah, random, pembakaran, pembunuhan (yaitu memenggal dengan pedang), dan penculikan: cara melaksanakan hukuman ini yang diungkapkan di sini adalah sebagai berikut:

"Mereka memenggal kepala orang tersebut בסייף, "dengan pedang", sesuai dengan cara yang diperintahkan oleh pemerintah. R. Yehuda berkata, ini tidak sopan (yaitu, untuk memenggal kepalanya dalam posisi berdiri, mereka tidak melakukan itu), tetapi mereka meletakkan kepalanya di atas balok, dan memenggalnya dengan kapak; mereka menjawab kepadanya, tidak ada kematian yang lebih menjijikkan daripada ini x.

Begitulah para nabi, pada zaman Elia, dibunuh dengan pedang,

1Raj 19:14 lihat juga Dan 11:33.

Dan melempar batu kepada yang lain; seperti yang mereka lakukan kepada Zakaria, 2Taw 24:21 dan tentu saja banyak lainnya; karena Yerusalem memiliki sifat membunuh para nabi, dan melempar batu kepada mereka yang diutus kepadanya, Matt 23:37 mereka ini tampaknya begitu yang dilempari batu, tetapi tidak terbunuh; tetapi seperti yang dikatakan Markus, mereka terluka di kepala dengan batu-batu yang dilemparkan kepada mereka, dan diperlakukan dengan memalukan, dan disalahgunakan dengan tragis,

Gill (ID): Mat 21:36 - Sekali lagi ia mengirimkan hamba-hamba yang lain // lebih banyak dari yang pertama // dan mereka melakukan hal yang sama kepada mereka. Ia mengirimkan hamba-hamba yang lain,.... Maksudnya, mungkin, seperti yang menderita pada masa Maccabees: lebih banyak dari yang pertama; jumlah merek...

Ia mengirimkan hamba-hamba yang lain,.... Maksudnya, mungkin, seperti yang menderita pada masa Maccabees:

lebih banyak dari yang pertama; jumlah mereka lebih besar, meskipun tugas mereka sama, setidaknya tidak lebih tinggi:

dan mereka berbuat demikian kepada mereka juga; mereka memukul mereka dengan tongkat, mereka membunuh mereka dengan pedang, dan melempari mereka dengan batu, Ibr 11:36.

Gill (ID): Mat 21:37 - Tetapi terakhir sekali // dia mengutus kepada mereka seorang anak // seraya berkata, mereka akan menghormati anakku. Tetapi terakhir sekali,.... Di akhir zaman, di hari-hari terakhir, di akhir dunia, dunia Yahudi, di akhir keadaan gerejawi dan sipil mereka; setelah s...

Tetapi terakhir sekali,.... Di akhir zaman, di hari-hari terakhir, di akhir dunia, dunia Yahudi, di akhir keadaan gerejawi dan sipil mereka; setelah semua nabi diutus dan menyelesaikan tugas mereka, datanglah nabi terbesar dari semuanya, untuk menggenapi penglihatan dan nubuat:

ia mengutus kepada mereka seorang anak; bukan seorang hamba seperti sebelumnya, tetapi seorang anak; anaknya sendiri, anak tunggalnya, anak kesayangannya, yang terkasih; dia mengutusnya kepada para petani ini, orang Yahudi. Anak Allah, Tuhan Yesus Kristus, hanya diutus kepada rumah Israel: ia adalah pelayan dari sunat; ia adalah nabi besar yang dibangkitkan di antara mereka, dan diutus untuk memberkati mereka, dengan membalikkan mereka dari kejahatan mereka; ia datang kepada mereka, kepada miliknya sendiri, kepada orang dari bangsanya sendiri, tetapi mereka tidak menerimanya:

seraya berkata, mereka akan menghormati anakku. Anak Allah harus dihormati sama seperti Bapaknya, karena ia sejajar dalam sifat dan kemuliaan; dan adalah kehendak Bapaknya agar dia dihormati demikian, seperti yang dilakukan oleh para malaikat di surga, dan oleh para santo, baik di surga maupun di bumi; tetapi apakah para petani ini menghormatinya? tidak; mereka menghinanya dan menolaknya; mereka mencela dan menjadikan dia sebagai yang terburuk di antara manusia, dan memperlakukan dia dengan cara yang paling kejam dan biadab. Dan apakah Bapaknya tidak mengetahui ini? ya; ini pasti dari pengetahuannya yang meliputi semua peristiwa masa depan, yang paling mendetail dan kebetulan; dan dari nubuat tentang perlakuan orang-orang ini terhadapnya, yang disampaikan jauh sebelum itu terjadi. Lukas berkata, "mungkin mereka akan menghormatinya": sehingga itu bukan sebuah afirmasi positif, bahwa mereka akan melakukannya, dan ini juga harus dipahami menurut cara manusia: bahwa secara manusiawi, diharapkan mereka memberi penghormatan kepadanya, mengingat martabat pribadinya, karakternya, dan hubungannya dengan Tuhan, yang memang adalah haknya dan kewajiban mereka; tetapi ia menerima perlakuan yang sangat berbeda dari mereka.

Gill (ID): Mat 21:38 - Tetapi ketika para penggarap melihat anak itu // Mereka berkata di antara mereka sendiri // ini adalah pewaris // marilah kita bunuh Dia, dan ambil warisan-Nya Tetapi ketika para penggarap melihat anak itu,.... Banyak di antara mereka yang mengenalnya, meskipun beberapa tidak: ada yang sama sekali tidak menge...

Tetapi ketika para penggarap melihat anak itu,.... Banyak di antara mereka yang mengenalnya, meskipun beberapa tidak: ada yang sama sekali tidak mengenalnya; ada yang mengenalnya, tetapi tidak berani mengakuinya, meskipun tidak bersikap jahat padanya; yang lain bertindak melawan terang dan hati nurani, dengan kebencian dan niat jahat, seperti yang dilakukan oleh orang-orang ini. Mereka berharap akan kedatangan Mesias pada waktu ini; mereka tahu, melalui nubuat, bahwa tidak akan lama lagi ia muncul: ketika mereka melihat Yesus dari Nazaret, mereka tahu dari berbagai keadaan, dari semua karakter Mesias yang terdapat pada diri-Nya, dan dari mukjizat-Nya, bahwa Dia pasti adalah yang sama,

Mereka berkata di antara mereka sendiri; secara pribadi, tidak di depan orang banyak,

ini adalah pewaris; sebagaimana dia memang adalah dari segala sesuatu, sebagai Putra Allah, dan sebagai pengantara perjanjian baru: dia adalah pewaris dari segala milik Bapaknya, karena dia adalah Putra-Nya yang secara alami, esensial, dan tunggal; dan sebagai pengantara, dia adalah pewaris dari segala sesuatu, baik yang alami, spiritual, maupun kekal, untuk digunakan dan manfaat bagi gereja-Nya dan orang-orang-Nya, yang juga merupakan bagian dan warisan-Nya: tetapi di sini tampaknya menunjukkan, kedudukan-Nya sebagai pewaris tahta Israel, pemerintahan bangsa Yahudi, karena dia adalah keturunan Daud; dan orang Yahudi mengakui y, bahwa karena dikatakan bahwa Yesus dari Nazaret adalah קרוב למלכות, "dekat dengan kerajaan", oleh karena itu mereka menjatuhi-Nya dengan hukuman mati:

marilah kita bunuh Dia, dan ambil warisan-Nya: menyimpulkan, bahwa jika mereka dapat menyingkirkan-Nya, bangsa mereka akan hidup dalam damai, bait suci mereka akan berdiri, dan ibadah di bait suci serta pelayanan akan berlanjut, dan mereka tetap dalam jabatan dan kekuasaan mereka tanpa gangguan; sebaliknya, mereka takut, jika Dia dibiarkan hidup; meskipun apa yang mereka takuti dari kehidupan-Nya, menimpa mereka pada, dan sebagai akibat dari kematian-Nya, jauh melampaui segala muslihat dan harapan mereka,

Gill (ID): Mat 21:39 - Dan mereka menangkapnya // dan mengusirnya dari kebun anggur // dan membunuhnya. Dan mereka menangkapnya,.... Ditangkap dan dipegang dengan cara yang kasar dan kekerasan, seperti yang telah dilakukan sebelumnya terhadap beberapa pe...

Dan mereka menangkapnya,.... Ditangkap dan dipegang dengan cara yang kasar dan kekerasan, seperti yang telah dilakukan sebelumnya terhadap beberapa pelayan. Ini berhubungan dengan penangkapan Kristus di taman oleh sekelompok prajurit dan petugas, yang dikirim oleh para imam kepala dan orang Farisi, yang dengan pedang dan tongkat menangkapnya, mengikatnya, dan membawanya pergi:

dan mengusirnya dari kebun anggur; yang tidak boleh dipahami sebagai pengusiran mereka dari sinagoga, yang tidak pernah dikatakan tentang mereka; dan juga tidak terlalu berkaitan dengan pembawaannya keluar dari gerbang Yerusalem, di mana mereka menyalibkannya, meskipun pengertian ini tidak boleh diabaikan dan ditolak; tetapi lebih kepada penyerahan dirinya kepada mereka, yang berada di luar kebun anggur gereja dan bangsa Yahudi, kepada bangsa-bangsa lain; untuk diperolok, disiksa, dan dibunuh oleh mereka:

dan membunuhnya: karena meskipun hukuman mati dijatuhkan kepadanya oleh Pilatus, seorang gubernur kafir, dan dilaksanakan oleh tentara Romawi; namun itu terjadi karena dorongan dan permohonan mendesak para petani ini, para pemimpin Yahudi; dan yang kemudian sering dituduh oleh para rasul atas pembunuhan dirinya.

Gill (ID): Mat 21:40 - Ketika Tuhan dari kebun anggur itu datang // apa yang akan Dia lakukan kepada para penggarap itu Ketika Tuhan dari kebun anggur itu datang,.... Dalam cara providensi, untuk meminta pertanggungjawaban para penggarap ini; bukan hanya untuk buah yang...

Ketika Tuhan dari kebun anggur itu datang,.... Dalam cara providensi, untuk meminta pertanggungjawaban para penggarap ini; bukan hanya untuk buah yang harus mereka bawa kepadanya; tetapi untuk kebrutalan mereka terhadap para hamba-Nya, yaitu para nabi, dari waktu ke waktu; dan terutama, untuk perlakuan tidak manusiawi dan pembunuhan terhadap Anak-Nya sendiri,

apa yang akan Dia lakukan kepada para penggarap itu? Pertanyaan ini diajukan kepada para imam kepala, tua-tua, dan ahli taurat: dan mereka sendiri, yang dimaksudkan di sini, dijadikan hakim dalam kasus ini, sama seperti penduduk Yerusalem dan orang-orang Yehuda, di Yesaya 5:4 yang pasal Kitab Suci tersebut sangat dipertimbangkan oleh Tuhan ketika Dia mengucapkan perumpamaan ini.

Gill (ID): Mat 21:41 - Mereka berkata kepadanya // ia akan menghancurkan orang-orang jahat itu dengan sangat miserabil // dan akan menyewakan kebun anggurnya kepada petani lain // yang akan memberinya hasil buah pada waktunya. Mereka berkata kepadanya,.... Entah orang-orang biasa yang berada di sekitarnya; atau lebih tepatnya para imam kepala, ahli taurat, dan para tua-tua, ...

Mereka berkata kepadanya,.... Entah orang-orang biasa yang berada di sekitarnya; atau lebih tepatnya para imam kepala, ahli taurat, dan para tua-tua, kepada mereka yang diajukan pertanyaan; tidak berpikir bahwa mereka adalah orang-orang yang dimaksud dalam perumpamaan ini:

ia akan menghancurkan orang-orang jahat itu dengan sangat miserabel: dengan pernyataan ini, mereka mengakui bahwa orang-orang yang bersalah atas kejahatan seperti memukul, membunuh, dan melempari batu, pelayan yang dikirim kepada mereka oleh pemilik kebun anggur, untuk menerima hasil dan buah yang tepat, dan pada akhirnya membunuh putra dan ahli warisnya, adalah orang-orang yang sangat jahat, dan pantas mendapatkan hukuman yang paling berat dan kejam tanpa ampun; tidak mungkin dipikirkan, bahwa ini pasti dan tidak terhindarkan akan menjadi keadaan mereka, ketika Tuan kebun anggur datang: dengan cara ini, mereka secara tacit menyatakan diri sebagai orang jahat, dan layak menerima kematian yang terburuk, yang beberapa hari setelah ini, terlibat dalam kematian Anak Allah:

dan akan menyewakan kebun anggurnya kepada petani lain; membolehkan hal tersebut sebagai sesuatu yang sangat adil, tidak hanya untuk menjatuhkan orang-orang ini kepada kematian yang paling menyedihkan dan menyiksa yang bisa dibayangkan, tetapi juga mengambil kebun anggur dari tangan keturunan mereka, dan menyewakannya kepada orang lain; sebagaimana hal itu adalah sesuatu yang adil di hadapan Tuhan, untuk mengalihkan negara gereja, Injil dan ordinansi dari orang Yahudi, dan menyerahkannya kepada orang-orang non-Yahudi:

yang akan memberinya hasil buah pada waktunya; yaitu, hasil yang tepat, dan itu pada waktu yang tepat. Para evangelis lainnya menyampaikan kata-kata ini, seperti yang diucapkan oleh Kristus: untuk rekonsiliasi hal ini, perlu dicatat bahwa mereka pertama kali diucapkan oleh orang Yahudi, seperti yang ditunjukkan di sini; dan setelah itu diucapkan oleh Kristus, mengonfirmasi apa yang mereka katakan, dan menerapkannya kepada mereka; atas dasar itu mereka berkata, "Semoga Tuhan melarang"; bahwa kita akan pernah bersalah atas kejahatan semacam itu, mengalami hukuman semacam itu, dan ini akan menjadi keadaan kita: tetapi untuk membuktikannya, bahwa memang begitu akan terjadi, Tuhan kita mengajukan kata-kata berikut.

Gill (ID): Mat 21:42 - Yesus berkata kepada mereka, Tidakkah kamu pernah membaca Kitab Suci // Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, itulah yang menjadi batu penjuru: ini adalah perbuatan Tuhan, dan itu adalah ajaib di mata kita // menjadi batu penjuru // ini adalah perbuatan Tuhan // adalah ajaib di mata kita Yesus berkata kepada mereka, Tidakkah kamu pernah membaca Kitab Suci,.... Bagian yang terdapat dalam Mazmur 118:22. Batu yang dibuang oleh tukang-tuka...

Yesus berkata kepada mereka, Tidakkah kamu pernah membaca Kitab Suci,.... Bagian yang terdapat dalam Mazmur 118:22.

Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, itulah yang menjadi batu penjuru: ini adalah perbuatan Tuhan, dan itu adalah ajaib di mata kita. Sangat tepat Kitab Suci ini dikutip, dan diterapkan pada kasus ini; yang menyatakan penolakan Mesias oleh tukang-tukang bangunan Yahudi, para imam, dan ahli taurat: seluruh Mazmur dapat dipahami sebagai tentang Mesias. R. David Kimchi mengakui z, bahwa ada perpecahan di antara para Rabi mereka tentang ini: ada yang mengatakan bahwa Mazmur ini berbicara tentang Daud, dan yang lain, bahwa itu berbicara tentang zaman Mesias; dan mereka ini pasti benar; dan mengenai bagian khusus ini, diterapkan oleh sebagian dari mereka kepada Mesias: jadi ketika menyebutkan Hos 3:5, mereka a berkata,

"Daud adalah raja di dunia ini, dan Daud akan menjadi raja di masa yang akan datang: sebab itu dikatakan, batu yang ditolak oleh tukang-tukang bangunan, dll.

Dan salah satu komentator mereka yang terkenal b pada kata-kata tersebut, "meski kau kecil di antara ribuan Yehuda", memiliki catatan ini:

"Adalah pantas kau harus menjadi kecil di antara keluarga-keluarga Yehuda, karena ketidakmurnian Rut si Moabit, yang ada padamu: daripadamu akan datang Mesias, anak Daud; sebab demikian dia berkata, 'batu yang ditolak oleh tukang-tukang bangunan', dll.

Kristus sering dalam Kitab Suci dibandingkan dengan sebuah batu, dan disebut sebagai batu Israel; dikatakan menjadi batu sandungan bagi sebagian, dan batu yang berharga bagi yang lain: digambarkan sebagai batu yang dipahat dari gunung tanpa tangan, dan di atasnya terdapat tujuh mata; dan sangat layak dibandingkan dengan satu, karena kegunaannya dalam membangun gereja secara rohani, di mana ia menjadi sebagai fondasi dan batu penjuru, dan untuk kekuatannya dan ketahanannya. Kristus adalah fondasi yang pasti, kuat, dan abadi, yang ditetapkan Tuhan di Sion, dan satu-satunya yang bermanfaat; tidak ada yang lain dapat diletakkan untuk tujuan apa pun; dan jika ia diabaikan, dan disisihkan, dalam pelayanan firman, bangunan yang berusaha didirikan oleh manusia, atau yang disarankan, akan menjadi sia-sia. Siapa pun yang membangun di atasnya aman, dan tidak di atas yang lain: Kristus adalah fondasi, di atasnya gereja, dan setiap orang percaya, dibangun, dan oleh karena itu akan tetap ada; karena gerbang neraka tidak dapat mengalahkan mereka: perjanjian anugerah tidak dapat digoyahkan, yang ditegakkan di dalamnya; rahmat-rahmatnya pasti, dan janji-janji-Nya ya dan amin: keselamatan jiwa-jiwa yang kekal pasti, bersandar kepada-Nya; iman dan harapan orang-orang kudus tidak akan gagal, yang diarahkan kepada-Nya, dan berpegang pada-Nya: rumah yang tidak dibuat oleh tangan, yang ada di surga, adalah yang abadi; dan kota, yang memiliki fondasi, adalah yang berlangsung, karena perhatian yang dimiliki Kristus di dalamnya; dan meskipun ia memiliki kegunaan dan pentingnya yang sangat tinggi dalam pembangunan, namun, sebagai demikian, "para tukang bangunan menolak" dia: yang dimaksud dengan para tukang bangunan adalah, pemimpin-pemimpin Yahudi, baik politik maupun gerejawi, terutama yang terakhir, yang berpura-pura mengajar, dan membangun orang-orang dalam pengetahuan dan pengertian; tetapi dengan cara yang sangat buruk mereka melakukannya, dan atas dasar yang sangat tidak kokoh, yaitu pada hak-hak jasmani mereka, kebenaran moral mereka, dan kepatuhan terhadap hukum ritual, serta tradisi para tua-tua. Orang Yahudi biasa menyebut dokter dan sarjana mereka "tukang bangunan" c: kata R. Jochanan,

"Para murid orang-orang bijak disebut בנאין, 'tukang bangunan', karena mereka belajar dalam pembangunan dunia sepanjang hari-hari mereka, yaitu hukum.

Mereka ini menolak Mesias, enggan menerima, dan mengakui-Nya sebagai demikian: mereka menolak dan tidak menyetujui-Nya, sebagai rendah dan hina, dan yang paling tercela di antara manusia, dan menganggapnya tidak ada artinya, dan sangat menghina dan mengejeknya. Dan begitulah ia ditolak oleh beberapa orang yang memiliki karakter tukang bangunan di kalangan orang Kristen: seperti ketika keilahian-Nya yang tepat, dan kelahiran-Nya yang kekal ditolak, dan Ia diperlakukan sebagai makhluk biasa; ketika pengorbanan-Nya yang memuaskan dan menebus entah ditolak seluruhnya, atau sedikit diperhatikan, diperkecil, dan diremehkan, dan pertobatan serta perbuatan baik dijadikan gantinya; ketika kebenaran-Nya yang diimpukan ditentang, dan disisihkan, dan kebenaran manusia lebih diutamakan, dan dijadikan sebagai dasar pembenaran di hadapan Tuhan; ketika anugerah-Nya yang efektif dianggap tidak perlu untuk lahir baru, pertobatan, dan pengudusan, dan untuk melaksanakan perbuatan baik; dan ketika Ia dikesampingkan dari pelayanan publik, sebagai jalan hidup dan keselamatan, sebagai sumber segala anugerah, dan fondasi segala kebahagiaan, dan kemampuan manusia, kehendak bebas, dan kebenaran moral diletakkan di tempatnya. Namun terlepas dari penolakan dan perlakuan buruk yang lalu dan sekarang terhadap-Nya, Ia

menjadi batu penjuru: Ia adalah batu penjuru dalam bangunan yang menghubungkan dan menyatukan, malaikat dan manusia, Yahudi dan bukan Yahudi; para santo Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru; para santo di atas, dan para santo di bawah, dan di semua zaman dan tempat, semua bertemu, dan dipersatukan dalam batu penjuru ini; yang juga memperkuat dan menopang bangunan, dan menyatukannya, dan menjadi perhiasan dan keindahannya: Ia adalah batu penjuru yang utama; Ia lebih tinggi dari raja-raja di bumi; Ia lebih unggul dari malaikat, dan yang terpenting di antara sepuluh ribu orang kudus-Nya; Ia ditinggikan di atas segala ciptaan, malaikat, dan manusia, yang, oleh para tukang bangunan Yahudi, dihina dan ditolak, dan hampir tidak dianggap layak disebut manusia:

ini adalah perbuatan Tuhan; batu ini diletakkan dalam bangunan oleh-Nya: penolakan terhadap-Nya adalah sesuai dengan rencana dan pengetahuan-Nya yang pasti; dan pengangkatannya, di atas setiap nama, adalah karena Dia, dan Ia berada di, dan di sebelah kanan-Nya: dan

adalah ajaib di mata kita; di mata semua orang kudus; karena dalam semua ini terdapat, suatu tampilan yang luar biasa dari hikmat, anugerah, kasih karunia, kuasa, dan kesetiaan Tuhan,

Gill (ID): Mat 21:43 - Oleh karena itu, Aku berkata kepadamu // Kerajaan Allah akan diambil dari kamu // dan diberikan kepada suatu bangsa yang menghasilkan buahnya. Oleh karena itu, Aku berkata kepadamu,.... Ini adalah penerapan dari perumpamaan; dan kata-kata ini ditujukan kepada para imam kepala, tua-tua, ahli k...

Oleh karena itu, Aku berkata kepadamu,.... Ini adalah penerapan dari perumpamaan; dan kata-kata ini ditujukan kepada para imam kepala, tua-tua, ahli kitab, dan rakyat Yahudi; dan disampaikan sebagai akibat dari para pembangun yang menolak Mesias, landasan dan batu penjuru dari bangunan tersebut,

Kerajaan Allah akan diambil dari kamu: yang dimaksud di sini bukanlah status politik mereka, pemerintah sipil mereka, yang berasal dari Tuhan, dan dalam waktu singkat akan meninggalkan mereka, sesuai dengan nubuat kuno, dan yang telah menjadi kenyataan, sebagaimana yang ditunjukkan oleh peristiwa; bukan juga status gereja nasional hukum dan peraturannya, atau kepemimpinan rohani, dan alat-alatnya; semua itu, dalam waktu yang tidak lama, diguncang dan diangkat; tetapi Injil, yang telah diberitakan di antara mereka oleh Yohanes Pembaptis, Kristus, dan para rasul-Nya; dinamakan demikian karena membahas kerajaan Allah, dan hal-hal yang terkait dengannya, dan menunjukkan kepada manusia baik hak maupun kelayakan mereka untuk itu; satu sebagai dalam kebenaran Kristus, dan yang lain dalam anugerah regenerasi dan pengudusan dari Roh, Injil yang dapat diambil dari suatu bangsa, seperti dari orang Yahudi, karena penghinaan mereka terhadapnya, dan penolakan terhadapnya, atau ketidakpedulian dan ketidakacuhan terhadapnya, atau ketidakberhasilan di bawahnya; dan ketika Tuhan tidak lagi memiliki jiwa untuk dikumpulkan dengannya di tempat seperti itu, yang merupakan kasus yang sangat tidak menguntungkan, setiap kali menjadi keadaan suatu bangsa: karena ketika Injil diambil, kekayaan suatu bangsa hilang; kemuliaan suatu bangsa telah pergi; cahaya itu dipadamkan; roti rohani suatu bangsa tidak ada lagi; sarana pertobatan dan pengetahuan rohani berhenti: semua ini memiliki dampak yang menyedihkan bagi keturunan. Selain itu, negara gereja Injil, yang didirikan di Yudea, mungkin dimaksudkan di sini; yang, meskipun bertahan dan berkembang selama beberapa waktu, pada akhirnya akan diangkat: dan ini dapat dilakukan di tempat lain, seperti yang terjadi di Yudea, dengan Tuhan membiarkan penganiayaan muncul, seperti yang Dia lakukan terhadap gereja di Yerusalem, di mana pelayan Injil diusir ke sudut-sudut, atau tersebar; atau dengan memerintahkan para pelayan-Nya untuk tidak memberitakan lagi kepada suatu bangsa, seperti para rasul yang diperintahkan untuk berpaling dari orang Yahudi kepada bangsa-bangsa lain; atau dengan mengambil pelayan dan anggota gereja melalui kematian, dan tidak membangkitkan yang lain sebagai penggantinya; atau dengan menahan berkat dari firman; atau dengan membiarkan pertumbuhan kesalahan dan bid'ah, yang, seiring berjalannya waktu, pasti akan berujung pada pembubaran negara gereja di tempat seperti itu, yang pasti mengikuti pengangkatan Injil:

dan diberikan kepada suatu bangsa yang menghasilkan buahnya. Meskipun Tuhan dapat mengambil Injil dari suatu bangsa, seperti yang Dia lakukan dari orang Yahudi; namun Dia tidak, dan tidak akan, untuk sekarang, mengeluarkannya dari dunia: Dia memberikannya kepada "bangsa" lain; kepada bangsa-bangsa non-Yahudi, kepada semua bangsa di dunia, ke mana Dia mengutus para rasul-Nya untuk memberitakan dan di mana harus diberitakan sebelum akhir dunia datang, dalam rangka mengumpulkan orang-orang pilihan-Nya dari antara mereka: karena tidak ada satu bangsa tertentu yang dimaksud, kecuali bangsa dari orang-orang pilihan Allah, di antara semua bangsa, dapat dianggap ditujukan. Dapat dicatat bahwa Injil, di mana pun ia datang, ia datang sebagai hadiah; ia "diberikan": untuk memilikinya hanya dalam pelayanan eksternalnya adalah suatu anugerah; dan lebih khusus lagi untuk memahaminya secara rohani; ini adalah hadiah yang tidak layak; seperti juga kemampuan untuk memberitakannya: dan ini juga merupakan rahmat nasional di mana pun itu datang; karena meskipun itu hanya datang dengan kuasa kepada beberapa orang di suatu bangsa, namun itu lebih atau kurang menjadi berkat bagi seluruhnya: dan tidak mudah untuk mengatakan keuntungan temporal apa yang dinikmati suatu bangsa melalui pelayanan Injil di dalamnya: dan di mana ia diberikan, dan datang dengan kuasa, ia menghasilkan buah, seperti yang terjadi di seluruh dunia bangsa-bangsa non-Yahudi; bahkan buah dari anugerah, dan kebenaran, dan setiap perbuatan baik; semua ini berasal dari Kristus, di bawah pengaruh Roh-Nya, dan melalui firman dan peraturan, sebagai sarana, dan sangat pantas bagi Injil, dan para pengakuinya; dan karena kekurangan ini, terkadang ia dipindahkan dari satu bangsa ke bangsa lain: untuk sebab ini ia diambil dari orang Yahudi, dan diberikan kepada bangsa-bangsa non-Yahudi. Salah satu komentator Yahudi d mengenai kata-kata ini, dalam Yer 13:17 "jiwaku akan menangis di tempat yang tersembunyi karena kesombonganmu", memiliki catatan ini,

"karena kebesaranmu, yang akan berhenti; karena keunggulan dari "kerajaan surga", שתנתן לפסילים, "yang akan diberikan kepada orang-orang yang najis";

yaitu bangsa-bangsa di dunia,

Gill (ID): Mat 21:44 - Dan barangsiapa yang jatuh di atas batu ini Dan barangsiapa yang jatuh di atas batu ini,.... Ini tidak dimaksudkan untuk dipahami sebagai percaya kepada Kristus, atau jiwa yang melemparkan dirin...

