Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 31:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 31:34

Dan tidak usah lagi orang mengajar l  sesamanya atau mengajar saudaranya dengan mengatakan: Kenallah TUHAN! Sebab mereka semua, besar kecil, akan mengenal m  Aku 1 , demikianlah firman TUHAN, sebab Aku akan mengampuni n  kesalahan mereka 2  dan tidak lagi mengingat dosa o  mereka."

AYT (2018)

Mereka tidak akan lagi mengajar sesamanya atau saudaranya dengan berkata, ‘Kenallah TUHAN,’ karena mereka semua akan mengenal Aku, dari yang paling kecil di antara mereka sampai yang paling besar,” firman TUHAN, “karena Aku akan mengampuni kesalahan mereka dan Aku tidak akan mengingat lagi dosa mereka.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 31:34

Dan tiada lagi mereka itu akan mengajar seorang akan seorang dan saudara akan saudara, katanya: Hendaklah engkau mengenal akan Tuhan! karena mereka itu sekalian akan mengenal Aku dari pada besar dan kecil, demikianlah firman Tuhan, karena Aku akan mengampuni segala kejahatannya dan tiada Aku ingat lagi akan segala dosanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 31:34

Tak perlu lagi seorang pun dari mereka mengajar sesamanya untuk mengenal TUHAN. Sebab mereka semua, besar kecil, akan mengenal Aku. Kesalahan-kesalahan mereka akan Kulupakan, dosa-dosa mereka akan Kuampuni. Aku, TUHAN, telah berbicara."

MILT (2008)

Dan masing-masing mereka tidak akan lagi mengajar sesamanya, dan seorang terhadap saudaranya, dengan mengatakan: Kenallah akan TUHAN YAHWEH 03068, karena mereka semua akan mengenal Aku, dari yang terkecil bahkan sampai yang terbesar di antara mereka," firman TUHAN YAHWEH 03068, "karena Aku akan mengampunkan kesalahan kepada mereka, dan tidak akan mengingat dosa-dosa mereka lagi."

Shellabear 2011 (2011)

Tak usah lagi mereka mengajar kawannya masing-masing atau saudaranya masing-masing dengan mengatakan, Kenalilah ALLAH, karena mereka semua, dari yang kecil sampai yang besar, akan mengenal Aku," demikianlah firman ALLAH. "Aku akan mengampuni kesalahan mereka dan tidak akan mengingat dosa mereka lagi."

AVB (2015)

Tiada seorang pun daripada mereka akan mengajar jirannya atau saudaranya dengan berkata, ‘Kenalilah TUHAN,’ kerana semuanya, daripada yang terkecil kepada yang terbesar, akan mengenal Aku,” demikianlah firman TUHAN. “Aku akan mengampunkan kesalahan mereka dan tidak akan mengingati dosa mereka lagi.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 31:34

Dan tidak
<03808>
usah lagi
<05750>
orang
<0376>
mengajar
<03925>
sesamanya
<07453>
atau mengajar saudaranya
<0251>
dengan mengatakan
<0559>
: Kenallah
<03045>
TUHAN
<03068>
! Sebab
<03588>
mereka semua
<03605>
, besar
<01419>
kecil
<06996>
, akan mengenal
<03045>
Aku, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, sebab
<03588>
Aku akan mengampuni
<05545>
kesalahan
<05771>
mereka dan tidak
<03808>
lagi
<05750>
mengingat
<02142>
dosa
<02403>
mereka."

[<0376> <05704>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 31:34

Dan tiada
<03808>
lagi
<05750>
mereka itu akan mengajar
<03925>
seorang
<0376>
akan seorang
<07453>
dan saudara
<0376>
akan saudara
<0251>
, katanya
<0559>
: Hendaklah engkau mengenal
<03045>
akan Tuhan
<03068>
! karena
<03588>
mereka itu sekalian
<03605>
akan mengenal
<03045>
Aku dari pada besar
<01419>
dan kecil
<06996>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
, karena
<03588>
Aku akan mengampuni
<05545>
segala kejahatannya
<05771>
dan tiada
<03808>
Aku ingat
<02142>
lagi
<05750>
akan segala dosanya
<02403>
.
AYT ITL
Mereka tidak
<03808>
akan lagi
<05750>
mengajar
<03925>
sesamanya
<07453>
atau saudaranya
<0251>
dengan berkata
<0559>
, ‘Kenallah
<03045>
TUHAN
<03068>
,’ karena
<03588>
mereka semua
<03605>
akan mengenal
<03045>
Aku, dari yang paling kecil
<06996>
di antara mereka sampai
<05704>
yang paling besar
<01419>
,” firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, “karena
<03588>
Aku akan mengampuni
<05545>
kesalahan
<05771>
mereka dan Aku tidak
<03808>
akan mengingat
<02142>
lagi
<05750>
dosa
<02403>
mereka
<00>
.”

