Yohanes 20:1
| TSK | Full Life Study Bible |
|
<3391> [first.] pergilah(TB)/datanglah(TL) <2064> [cometh.] Mary Magdalene, as well as Peter, was evidently at the sepulchre twice on that morning of the resurrection. The first time of her going was some short time before her companions, the other Mary and Salome (Mt 28:1); and observing that the stone had been removed, she returned to inform Peter and John. In the meantime, the other Mary and Salome came to the sepulchre, and saw the angel, as recorded by Matthew and Mark. While these women returned to the city, Peter and John went to the sepulchre, passing them at some distance, or going another way, followed by Mary Magdalene, who stayed after their return. This was her second journey; when she saw two angels, and then Jesus himself, as here related; and immediately after Jesus appeared to the other women, as they returned to the city. (Mt 28:9, 10.) In the meantime Joanna and her company arrived at the sepulchre, when two angels appeared to them, and addressed them as the one angel had done the other women, (Lu 24:1-10.) They immediately returned to the city, and by some means found the apostles before the others arrived, and informed them of what they had seen; upon which Peter went a second time to the sepulchre, but saw only the linen clothes lying. (Lu 24:12.) batu(TB)/tergolek(TL) <3037> [the stone.] |
Judul : Kebangkitan Yesus Perikop : Yoh 20:1-10 Paralel: Mat 28:1-10; Mr 16:1-8; Luk 24:1-12 dengan Yoh 20:1-10 Maria Magdalena Yoh 20:18; Luk 8:2; Yoh 19:25 [Semua] dari kubur. |
Yohanes 7:1-53
| TSK | Full Life Study Bible |
|
berjalan keliling(TB)/berjalanlah ................. upaya(TL) <4043> [A.M. 4037. A.D. 33. walked.] Yudea(TB/TL) <2449> [Jewry.] Jewry, or Judea, as distinguished from Galilee and Samaria, contained the tribes of Judah, Benjamin, Simeon, and Dan, being bounded on the north by the village Annach or Dorceus, on the borders of Samaria; on the south by a village called Jarda in Arabia; and extending in breadth from the river Jordan to Joppa and the Mediterranean, having Jerusalem in its centre. karena(TB)/sebab(TL) <3754> [because.] |
Judul : Yesus pergi ke Yerusalem untuk hari raya Pondok Daun Perikop : Yoh 7:1-13 orang-orang Yahudi Yoh 1:19; [Lihat FULL. Yoh 1:19] untuk membunuh-Nya. Yoh 7:19,25; Mat 12:14; [Lihat FULL. Mat 12:14] [Semua] |
|
Pondok Daun. Catatan Frasa: HARI RAYA PONDOK DAUN. |
|
saudara-saudara(TB)/saudara-saudara-Nya(TL) <80> [brethren.] Berangkatlah(TB/TL) <3327> [Depart.] |
kata saudara-saudara Mat 12:46; [Lihat FULL. Mat 12:46] |
|
tidak seorangpun(TB)/sesuatu(TL) <3762> [there.] tampakkanlah(TB)/nyatakanlah(TL) <5319> [shew.] |
|
percaya kepada-Nya. |
|
Waktu-Ku Mat 26:18; [Lihat FULL. Mat 26:18] |
|
Dunia(TB)/dunia(TL) <2889> [world.] tetapi(TB/TL) <1161> [but.] sebab ...... bahwa(TB)/karena ....... bahwa(TL) <3754> [because.] |
membenci Aku, pekerjaan-pekerjaannya jahat. Catatan Frasa: IA MEMBENCI AKU. |
|
Pergilah ...... Aku belum pergi ...... belum(TB)/pergi ..... Aku belum hendak pergi ........ belum(TL) <305 1473 3768> [I go not.] |
karena waktu-Ku Yoh 7:6; Mat 26:18; [Lihat FULL. Mat 26:18] [Semua] |
|
sesudah(TB)/lalu(TL) <5119> [then.] tidak(TB)/bukan(TL) <3756> [not.] |
|
Orang-orang Yahudi(TB)/Yahudi(TL) <2453> [Jews.] |
mencari Dia |
|
bisikan(TB)/persungutan(TL) <1112> [murmuring.] ada(TL) <3303> [some.] orang baik(TB) <2076 18> [is a.] Ia menyesatkan(TB)/menyesatkan(TL) <4105> [deceiveth.] |
menyesatkan rakyat. |
|
berkata(TB)/berkata-kata(TL) <2980> [spake.] |
orang-orang Yahudi. Yoh 9:22; 12:42; 19:38; 20:19 [Semua] |
|
sedang berlangsung(TB)/pertengahan(TL) <3322> [the midst.] Bait Allah(TB)/Bait(TL) <2411> [the temple.] |
Judul : Yesus mengajar pada hari Raya Pondok Daun Perikop : Yoh 7:14-24 lalu mengajar Yoh 7:28; Mat 26:55; [Lihat FULL. Mat 26:55] [Semua] |
|
heranlah(TB/TL) <2296> [marvelled.] Bagaimanakah(TB/TL) <4459> [How.] mempunyai pengetahuan(TB)/paham(TL) <1121> [letters. or, learning.] |
orang-orang Yahudi Yoh 1:19; [Lihat FULL. Yoh 1:19] mempunyai pengetahuan tanpa belajar! |
|
Ajaran-Ku ..... diri-Ku sendiri(TB)/Pengajaran-Ku .... daripada-Ku(TL) <1699> [My.] tetapi(TB)/melainkan(TL) <235> [but.] |
mengutus Aku. Yoh 14:24; [Lihat FULL. Yoh 14:24] |
|
akan tahu Catatan Frasa: BARANGSIAPA MAU MELAKUKAN KEHENDAK-NYA. |
|
berkata-kata(TB)/mengeluarkan(TL) <2980> [that speaketh.] ia mencari hormat .... kehormatannya .... mencari hormat .... kehormatan(TB)/kehormatannya ........ kehormatan(TL) <2212 1391> [seeketh his glory.] |
dirinya sendiri, Catatan Frasa: MENCARI HORMAT BAGI DIRINYA SENDIRI. |
|
Bukankah(TB)/Tiadakah(TL) <3756> [not.] tidak seorangpun(TB)/pun(TL) <3762> [yet.] Mengapa(TB)/Apakah(TL) <5101> [Why.] |
hukum Taurat membunuh Aku? Yoh 7:1; Mat 12:14; [Lihat FULL. Mat 12:14] [Semua] |
|
Engkau kerasukan(TB) <2192> [Thou.] |
kerasukan setan; Mr 3:22; [Lihat FULL. Mr 3:22] |
|
yang Kulakukan(TB)/Kuperbuat(TL) <4160> [I have.] |
satu perbuatan |
|
bersunat(TB/TL) <4061> [circumcision.] |
kamu bersunat nenek moyang |
|
melanggar hukum Musa(TB)/hukum Musa dilanggar(TL) <3363 3551 3475 3089> [that the law of Moses should not be broken. or, without breaking the law of Moses.] Aku menyembuhkan(TB)/tubuhnya(TL) <4160> [I have made.] Rather, "I have healed a whole man" [holos <\\See definition 3650\\> anthropos <\\See definition 444\\>,] and not the circumcised member only. This reasoning was in perfect accordance with the principles of the Jews. So Tanchuma, "Circumcision, which is performed on one of the 248 members of man, vacates the sabbath; how much more the whole body of a man!" |
|
tetapi hakimilah 1Sam 16:7; Yes 11:3,4; Yoh 8:15; 2Kor 10:7 [Semua] |
|
Yerusalem(TB)/Yeruzalem(TL) <2415> [of Jerusalem.] Bukankah .... Bukankah(TB)/Bukankah(TL) <2076 3756> [Is not.] |
Judul : Pertentangan tentang asal Yesus Perikop : Yoh 7:25-36 mau bunuh? Yoh 7:1; Mat 12:14; [Lihat FULL. Mat 12:14] [Semua] |
|
Ia berbicara(TB)/berkata-kata(TL) <2980> [he speaketh.] sudah tahu(TB)/tahu(TL) <1097> [Do.] |
Mungkinkah pemimpin adalah Kristus? |
|
kita tahu(TB)/tahu(TL) <1492> [we know.] tidak ada seorangpun(TB)/pun(TL) <3762> [no man.] |
mana asal-Nya, Mat 13:55; Luk 4:22; Yoh 6:42 [Semua] |
|
Aku(TB)/sekalian ... Aku(TL) <2504> [Ye both.] dan ....... namun Aku datang .......... datang(TB)/serta ....... dan ........ dan(TL) <2532 2064> [and I.] yang benar .......... benar(TB)/benar(TL) <2076 228> [is true.] yang(TB/TL) <3739> [whom.] |
Bait Allah, mana asal-Ku; yang benar |
|
Aku ..... Aku datang(TB)/Aku(TL) <1473 1510> [I.] sebab(TB)/karena(TL) <3754> [for.] |
kenal Dia, Mat 11:27; [Lihat FULL. Mat 11:27] mengutus Aku. Yoh 3:17; [Lihat FULL. Yoh 3:17] |
|
Mereka berusaha(TB)/mencari(TL) <2212> [they.] tetapi(TB/TL) <2532> [but.] |
menyentuh Dia, Yoh 7:32,44; Yoh 10:39 [Semua] belum tiba. Mat 26:18; [Lihat FULL. Mat 26:18] |
|
percaya(TB/TL) <4100> [believed.] Apabila(TB/TL) <3752> [When.] |
percaya kepada-Nya Yoh 8:30; 10:42; 11:45; 12:11,42 [Semua] banyak mujizat Yoh 2:11; [Lihat FULL. Yoh 2:11] |
|
Orang-orang Farisi mendengar ... mendengar ............. orang-orang Farisi(TB)/Parisi ... mendengar .................. Parisi(TL) <191 5330> [Pharisees heard.] menyuruh(TB)/kepala-kepala ....... menyuruhkan(TL) <649> [sent.] |
|
Tinggal(TB)/Hanyalah(TL) <2089> [Yet.] |
sedikit waktu Yoh 12:35; 13:33; 16:16 [Semua] mengutus Aku. |
|
dapat datang Yoh 7:36; Yoh 8:21; 13:33 [Semua] |
|
perantauan(TB)/di antara sama sendirinya ........... boleh ......... tercerai-berai di antara(TL) <1290> [the dispersed.] orang Yunani .... orang Yunani(TB)/Gerika ..... Gerikakah(TL) <1672> [Gentiles. or, Greeks. teach.] |
di perantauan, Yak 1:1; [Lihat FULL. Yak 1:1] orang Yunani? Yoh 12:20; Kis 17:4; 18:4 [Semua] |
|
perkataan(TB/TL) <3056> [manner.] Kamu akan mencari(TB)/mencari(TL) <2212> [Ye shall.] |
dapat datang |
|
terakhir(TB)/akhir(TL) <2078> [the last.] Dan ............ dan berseru ..... berseru .... dan(TB)/Maka ................ serta berseru ........... lalu(TL) <1161 2532 2896> [and cried.] Barangsiapa(TB)/Jikalau(TL) <1437> [If.] 4:10 6:35 Ps 36:8,9 42:2 63:1 143:6 Isa 12:3 41:17,18 44:3
Isa 55:1 Am 8:11-13 Re 21:6 22:1,17 [Semua]
ia datang(TB)/datang(TL) <2064> [let.] minum(TB/TL) <4095> [drink.] |
Judul : Air sumber hidup Perikop : Yoh 7:37-44 puncak perayaan dan minum! |
|
percaya(TB/TL) <4100> [He that.] Dari dalam(TB)/dari(TL) <1537> [out.] |
Barangsiapa percaya Yoh 3:15; [Lihat FULL. Yoh 3:15] yang dikatakan dalam hatinya Yoh 4:14; [Lihat FULL. Yoh 4:14] air hidup. Yoh 4:10; [Lihat FULL. Yoh 4:10] Catatan Frasa: SEPERTI YANG DIKATAKAN OLEH KITAB SUCI. Catatan Frasa: MENGALIR ALIRAN-ALIRAN AIR HIDUP. |
|
mengatakan(TB)/Ia(TL) <5124 2036> [this spake.] 14:16,17,26 Pr 1:23 Isa 12:3 32:15 44:3 Joe 2:28 Lu 3:16
Lu 24:49 Ac 1:4-8 2:4,17,38 4:31 Ro 8:9 Eph 1:13,14 4:30 [Semua]
sebab(TB)/karena(TL) <1063> [for.] dimuliakan(TB)/dipermuliakan(TL) <1392> [glorified.] ialah(TB)/hal(TL) <4012> [Of.] |
ialah Roh Yoel 2:28; Yoh 1:33; Kis 2:17,33 [Semua] akan diterima Yoh 20:22; [Lihat FULL. Yoh 20:22] belum dimuliakan. Catatan Frasa: YESUS BELUM DIMULIAKAN. |
|
benar-benar nabi Mat 21:11; [Lihat FULL. Mat 21:11] |
|
ini(TB)/inilah(TL) <3778 2076> [This is.] Bukan(TB) <3361> [Shall.] |
dari Galilea! |
|
<3780> [not.] tempat(TB/TL) <3699> [where.] |
keturunan Daud Mat 1:1; [Lihat FULL. Mat 1:1] kampung Betlehem, Mi 5:1; Mat 2:5,6; Luk 2:4 [Semua] |
|
timbullah pertentangan |
|
tidak ada seorangpun(TB)/pun(TL) <3762> [no man.] |
berani menyentuh-Nya. |
|
penjaga-penjaga(TB)/hamba-hamba(TL) <5257> [the officers.] |
Judul : Yesus dibela oleh Nikodemus Perikop : Yoh 7:45-52 |
|
Belum pernah(TB)/pernah(TL) <3763> [Never.] |
orang itu! Mat 7:28; [Lihat FULL. Mat 7:28] |
|
disesatkan(TB)/tersesat(TL) <4105> [Are.] |
juga disesatkan? |
|
percaya kepada-Nya, |
|
telah datang(TB)/datang(TL) <2064> [he that.] mereka ...... kepada-Nya .... mereka(TB)/mereka ......... mereka(TL) <846> [to Jesus. Gr. to him.] |
Nikodemus, |
|
Apakah(TB) <3361> [Art.] Selidikilah(TB/TL) <2045> [Search.] |
dari Galilea. |
|
Judul : Perempuan yang berzinah Perikop : Yoh 7:53--8:11 |
Yohanes 20:1-31
| TSK | Full Life Study Bible |
|
<3391> [first.] pergilah(TB)/datanglah(TL) <2064> [cometh.] Mary Magdalene, as well as Peter, was evidently at the sepulchre twice on that morning of the resurrection. The first time of her going was some short time before her companions, the other Mary and Salome (Mt 28:1); and observing that the stone had been removed, she returned to inform Peter and John. In the meantime, the other Mary and Salome came to the sepulchre, and saw the angel, as recorded by Matthew and Mark. While these women returned to the city, Peter and John went to the sepulchre, passing them at some distance, or going another way, followed by Mary Magdalene, who stayed after their return. This was her second journey; when she saw two angels, and then Jesus himself, as here related; and immediately after Jesus appeared to the other women, as they returned to the city. (Mt 28:9, 10.) In the meantime Joanna and her company arrived at the sepulchre, when two angels appeared to them, and addressed them as the one angel had done the other women, (Lu 24:1-10.) They immediately returned to the city, and by some means found the apostles before the others arrived, and informed them of what they had seen; upon which Peter went a second time to the sepulchre, but saw only the linen clothes lying. (Lu 24:12.) batu(TB)/tergolek(TL) <3037> [the stone.] |
Judul : Kebangkitan Yesus Perikop : Yoh 20:1-10 Paralel: Mat 28:1-10; Mr 16:1-8; Luk 24:1-12 dengan Yoh 20:1-10 Maria Magdalena Yoh 20:18; Luk 8:2; Yoh 19:25 [Semua] dari kubur. |
|
yang lain .... lain(TB)/kepada ..... kepada(TL) <4314 243> [to the.] telah diambil(TB)/membawa(TL) <142> [They have taken.] |
yang dikasihi Yoh 13:23; [Lihat FULL. Yoh 13:23] Ia diletakkan. |
|
ke kubur. |
|
berlari(TB)/cepat(TL) <4390> [outrun.] |
|
melihat(TB)/dilihatnya(TL) <991> [saw.] |
dan melihat kain kapan Yoh 19:40; [Lihat FULL. Yoh 19:40] |
|
di kepala |
|
juga ............ nampak ia melihatnya dan(TB)/lalu ... dan(TL) <2532 1492> [and he.] |
kubur itu |
|
mereka ... mengerti(TB)/mengerti(TL) <1492> [they.] bahwa(TB/TL) <3754> [that.] |
Kitab Suci orang mati. Luk 24:26,46; Kis 2:24 [Semua] Catatan Frasa: IA HARUS BANGKIT. |
|
pulanglah(TB/TL) <565> [went.] |
|
Judul : Yesus menampakkan diri kepada Maria Magdalena Perikop : Yoh 20:11-18 kubur itu, |
|
tampaklah(TB)/dilihatnya(TL) <2334> [seeth.] berpakaian(TB/TL) <1722> [in.] |
berpakaian putih, Mat 28:2,3; Mr 16:5; Luk 24:4; Kis 1:10; Kis 5:19; [Lihat FULL. Kis 5:19]; Kis 10:30 [Semua] |
|
Ibu(TB)/perempuan(TL) <1135> [Woman.] mengapa(TB)/apakah(TL) <5101> [why.] Sebab(TL) <3754> [Because.] |
engkau menangis? Ia diletakkan. |
|
nampak melihat ...... tetapi(TB)/lalu nampak .... tetapi(TL) <2532 2334> [and saw.] dan ...... dikenalnya tetapi ia ... tahu(TB)/lalu ..... tetapi ... dikenalnya(TL) <2532 1492> [and knew.] |
di situ, adalah Yesus. |
|
mengapa .... Siapakah yang(TB)/apakah ..... Siapa(TL) <5101> [whom.] jikalau(TB)/kalau(TL) <1487> [if.] |
engkau menangis? |
|
Maria(TB)/Maryam(TL) <3137> [Mary.] Maria(TB)/Maryam(TL) <1565> [She.] Rabuni(TB)/Rabbuni(TL) <4462> [Rabboni.] |
bahasa Ibrani: Yoh 5:2; [Lihat FULL. Yoh 5:2] Rabuni! Mat 23:7; [Lihat FULL. Mat 23:7] Catatan Frasa: YESUS MENAMPAKKAN DIRI KEPADA MARIA. |
|
engkau memegang(TB)/menyentuh(TL) <680> [Touch.] Or rather, "embrace me not," or, "cling not to me," [me <\\See definition 3361\\> mou <\\See definition 3450\\> hapsomai,] "Spend no more time with me now in joyful gratulations: for I am not yet immediately going to ascend to my Father; you will have several opportunities of seeing me again; but go and tell my disciples that I shall depart to my Father and your Father." Aku ........... saudara-saudara-Ku ............ Bapa-Ku ..... Allah-Ku(TB)/Aku ............. saudara-Ku ............... Tuhan-Ku(TL) <3450 80> [my brethren.] Aku ... pergi ............. sekarang Aku akan pergi(TB)/naik ................ naik(TL) <305> [I ascend.] Bapa ... Bapa .............. Bapa-Ku ... Bapa-Ku ... Bapamu ... Allahmu(TB)/Bapa ................ Bapa-Ku ... Bapamu ...... Tuhanmu(TL) <3962 5216> [your Father.] Bapamu kepada Allah-Ku ... Allahmu(TB)/Tuhanmu(TL) <5216 2316> [your God.] |
kepada saudara-saudara-Ku Mat 28:10; [Lihat FULL. Mat 28:10] kepada Bapa-Ku Catatan Frasa: JANGANLAH ENGKAU MEMEGANG AKU. |
|
pergi(TB)/Maka pergilah(TL) <2064> [came.] |
Maria Magdalena Yoh 20:1; [Lihat FULL. Yoh 20:1] kepada murid-murid: |
|
itu(TB)/pada(TL) <1565> [the same.] dan ...... dan(TB)/dan .................. tiba-tiba ....... serta(TL) <2532> [when.] datanglah(TB/TL) <2064> [came.] Damai sejahtera(TB)/Sejahteralah(TL) <1515> [Peace.] |
Judul : Yesus menampakkan diri kepada murid-murid-Nya Perikop : Yoh 20:19-20 Paralel: Luk 24:36-39,47-49 dengan Yoh 20:19-23 orang-orang Yahudi. Yoh 7:13; [Lihat FULL. Yoh 7:13] Damai sejahtera Yoh 14:27; [Lihat FULL. Yoh 14:27] bagi kamu! Yoh 20:21,26; Luk 24:36-39 [Semua] |
|
Ia menunjukkan(TB)/menunjukkan(TL) <1166> [he shewed.] <3767> [Then.] |
dan lambung-Nya Luk 24:39,40; Yoh 19:34 [Semua] itu bersukacita |