Dan barangsiapa yang jatuh di atas batu ini,.... Ini tidak dimaksudkan untuk dipahami sebagai percaya kepada Kristus, atau jiwa yang melemparkan dirinya pada Kristus, batu dasar; bergantung padanya, dan membangun semua harapannya untuk kebahagiaan dan keselamatan di atasnya; yang disertai dengan penyesalan dan kepedihan hati, atau pertobatan untuk kehidupan, yang tidak perlu dityesali lagi, maupun dari pelanggaran seorang percaya terhadap Kristus melalui perbuatan jahat, di mana nuraninya terluka, jiwanya terganggu, dan imannya goyah; dan meskipun ia dalam bahaya besar, ia tidak akan sepenuhnya hancur, tetapi jika pulih melalui pertobatan, akan diselamatkan; tetapi dari mereka yang menjadikan Kristus sebagai batu sandungan, dan batu yang menyinggung: sebab sebagaimana ia adalah fondasi dan batu penjuru bagi sebagian, dan ditetapkan untuk kebangkitan mereka, dan bagi mereka yang berharganya; demikian pula ia adalah batu yang ditetapkan untuk jatuhnya yang lain, dan di mana mereka tersandung dan jatuh, dan jatuh padanya: dan mereka adalah orang-orang yang merasa tersinggung dengan keadaan penyesalan Kristus di bumi; dengan cara kelahirannya, rendahnya asal-usul dan pendidikannya; sosoknya yang tidak berharga dalam diri, murid-murid, dan pendengarnya; serta dengan penderitaan dan kematiannya: dan mereka ini "akan dipatahkan": seperti seseorang yang tersandung pada batu, dan jatuh padanya, mematahkan kepalanya atau tulangnya, paling tidak melukai dirinya, tidak melukai batu, tetapi batu tersebut melukainya; demikian semua yang tersinggung pada Kristus, melukai jiwa mereka sendiri, dipenuhi dengan prasangka terhadapnya, serta penghinaan dan ketidakpercayaan kepada-Nya, yang bila anugerah tidak mencegah, akan berujung pada kebinasaan kekal mereka: tetapi selama ada hidup, sarana anugerah tetap ada, kerajaan Allah tidak diambil; ada harapan bahwa mereka dapat dipulihkan dari ketidakpertobatan dan ketidakpercayaan mereka: "tetapi kepada siapapun ia jatuh, ia akan menggerusnya menjadi debu". Sama seperti jika batu penggiling, atau batu lain yang memiliki berat dan ukuran yang sama, jatuh pada sebuah bejana tanah liat; atau, seperti batu yang dipotong dari gunung tanpa tangan manusia, yang menjadi penanda Mesias dan kerajaannya, menghancurkan gambar dalam mimpi Nebukadnezar, sehingga menjadi seperti sekam di tempat penggilingan musim panas. Sebagaimana bagian awal dari ayat ini menggambarkan dosa orang-orang yang tidak percaya, dan bahaya yang mereka hadapi karenanya, ini menunjukkan hukuman mereka; dan berhubungan dengan pembalasan Kristus, pada bangsa Yahudi, pada kehancuran mereka, yang akan jatuh berat dari-Nya dalam keadaan pengangkatannya, karena perlakuan buruk mereka terhadap-Nya dalam keadaan penyesalan-Nya; dan kepada murkaNya yang berat, yang akan dilaksanakan di hari penghakiman atas semua orang yang tidak percaya, orang-orang berdosa yang tidak bertobat dan tanpa Kristus, yang telah melanggar-Nya, dan merasa tersinggung terhadap-Nya; ketika kehancuran mereka akan tak terhindarkan, keselamatan mereka tak dapat diambil kembali, dan jiwa mereka tak dapat dipulihkan, serta hancur. Beberapa orang berpendapat, bahwa terdapat kiasan dalam kata-kata ini mengenai cara penggulingan di antara orang Yahudi, yang adalah ini e:

"tempat penggulingan adalah setinggi dua orang; salah satu saksi memukulnya di pinggangnya, untuk menjatuhkannya dari situ, ke tanah: jika ia mati, itu baik; jika tidak, mereka mengambil batu, yang ada di sana, dan sebesar yang bisa dibawa oleh dua orang, dan melemparkannya, dengan segenap kekuatan mereka, ke dadanya: jika ia mati, itu baik; jika tidak, ia akan digulingkan oleh seluruh Israel.

Maimonides mengamati f, bahwa "penggulingan, atau melempar dari tempat tinggi, adalah agar ia jatuh di atas batu, atau agar batu tersebut jatuh di atasnya; dan yang manapun itu, rasa sakitnya adalah sama.

Gill (ID): Mat 21:45 - Dan ketika para imam kepala dan para farisi // mereka menyadari bahwa Dia berbicara tentang mereka. Dan ketika para imam kepala dan para farisi,.... Yang terakhir ini, meskipun tidak disebutkan sebelumnya, banyak dari mereka adalah anggota sanhedrin ...

Dan ketika para imam kepala dan para farisi,.... Yang terakhir ini, meskipun tidak disebutkan sebelumnya, banyak dari mereka adalah anggota sanhedrin agung, serta para imam kepala, ahli taurat, dan para tetua: "setelah mendengar perumpamaan-perumpamaan-Nya"; yang mengenai dua anak yang diutus ke kebun anggur, dan yang tentang penyewaan kebun anggur kepada para petani,

mereka menyadari bahwa Dia berbicara tentang mereka: mereka dengan jelas melihat bahwa mereka diwakili oleh anak yang dijanjikan untuk pergi ke kebun anggur, tetapi tidak pergi; hanya berbicara tentang pekerjaan, tetapi tidak melakukannya: dan bahwa mereka adalah para petani yang berperilaku tidak berterima kasih kepada pemilik rumah, dan kejam kepada hamba-hambanya, dan terhadap putranya, hati nurani mereka memberi tahu mereka bahwa mereka adalah orang-orang tersebut. Mereka tahu bahwa seluruh cerita tersebut ditujukan kepada mereka, dan tepat mengenai keadaan mereka.

Gill (ID): Mat 21:46 - Tetapi ketika mereka berusaha untuk menangkapnya // mereka takut pada kerumunan // karena mereka menganggapnya sebagai seorang nabi. Namun ketika mereka berusaha untuk menangkapnya, .... Bukan karena mereka mencoba dengan tindakan nyata untuk menangkapnya dan membawanya pergi, atau ...

Namun ketika mereka berusaha untuk menangkapnya, .... Bukan karena mereka mencoba dengan tindakan nyata untuk menangkapnya dan membawanya pergi, atau dengan tindakan kekerasan langsung untuk menghapuskan nyawanya; tetapi mereka diam-diam ingin, dan sangat ingin melakukannya: mereka begitu marah dan terpancing, bahwa mereka hampir tidak dapat menahan tangan mereka dari padanya, dan akan sangat senang mendapatkan kesempatan untuk memuaskan balas dendam mereka terhadapnya: dan dengan demikian mereka hanya akan memenuhi apa yang dia katakan secara profetik tentang mereka dalam perumpamaan ini; dan meskipun mereka begitu keras hati, meskipun mereka memahami maksudnya, mereka tidak terhalang oleh itu, tetapi karena alasan lain:

mereka takut pada kerumunan; yang sekarang berada di sekitar Kristus, lestari terjadi kerusuhan, dan mereka berpihak pada Kristus melawan mereka, yang tampaknya cenderung; ketika nyawa mereka, jika mereka mencoba sesuatu yang bersifat demikian, akan berada dalam bahaya besar:

karena mereka menganggapnya sebagai seorang nabi; melalui ajaran yang dia sampaikan, dengan keberanian dan kebebasan berbicara yang dia tunjukkan, dan dengan mujizat yang dia lakukan: oleh karena itu, meskipun mungkin tidak semua dari mereka percaya bahwa dia adalah Mesias, atau bahwa nabi yang dibicarakan oleh Musa; namun, karena sangat jelas bahwa dia adalah seorang guru yang diutus oleh Tuhan, dan diberkahi dengan karunia yang luar biasa; dan dari dia banyak dari mereka telah menerima manfaat khusus, jika bukan untuk jiwa mereka, setidaknya untuk tubuh mereka; yang disembuhkan olehnya dari kelumpuhan, atau kebutaan, atau penyakit lainnya; oleh karena itu mereka tidak mau membiarkan dia disalahgunakan, dan diperlakukan buruk oleh mereka: sehingga, seperti yang dikatakan Markus, "mereka meninggalkannya, dan pergi"; untuk berkumpul bersama untuk membahas apa yang seharusnya dilakukan, dan menunggu kesempatan yang lebih baik untuk menangkapnya.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Mat 21:1-11 - Yesus Dielu-elukan di Yerusalem Kematian dan kebangkitan Yesus Kristus merupakan dua faktor utama yang membukakan pintu keselamatan. Tujuan-Nya datang ke duni...

Matthew Henry: Mat 21:12-17 - Yesus Menyucikan Bait Allah Yesus Menyucikan Bait Allah (21:12-17) Ketika ...

Matthew Henry: Mat 21:18-22 - Yesus Mengutuk Pohon Ara Yesus Mengutuk Pohon Ara (21:18-22) Perhatikan...

Matthew Henry: Mat 21:23-27 - Pertanyaan mengenai Kuasa Yesus Pertanyaan mengenai Kuasa Yesus (21:23-27) Tuh...

Matthew Henry: Mat 21:28-32 - Perumpamaan tentang Dua Orang Anak Perumpamaan tentang Dua Orang Anak (21:28-32) ...

Matthew Henry: Mat 21:33-46 - Perumpamaan tentang Penggarap-penggarap Kebun Anggur Perumpamaan tentang Penggarap-penggarap Kebun Anggur (21:33-46) ...

SH: Mat 21:1-11 - Arti penyambutan Yesus (Selasa, 22 Februari 2005) Arti penyambutan Yesus Arti penyambutan Yesus. Suatu peristiwa yang luar biasa terjadi di nas ini yai...

SH: Mat 21:1-11 - Raja Damai (Rabu, 3 Maret 2010) Raja Damai Judul: Raja Damai Mengapa orang banyak menyambut Yesus masuk ke Yerusalem dengan begit...

SH: Mat 21:1-11 - Sambutan untuk Raja yang Lembut (Sabtu, 11 Maret 2017) Sambutan untuk Raja yang Lembut Kedatangan pembesar selalu disertai rangkaian protokoler yang sering kali rumit d...

SH: Mat 20:29--21:11 - Kasih Tuhan. (Rabu, 25 Maret 1998) Kasih Tuhan. Kasih Tuhan. Sebelum masuk Yerusalem, sudah terlihat kedaulatan Tuhan. Orang berbondong-b...

SH: Mat 20:29--21:11 - Semarak menghantar jalan salib (Senin, 26 Februari 2001) Semarak menghantar jalan salib Semarak menghantar jalan salib. Ada saat pujian datang, ada pula saat keca...

SH: Mat 20:29-34 - Iman yang menarik perhatian Tuhan (Senin, 21 Februari 2005) Iman yang menarik perhatian Tuhan Iman yang menarik perhatian Tuhan. Jika Anda sedang menderita penya...

SH: Mat 20:29-34 - Orang Buta yang Dicelikkan (Jumat, 10 Maret 2017) Orang Buta yang Dicelikkan Orang yang mengalami kebutaan fisik sangat menyedihkan. Mereka tidak dapat melihat dan...

SH: Mat 21:12-27 - Berubahkah Yesus? (Kamis, 26 Maret 1998) Berubahkah Yesus? Berubahkah Yesus? Agak sulit kita terima bahwa Yesus yang lemah lembut kini bertinda...

SH: Mat 21:12-22 - Kegagalan rohani: hidup tapi mati! (Selasa, 27 Februari 2001) Kegagalan rohani: hidup tapi mati! Kegagalan rohani: hidup tapi mati! Di sebuah gereja, ada pemudi Kriste...

SH: Mat 21:12-22 - Ketegasan dan kasih Yesus (Jumat, 1 Maret 2013) Ketegasan dan kasih Yesus Judul: Ketegasan dan kasih Yesus Philip Yancey dalam bukunya "Bukan Yesus ya...

SH: Mat 21:12-22 - Jengkel (Jumat, 17 September 2021) Jengkel Satu di antara sekian banyak perasaan yang ada pada diri manusia adalah jengkel. Perasaan ini dapat muncu...

SH: Mat 21:12-17 - Tempat beribadah yang Kudus (Rabu, 23 Februari 2005) Tempat beribadah yang Kudus Tempat beribadah yang Kudus. Matius dan penulis Injil lainnya mengingatka...

SH: Mat 21:12-17 - Rumah doa atau sarang penyamun? (Kamis, 4 Maret 2010) Rumah doa atau sarang penyamun? Judul: Rumah doa atau sarang penyamun? Hal pertama yang Yesus lakukan ...

