Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 1:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 1:10

Pada hari Tuhan g  aku dikuasai oleh Roh 1  h  dan aku mendengar dari belakangku suatu suara yang nyaring, seperti bunyi sangkakala, i 

AYT (2018)

Aku dikuasai Roh pada Hari Tuhan, dan aku mendengar suara nyaring dari belakangku seperti bunyi trompet,

TL (1954) ©

SABDAweb Why 1:10

Pada Hari Tuhan aku digerakkan oleh Roh, dan kudengar dari belakangku suatu suara yang besar seperti bunyi sangkakala,

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 1:10

Pada hari Tuhan, saya dikuasai oleh Roh Allah, lalu saya mendengar suara yang keras--seperti bunyi trompet--berbicara di belakang saya.

TSI (2014)

Pada suatu Hari Tuhan (hari Minggu), tiba-tiba saya dikuasai Roh Kudus. Lalu tidak jauh di belakang saya terdengarlah suara sedahsyat bunyi terompet yang memekakkan telinga.

MILT (2008)

Aku berada di dalam Roh pada hari Tuhan dan aku mendengar di belakangku suatu suara yang nyaring seperti bunyi sangkakala,

Shellabear 2011 (2011)

Pada hari Tuhan aku dikuasai oleh Ruh, dan di belakangku kudengar suara yang besar seperti bunyi nafiri,

AVB (2015)

Pada hari Tuhan, Roh menguasaiku, lalu aku mendengar suara yang lantang, seperti bunyi sangkakala, berkata-kata di belakangku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 1:10

Pada
<1722>
hari
<2250>
Tuhan
<2960>
aku dikuasai
<1096>
oleh
<1722>
Roh
<4151>
dan
<2532>
aku mendengar
<191>
dari belakangku
<3694> <3450>
suatu suara
<5456>
yang nyaring
<3173>
, seperti
<5613>
bunyi sangkakala
<4536>
,
TL ITL ©

SABDAweb Why 1:10

Pada Hari
<2250>
Hari
<1096>
Tuhan aku digerakkan
<1722>
oleh Roh
<4151>
, dan
<2532>
kudengar
<191>
dari belakangku
<2960>
suatu suara
<5456>
yang besar
<3173>
seperti
<5613>
bunyi sangkakala
<4536>
,
AYT ITL
Aku dikuasai
<1096>
Roh
<4151>
pada
<1722>
Hari
<2250>
Tuhan
<2960>
, dan
<2532>
aku mendengar
<191>
suara
<5456>
nyaring
<3173>
dari belakangku
<3694>
seperti
<5613>
bunyi trompet
<4536>
,

[<1722> <3450>]
AVB ITL
Pada hari
<2250>
Tuhan
<2960>
, Roh
<4151>
menguasaiku
<1096>
, lalu
<2532>
aku mendengar
<191>
suara
<5456>
yang lantang
<3173>
, seperti
<5613>
bunyi sangkakala
<4536>
, berkata-kata di belakangku
<3694>
.

[<1722> <1722> <3450>]
GREEK WH
εγενομην
<1096> <5633>
V-2ADI-1S
εν
<1722>
PREP
πνευματι
<4151>
N-DSN
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
κυριακη
<2960>
A-DSF
ημερα
<2250>
N-DSF
και
<2532>
CONJ
ηκουσα
<191> <5656>
V-AAI-1S
οπισω
<3694>
ADV
μου
<3450>
P-1GS
φωνην
<5456>
N-ASF
μεγαλην
<3173>
A-ASF
ως
<5613>
ADV
σαλπιγγος
<4536>
N-GSF
GREEK SR
εγενομην
Ἐγενόμην
γίνομαι
<1096>
V-IAM1S
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
πνι
˚Πνεύματι
πνεῦμα
<4151>
N-DNS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
κυριακη
Κυριακῇ
κυριακός
<2960>
A-DFS
ημερα
ἡμέρᾳ,
ἡμέρα
<2250>
N-DFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ηκουσα
ἤκουσα
ἀκούω
<191>
V-IAA1S
οπισω
ὀπίσω
ὀπίσω
<3694>
P
μου
μου
ἐγώ
<1473>
R-1GS
φωνην
φωνὴν
φωνή
<5456>
N-AFS
μεγαλην
μεγάλην
μέγας
<3173>
A-AFS
ωσ
ὡς
ὡς
<5613>
C
σαλπιγγοσ
σάλπιγγος
σάλπιγξ
<4536>
N-GFS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 1:10

Pada hari Tuhan g  aku dikuasai oleh Roh 1  h  dan aku mendengar dari belakangku suatu suara yang nyaring, seperti bunyi sangkakala, i 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 1:10

Pada 1  2  hari Tuhan 2  aku dikuasai oleh 1  2  Roh dan aku mendengar dari belakangku suatu suara yang nyaring, seperti 3  bunyi sangkakala,

Catatan Full Life

Why 1:10 1

Nas : Wahy 1:10

Ungkapan ini menunjukkan suatu intensitas khusus dari kesadaran rohani dan sikap suka menerima penyampaian pesan Roh Kudus yang melaluinya penglihatan-penglihatan boleh diterima (bd. Kis 10:10).

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA