Hierosoluma <2414>
Ierosoluma Hierosoluma
Pelafalan | : | hee-er-os-ol'-oo-mah |
Asal Mula | : | of Hebrew origin 03389 hmylvwry, cf 2419 |
Referensi | : | TDNT - 7:292,1028 |
Jenis Kata | : | n pr loc (noun proper locative) |
Dalam Yunani | : | ierosoluma 38, ierosolumoiv 14, ierosolumwn 11 |
Dalam TB | : | Yerusalem 62, Yerusalemlah 1 |
Dalam AV | : | Jerusalem 59 |
Jumlah | : | 59 |
Definisi | : |
[neuter] jamak dan [feminin] tunggal dan
Yerusalem
B.Indonesia:
Yerusalem = "set ye double peace"1) menunjukkan baik kota itu sendiri atau penduduknya 2) "Yerusalem yang sekarang ada", dengan institusi keagamaannya saat ini, yaitu sistem Mosaik, yang diberi nama dari lokasi eksternal utamanya 3) "Yerusalem yang di atas", yaitu yang ada di surga, menurut pola di mana Yerusalem duniawi seharusnya dibangun 3a) metaf. "Kota Allah yang didirikan oleh Kristus", kini mengenakan bentuk gereja, tetapi setelah kedatangan Kristus akan mengenakan bentuk kerajaan Mesianik yang sempurna 4) "Yerusalem surgawi", yaitu tempat tinggal surga Allah, Kristus, para malaikat, santo-santa dari periode Perjanjian Lama dan Baru serta para Kristen yang hidup pada kedatangan Kristus 5) "Yerusalem Baru", kota yang indah dan terlihat yang akan diturunkan dari surga setelah renovasi dunia, tempat tinggal masa depan orang-orang yang diberkati B.Inggris:
Jerusalem = "set ye double peace"1) denotes either the city itself or the inhabitants 2) "the Jerusalem that now is", with its present religious institutions, i.e. the Mosaic system, so designated from its primary external location 3) "Jerusalem that is above", that is existing in heaven, according to the pattern of which the earthly Jerusalem was supposed to be built 3a) metaph. "the City of God founded by Christ", now wearing the form of the church, but after Christ's return to put on the form of the perfected Messianic kingdom 4) "the heavenly Jerusalem", that is the heavenly abode of God, Christ, the angels, saints of the Old and New Testament periods and those Christians that are alive at Christ's return 5) "the New Jerusalem", a splendid visible city to be let down from heaven after the renovation of the world, the future abode of the blessed B.Indonesia:
asal Ibrani (3389); Hierosolyma (yaitu Jerushalaim), ibu kotaPalestina:-Yerusalem. Bandingkan 2419. lihat GREEK untuk 2419 lihat HEBREW untuk 03389 B.Inggris:
of Hebrew origin (3389); Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine: KJV -- Jerusalem. Compare 2419.see GREEK for 2419 see HEBREW for 03389 |
Ibrani Terkait | : | ירושלם <03389>; ירושלם <03390> |
Variasi dlm Alkitab | : | Jeroesalem (KL1863) Jeroezalem (KL1863, KL1870) Jerusalem (ENDE) Jerusalim (SB) Jerusjalejm (LDKR) sa-Jeroezalem (KL1863) Yerusalem (TB, BIS, FAYH, WBTC, SB) Yerusalim (SB, BABA) Yerussalem (SB) Yeruzalem (TL) |
Cari juga "Hierosoluma" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.
Lihat definisi kata "Hierosoluma" (Yerusalem) dalam Studi Kamus Alkitab