SH: Mat 21:12-17 - Melawan Komersialisasi Agama (Senin, 13 Maret 2017) Melawan Komersialisasi Agama Komersialisasi agama atau politisasi agama sangat ditentang oleh Yesus. Pengusiran p...

SH: Mat 21:18-22 - Siap setiap saat (Kamis, 24 Februari 2005) Siap setiap saat Siap setiap saat. Seorang mahasiswa yang merasa tidak siap mengikuti ujian, mem...

SH: Mat 21:18-22 - Penghukuman Tuhan (Jumat, 5 Maret 2010) Penghukuman Tuhan Judul: Penghukuman Tuhan Tidak ada satu hal pun yang Yesus lakukan yang demi untuk m...

SH: Mat 21:18-22 - Kuasa karena Percaya (Selasa, 14 Maret 2017) Kuasa karena Percaya Yesus mengajar betapa besar kuasa yang dapat dilakukan seseorang dengan imannya. Bukan kuasa...

SH: Mat 21:23-27 - Maju terus dalam kesesatan (Rabu, 28 Februari 2001) Maju terus dalam kesesatan Maju terus dalam kesesatan. Ada seorang musafir yang sedang menempuh perjalann...

SH: Mat 21:23-27 - Motivasi di balik pertanyaan (Jumat, 25 Februari 2005) Motivasi di balik pertanyaan Motivasi di balik pertanyaan. Orang yang mencari kebenaran tentu akan ba...

SH: Mat 21:23-27 - Otoritas Yesus (Minggu, 7 Maret 2010) Otoritas Yesus Judul: Otoritas Yesus Yesus tidak termasuk salah seorang dari para imam dan karena itu ...

SH: Mat 21:23-27 - Jangan Mengabaikan kebenaran (Sabtu, 2 Maret 2013) Jangan Mengabaikan kebenaran Judul: Jangan Mengabaikan kebenaran Di dalam pengadilan, terdakwa atau sa...

SH: Mat 21:23-27 - Tenang (Sabtu, 18 September 2021) Tenang Di tengah situasi yang buruk, apa pun dan di mana pun, sikap yang paling dibutuhkan adalah tenang. Ini mer...

SH: Mat 21:23-32 - Perkataan dan Perbuatan Selaras (Rabu, 15 Maret 2017) Perkataan dan Perbuatan Selaras Ciri khas orang benar terletak pada perkataan yang selaras dengan perbuatannya. L...

SH: Mat 21:28-46 - Lamban meresponi karunia Allah. (Jumat, 27 Maret 1998) Lamban meresponi karunia Allah. Lamban meresponi karunia Allah. Berulang kali Tuhan menegur orang Yahu...

SH: Mat 21:28-46 - Menganggap diri 'benar' justru akan kehilangan kebenaran (Kamis, 1 Maret 2001) Menganggap diri 'benar' justru akan kehilangan kebenaran Menganggap diri 'benar' justru akan kehilangan keben...

SH: Mat 21:28-46 - Kesadaran rohani (Senin, 4 Maret 2013) Kesadaran rohani Judul: Kesadaran rohani John Newton menyadari bahwa di sepanjang hidupnya ia menerima...

SH: Mat 21:28-46 - Belajar dari Dua Perumpamaan (Minggu, 19 September 2021) Belajar dari Dua Perumpamaan Umat manusia adalah insan yang penuh dosa. Tidak satu pun dari kita bebas dari dosa....

SH: Mat 21:28-32 - Pemimpin yang buta (Sabtu, 26 Februari 2005) Pemimpin yang buta Pemimpin yang buta. Mana lebih baik, mengatakan "ya", tetapi tidak melakukannya at...

SH: Mat 21:28-32 - Menolak kebenaran (Senin, 8 Maret 2010) Menolak kebenaran Judul: Menolak kebenaran Lewat beberapa peristiwa yang dicatat dalam Matius pasal ...

SH: Mat 21:33-46 - Dihancurkan atau diperbarui? (Minggu, 27 Februari 2005) Dihancurkan atau diperbarui? Dihancurkan atau diperbarui? Peribahasa "sokong membawa rebah" berarti o...

SH: Mat 21:33-46 - Keselamatan bagi semua bangsa (Selasa, 9 Maret 2010) Keselamatan bagi semua bangsa Judul: Keselamatan bagi semua bangsa Sungguh kejam para penggarap anggur...

SH: Mat 21:33-46 - Tanggung Jawab Penggarap Kebun Anggur (Kamis, 16 Maret 2017) Tanggung Jawab Penggarap Kebun Anggur Orang yang menggarap kebun milik orang lain berstatus sebagai penyewa. Mere...

Topik Teologia: Mat 21:4 - -- Yesus Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya Keadaan dan Peristiwa...

Topik Teologia: Mat 21:5 - -- Yesus Kristus Penggenapan Mat 21:4-10 ...

Topik Teologia: Mat 21:9 - -- Yesus Kristus Penggenapan Mat 21:4-10 ...

Topik Teologia: Mat 21:11 - -- Yesus Kristus Penggenapan Mat 21:11 ...

Topik Teologia: Mat 21:12 - -- Yesus Kristus Penggenapan Mat 21:12-13 ...

Topik Teologia: Mat 21:13 - -- Yesus Kristus Penggenapan Mat 21:12-13 ...

Topik Teologia: Mat 21:14 - -- Yesus Kristus Penggenapan Mat 11:4-6 ...

Topik Teologia: Mat 21:15 - -- Yesus Kristus Kemanusiaan Kristus Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia Yesus Sangat Tanggap Di...

Topik Teologia: Mat 21:16 - -- Yesus Kristus Kemanusiaan Kristus Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia Yesus Sangat Tanggap Di...

Topik Teologia: Mat 21:18 - -- Yesus Kristus Kemanusiaan Kristus Kristus Memiliki Tubuh Manusia Yesus Memiliki Keterbatasan Jasmaniah ...

Topik Teologia: Mat 21:21 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Beriman kepada Allah ...

Topik Teologia: Mat 21:22 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Beriman kepada Allah Berdoalah dalam Iman ...

Topik Teologia: Mat 21:25 - -- Yesus Kristus Keilahian Kristus Maim Yesus alas Keilahian Klaim yang Berkaitan dengan Allah Yesus Me...

Topik Teologia: Mat 21:28 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Keputusan-keputusan Allah Kedaulatan Pemerintahan Allah Pemerintahan Allah (Kerajaan) di...

Topik Teologia: Mat 21:31 - -- Yesus Kristus Keilahian Kristus Pekerjaan-Pekerjaan Allah Keputusan-keputusan Allah Kedaulatan Pemer...

Topik Teologia: Mat 21:32 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Keputusan-keputusan Allah Kedaulatan Pemerintahan Allah Pemerintahan Allah (Kerajaan) di...

Topik Teologia: Mat 21:42 - -- Yesus Kristus Kiasan, Gelar, dan Nama-nama Kristus Wahyu Allah Wahyu Khusus Gereja K...