[<0376> <0853> <0376> <0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Tiada
<03808>
seorang
<0376>
pun
<05750>
daripada mereka akan mengajar
<03925>
jirannya
<07453>
atau saudaranya
<0251>
dengan berkata
<0559>
, ‘Kenalilah
<03045>
TUHAN
<03068>
,’ kerana
<03588>
semuanya
<03605>
, daripada yang terkecil
<06996>
kepada yang terbesar
<01419>
, akan mengenal
<03045>
Aku,” demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
. “Aku akan mengampunkan
<05545>
kesalahan
<05771>
mereka dan tidak
<03808>
akan mengingati
<02142>
dosa
<02403>
mereka lagi
<05750>
.”

[<0853> <0376> <0853> <0853> <0853> <05704> <00>]
HEBREW
o
dwe
<05750>
rkza
<02142>
al
<03808>
Mtajxlw
<02403>
Mnwel
<05771>
xloa
<05545>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Mlwdg
<01419>
dew
<05704>
Mnjqml
<06996>
ytwa
<0853>
wedy
<03045>
Mlwk
<03605>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
wed
<03045>
rmal
<0559>
wyxa
<0251>
ta
<0853>
syaw
<0376>
wher
<07453>
ta
<0853>
sya
<0376>
dwe
<05750>
wdmly
<03925>
alw (31:34)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 31:34

Dan tidak usah lagi orang mengajar l  sesamanya atau mengajar saudaranya dengan mengatakan: Kenallah TUHAN! Sebab mereka semua, besar kecil, akan mengenal m  Aku 1 , demikianlah firman TUHAN, sebab Aku akan mengampuni n  kesalahan mereka 2  dan tidak lagi mengingat dosa o  mereka."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 31:34

Dan tidak usah lagi orang mengajar 1  sesamanya atau mengajar saudaranya dengan mengatakan: Kenallah 3  TUHAN 2 ! Sebab mereka semua, besar kecil, akan mengenal 2  3  Aku, demikianlah firman TUHAN 2 , sebab Aku akan mengampuni 4  kesalahan mereka dan tidak lagi mengingat dosa mereka."

Catatan Full Life

Yer 30:1--35:3 1

Nas : Yer 30:1-33:26

Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) maupun Yehuda (kerajaan selatan). Nubuat-nubuat Yeremia mencakup pemulihan orang Yahudi dari Babel yang akan terjadi pada waktu dekat dan berbagai peristiwa yang jauh di depan yang berkaitan dengan Mesias pada akhir zaman, saat Kristus akan memerintah atas umat-Nya. Yeremia meyakinkan para buangan Yahudi yang menghadapi masa depan yang rupanya tanpa harapan bahwa umat pilihan Allah tidak akan musnah; suatu sisa akan tetap ada dan melalui mereka Allah akan melaksanakan kehendak-Nya bagi dunia.


Yer 31:1-40 2

Nas : Yer 31:1-40

Pasal ini berhubung dengan pengembalian Israel secara umum (ayat Yer 31:2-22) dan Yehuda secara khusus (ayat Yer 31:23-26) ke negeri perjanjian. Umat Allah akan sekali lagi hidup bersama di bawah berkat Allah (ayat Yer 31:27-30). Setelah meyakinkan mereka akan pemulihan ini, Yeremia menyatakan bahwa Allah akan mengadakan suatu perjanjian baru yang lebih baik dengan umat-Nya yang akan mencakup kuasa rohani untuk menaati perintah-perintah-Nya.


Yer 31:31-34 3

Nas : Yer 31:31-34

Inilah satu-satunya pernyataan yang tegas dalam PL tentang "perjanjian baru."

  1. 1) Ayat-ayat ini dikutip dalam Ibr 8:8-12, yang menunjukkan bahwa orang percaya PB melihat penggenapan kata-kata Yeremia di dalam perjanjian baru yang ditetapkan oleh Yesus Kristus bagi semua yang bertobat dari dosa-dosa mereka dan percaya kepada-Nya

    (lihat art. PERJANJIAN LAMA DAN PERJANJIAN BARU).

  2. 2) Akan tetapi, PB juga mengajarkan bahwa kata-kata Yeremia baru akan digenapi secara sempurna pada hari-hari terakhir zaman ini ketika sebagian besar bangsa Israel berbalik kepada Tuhan Yesus sebagai Mesias dan Juruselamat mereka yang sejati (Rom 11:25-27; bd. Yeh 36:24-28; Za 12:10-13:1;

    lihat art. ISRAEL DALAM RENCANA KESELAMATAN ALLAH).


Yer 31:34 4

Nas : Yer 31:34

Pada zaman perjanjian yang baru, setiap orang yang percaya kepada Kristus akan mengenal Tuhan secara pribadi dan mempunyai persekutuan yang akrab dengan-Nya. Semua orang percaya dapat langsung masuk ke hadapan Allah, dan kehadiran Tuhan akan menyertai orang percaya melalui Roh Kudus.


Yer 31:34 5

Nas : Yer 31:34

Pengampunan dosa dan pendamaian dengan Allah yang dihasilkannya merupakan dasar dari perjanjian baru; keduanya berlandaskan korban pendamaian Kristus di salib (bd. Yes 53:4-6; Mat 26:27-28; Luk 22:20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.93 detik
dipersembahkan oleh YLSA