|
Damai sejahtera(TB)/Sejahteralah(TL) <1515> [Peace.] Sama seperti(TB)/Sebagaimana(TL) <2531> [as.] |
Judul : Murid-murid menerima Roh Kudus Perikop : Yoh 20:21-23 bagi kamu! mengutus Aku, Yoh 3:17; [Lihat FULL. Yoh 3:17] mengutus kamu. |
|
Ia mengembusi(TB)/dihembus-Nya(TL) <1720> [he breathed.] Terimalah(TB/TL) <2983> [Receive.] |
Roh Kudus. Yoh 7:39; Kis 2:38; 8:15-17; 19:2; Gal 3:2 [Semua] Catatan Frasa: TERIMALAH ROH KUDUS. |
|
tetap ada. Catatan Frasa: JIKALAU KAMU MENGAMPUNI DOSA ORANG. |
|
Tomas(TB/TL) <2381> [Thomas.] <2258> [was.] |
Judul : Yesus menampakkan diri kepada Tomas Perikop : Yoh 20:24-29 Tetapi Tomas, Yoh 11:16; [Lihat FULL. Yoh 11:16] |
|
Kami telah melihat(TB)/jumpa(TL) <3708> [We.] <3362> [Except.] |
dalam lambung-Nya, akan percaya. |
|
Delapan(TB)/delapan(TL) <3638> [eight.] Tomas(TB/TL) <2381> [Thomas.] Damai sejahtera(TB)/Sejahteralah(TL) <1515> [Peace.] |
Damai sejahtera Yoh 14:27; [Lihat FULL. Yoh 14:27] bagi kamu! |
|
Taruhlah jarimu di sini ..... ulurkanlah tanganmu(TB)/Ulurkanlah jarimu ..... ulurkanlah tanganmu(TL) <5342 5602 4675 1147> [Reach hither thy finger.] Taruhlah jarimu di sini .... tangan-Ku ulurkanlah tanganmu(TB)/Ulurkanlah .... tangan-Ku ... ulurkanlah tanganmu(TL) <5342 5602 4675 5495> [reach hither thy hand.] dan ...... dan ...... dan ... engkau(TB)/dan .... serta ..... dan(TL) <2532 1096> [and be.] |
melainkan percayalah. |
|
Tuhanku ... Allahku ... ya(TB)/ya Tuhanku(TL) <3450 2962> [My Lord.] The disbelief of the apostle is the means of furnishing us with a full and satisfactory demonstration of the resurrection of our Lord. Throughout the divine dispensations every doctrine and ever important truth is gradually revealed; and here we have a conspicuous instance of the progressive system. An angel first declares the glorious event; the empty sepulchre confirms the women's report. Christ's appearance to Mary Magdalene shewed that he was alive; that to the disciples at Emmaus proved that it was at the least the spirit of Christ; that to the eleven shewed the reality of his body; and the conviction given to Thomas proved it the self-same body that had been crucified. Incredulity itself is satisfied; and the convinced apostle exclaims, in the joy of his heart, "My Lord and my God!" |
Catatan Frasa: YA TUHANKU DAN ALLAHKU. |
|
Berbahagialah(TB)/berbahagialah(TL) <3107> [blessed.] |
engkau percaya. Yoh 3:15; [Lihat FULL. Yoh 3:15] namun percaya. |
|
Judul : Maksudnya Injil ini dicatat Perikop : Yoh 20:30-31 tanda lain Yoh 2:11; [Lihat FULL. Yoh 2:11] kitab ini, |
|
semua yang tercantum di sini(TB)/tanda(TL) <5023> [these.] 28 1:49 6:69,70 9:35-38 Ps 2:7,12 Mt 16:16 27:54 Lu 1:4
Ac 8:37 9:20 Ro 1:3,4 1Jo 4:15 5:1,10,20 2Jo 1:9 Re 2:18 [Semua]
kamu percaya .......... oleh imanmu(TB)/yakin ............. yakin(TL) <4100> [believing.] dalam(TB)/dengan(TL) <1722> [through.] |
kamu percaya, Yoh 3:15; [Lihat FULL. Yoh 3:15]; Yoh 19:35 [Semua] Anak Allah, Mat 4:3; [Lihat FULL. Mat 4:3] dalam nama-Nya. Mat 25:46; [Lihat FULL. Mat 25:46] |