Topik Teologia: Mat 21:43 - -- Yesus Kristus Keilahian Kristus Maim Yesus alas Keilahian Klaim yang Berkaitan dengan Allah Yesus Me...

Topik Teologia: Mat 21:44 - -- Gereja Kristus: Kepala dan Penguasa Gereja Maz 118:22-23 ...

TFTWMS: Mat 21:1-7 - Persiapan PERSIAPAN (Matius 21:1-7) 1 Ketika Yesus dan murid-murid-Nya telah d...

TFTWMS: Mat 21:8-11 - Sambutannya SAMBUTANNYA (Matius 21:8-11) 8 Orang banyak yang sangat besar jumla...

TFTWMS: Mat 21:12-13 - Penyucian Bait Suci PENYUCIAN BAIT SUCI (Matius 21:12, 13) 12 Lalu Yesus masuk ke Bait...

TFTWMS: Mat 21:14-17 - Mujizat Penyembuhan Terakhir Di Yerusalem MUJIZAT PENYEMBUHAN TERAKHIR DI YERUSALEM (Matius 21:14-17) 14 Mak...

TFTWMS: Mat 21:18-22 - Mengutuk Pohon Ara19 MENGUTUK POHON ARA19(Matius 21:18-22) 18 Pada pagi-pagi...

TFTWMS: Mat 21:23-27 - Tantangan Terhadap Kuasa Yesus TANTANGAN TERHADAP KUASA YESUS (Matius 21:23-27) 23 Lalu Yesus mas...

TFTWMS: Mat 21:28-32 - Perumpamaan Dua Anak PERUMPAMAAN DUA ANAK (Matius 21:28-32) 28 "Tetapi apakah pend...

TFTWMS: Mat 21:33-46 - Perumpamaan Pemilik Tanah Dan Kebun Anggur PERUMPAMAAN PEMILIK TANAH DAN KEBUN ANGGUR (Matius 21:33-46) 33 &q...

Constable (ID): Mat 19:3--26:1 - --VI. Penyajian resmi dan penolakan Raja 19:3--25:46 Bagian dari Injil ini melanjutkan pengajaran Yesus kepa...

Constable (ID): Mat 19:3--21:1 - --A. Instruksi Yesus kepada murid-murid-Nya di sekitar Yudea 19:3-20:34...

Constable (ID): Mat 21:1-17 - --B. Penyampaian Yesus kepada Israel sebagai Rajanya 21:1-17 ...

Constable (ID): Mat 21:1-7 - --1. Persiapan Yesus untuk presentasi 21:1-7 (bdk. ...

Constable (ID): Mat 21:8-11 - --2. Masuknya Yesus ke Yerusalem 21:8-11 (bdk. ...

Constable (ID): Mat 21:12-17 - --3. Masuknya Yesus ke dalam bait suci 21:12-17 (bdk. ...

Constable (ID): Mat 21:18--23:1 - --C. Penolakan Israel terhadap Rajanya 21:18-22:46 ...

Constable (ID): Mat 21:18-22 - --1. Tanda penolakan Yesus terhadap Israel 21:18-22 (bdk. ...

Constable (ID): Mat 21:23--22:15 - --2. Penolakan oleh para imam kepala dan tua-tua 21:23-22:14 (bdk. ...

Constable (ID): Mat 21:23-27 - --Masalah Otoritas 21:23-27 Para pemimpin agama Isr...

Constable (ID): Mat 21:28-32 - --Perumpamaan tentang dua anak 21:28-32 Perumpamaan...

Constable (ID): Mat 21:33-46 - --Perumpamaan tentang petani penyewa yang jahat 21:33-46 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Matius (Pendahuluan Kitab) Penulis : Matius Tema : Yesus, Raja Mesianis Tanggal Penulisan: Tahun ...

Full Life: Matius (Garis Besar) Garis Besar I. Memperkenalkan Mesias (...

Matthew Henry: Matius (Pendahuluan Kitab) Di hadapan kita terdapat, I. Perjanjian (wasiat) Baru Yesus Kristus, Tuhan dan Jurusela...

Jerusalem: Matius (Pendahuluan Kitab) INJIL-INJIL SINOPTIK PENGANTAR Ada empat kitab dalam Perjanjian Baru yang ...

Ende: Matius (Pendahuluan Kitab) INDJIL JESUS KRISTUS KARANGAN MATEUS KATA PENGANTAR Tentang pengarang Indjil ini Karangan Indjil ini sedj...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) Matius: Minggu Sengsara SANG RAJA 21:1-11 Masuk Penuh Kemenangan...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) MASUK PENUH KEMENANGAN (Matius 21:1-11) Masuknya Yesus ke Yerusalem...

TFTWMS: Matius (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Meski beberapa sarjana mencoba untuk memberi tanggal masuk penuh kemenangan itu kepada periode...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) Matius: Minggu Sengsara SANG RAJA 21:12-27 Di Yerusalem ...

TFTWMS: Matius (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Josephus Antiquities 15.11.1. Herodes mulai memerintah pada 37 S. M., dan pekerjaan pad...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) BELAS KASIHAN UNTUK YANG LEMAH (21:14-17) Di setiap...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) David Stewart Pohon Yang Mati dan Batu Yang Ditolak (Matius 21:18-46) ...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) David Stewart Baptisan Yohanes (Matius 21:23-27) Kata kerja Yunani...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) Matius: Minggu Sengsara SANG RAJA 21:28-22:14 Rangkaian Peru...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) Perumpamaan Dua Anak (Matius 21:28-32) Yesus menghendaki para peng...

TFTWMS: Matius (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Craig S. Keener, A Commentary on the Gospel of Matthew (Grand Rapids, Mich.: Wm. B. Eer...

Constable (ID): Matius (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Masalah Sinopsis Masalah sinopsis adalah hal yang melekat pada semua st...

Constable (ID): Matius (Garis Besar) Garis Besar I. Pengenalan Raja 1:1-4:11 ...

Constable (ID): Matius Matius Bibliografi Abbott-Smith, G. A. Lexikon Yunani Manual Perjanj...

Gill (ID): Matius (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE PENUH MATIUS Subjek buku ini, dan memang semua tulisan Perjanjian Baru, adalah Injil. Kata Yunani ευαγγελ...

BIS: Matius (Pendahuluan Kitab) KABAR BAIK YANG DISAMPAIKAN OLEH MATIUS PENGANTAR Buku Matius menyampaikan kepada kita Kabar Baik bahwa Yesus...

Ajaran: Matius (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Kitab Injil Matius orang-orang Kristen mengerti, bahwa Yesus Kristus adalah Mesias,...

Intisari: Matius (Pendahuluan Kitab) MENGAPA INJIL INI DITULIS.Matius mempunyai beberapa alasan yang jelas mengapa ia menulis Injil ini:1. Untuk menunjukkan hubungan ant...

Garis Besar Intisari: Matius (Pendahuluan Kitab) [1] KEDATANGAN MESIAS Mat 1:1-4:25...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.24 detik
dipersembahkan oleh YLSA