kecilkan semua  

Teks -- Lukas 8:1-29 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Perempuan-perempuan yang melayani Yesus
8:1 Tidak lama sesudah itu Yesus berjalan berkeliling dari kota ke kota dan dari desa ke desa memberitakan Injil Kerajaan Allah. Kedua belas murid-Nya bersama-sama dengan Dia, 8:2 dan juga beberapa orang perempuan yang telah disembuhkan dari roh-roh jahat atau berbagai penyakit, yaitu Maria yang disebut Magdalena, yang telah dibebaskan dari tujuh roh jahat, 8:3 Yohana isteri Khuza bendahara Herodes, Susana dan banyak perempuan lain. Perempuan-perempuan ini melayani rombongan itu dengan kekayaan mereka.
Perumpamaan tentang seorang penabur
8:4 Ketika orang banyak berbondong-bondong datang, yaitu orang-orang yang dari kota ke kota menggabungkan diri pada Yesus, berkatalah Ia dalam suatu perumpamaan: 8:5 "Adalah seorang penabur keluar untuk menaburkan benihnya. Pada waktu ia menabur, sebagian benih itu jatuh di pinggir jalan, lalu diinjak orang dan burung-burung di udara memakannya sampai habis. 8:6 Sebagian jatuh di tanah yang berbatu-batu, dan setelah tumbuh ia menjadi kering karena tidak mendapat air. 8:7 Sebagian lagi jatuh di tengah semak duri, dan semak itu tumbuh bersama-sama dan menghimpitnya sampai mati. 8:8 Dan sebagian jatuh di tanah yang baik, dan setelah tumbuh berbuah seratus kali lipat." Setelah berkata demikian Yesus berseru: "Siapa mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar!" 8:9 Murid-murid-Nya bertanya kepada-Nya, apa maksud perumpamaan itu. 8:10 Lalu Ia menjawab: "Kepadamu diberi karunia untuk mengetahui rahasia Kerajaan Allah, tetapi kepada orang-orang lain hal itu diberitakan dalam perumpamaan, supaya sekalipun memandang, mereka tidak melihat dan sekalipun mendengar, mereka tidak mengerti. 8:11 Inilah arti perumpamaan itu: Benih itu ialah firman Allah. 8:12 Yang jatuh di pinggir jalan itu ialah orang yang telah mendengarnya; kemudian datanglah Iblis lalu mengambil firman itu dari dalam hati mereka, supaya mereka jangan percaya dan diselamatkan. 8:13 Yang jatuh di tanah yang berbatu-batu itu ialah orang, yang setelah mendengar firman itu, menerimanya dengan gembira, tetapi mereka itu tidak berakar, mereka percaya sebentar saja dan dalam masa pencobaan mereka murtad. 8:14 Yang jatuh dalam semak duri ialah orang yang telah mendengar firman itu, dan dalam pertumbuhan selanjutnya mereka terhimpit oleh kekuatiran dan kekayaan dan kenikmatan hidup, sehingga mereka tidak menghasilkan buah yang matang. 8:15 Yang jatuh di tanah yang baik itu ialah orang, yang setelah mendengar firman itu, menyimpannya dalam hati yang baik dan mengeluarkan buah dalam ketekunan."
Perumpamaan tentang pelita
8:16 "Tidak ada orang yang menyalakan pelita lalu menutupinya dengan tempayan atau menempatkannya di bawah tempat tidur, tetapi ia menempatkannya di atas kaki dian, supaya semua orang yang masuk ke dalam rumah dapat melihat cahayanya. 8:17 Sebab tidak ada sesuatu yang tersembunyi yang tidak akan dinyatakan, dan tidak ada sesuatu yang rahasia yang tidak akan diketahui dan diumumkan. 8:18 Karena itu, perhatikanlah cara kamu mendengar. Karena siapa yang mempunyai, kepadanya akan diberi, tetapi siapa yang tidak mempunyai, dari padanya akan diambil, juga apa yang ia anggap ada padanya."
Yesus dan sanak saudara-Nya
8:19 Ibu dan saudara-saudara Yesus datang kepada-Nya, tetapi mereka tidak dapat mencapai Dia karena orang banyak. 8:20 Orang memberitahukan kepada-Nya: "Ibu-Mu dan saudara-saudara-Mu ada di luar dan ingin bertemu dengan Engkau." 8:21 Tetapi Ia menjawab mereka: "Ibu-Ku dan saudara-saudara-Ku ialah mereka, yang mendengarkan firman Allah dan melakukannya."
Angin ribut diredakan
8:22 Pada suatu hari Yesus naik ke dalam perahu bersama-sama dengan murid-murid-Nya, dan Ia berkata kepada mereka: "Marilah kita bertolak ke seberang danau." Lalu bertolaklah mereka. 8:23 Dan ketika mereka sedang berlayar, Yesus tertidur. Sekonyong-konyong turunlah taufan ke danau, sehingga perahu itu kemasukan air dan mereka berada dalam bahaya. 8:24 Maka datanglah murid-murid-Nya membangunkan Dia, katanya: "Guru, Guru, kita binasa!" Iapun bangun, lalu menghardik angin dan air yang mengamuk itu. Dan angin dan air itupun reda dan danau itu menjadi teduh. 8:25 Lalu kata-Nya kepada mereka: "Di manakah kepercayaanmu?" Maka takutlah mereka dan heran, lalu berkata seorang kepada yang lain: "Siapa gerangan orang ini, sehingga Ia memberi perintah kepada angin dan air dan mereka taat kepada-Nya?"
Yesus mengusir roh jahat dari orang Gerasa
8:26 Lalu mendaratlah Yesus dan murid-murid-Nya di tanah orang Gerasa yang terletak di seberang Galilea. 8:27 Setelah Yesus naik ke darat, datanglah seorang laki-laki dari kota itu menemui Dia; orang itu dirasuki oleh setan-setan dan sudah lama ia tidak berpakaian dan tidak tinggal dalam rumah, tetapi dalam pekuburan. 8:28 Ketika ia melihat Yesus, ia berteriak lalu tersungkur di hadapan-Nya dan berkata dengan suara keras: "Apa urusan-Mu dengan aku, hai Yesus Anak Allah Yang Mahatinggi? Aku memohon kepada-Mu, supaya Engkau jangan menyiksa aku." 8:29 Ia berkata demikian sebab Yesus memerintahkan roh jahat itu keluar dari orang itu. Karena sering roh itu menyeret-nyeret dia, maka untuk menjaganya, ia dirantai dan dibelenggu, tetapi ia memutuskan segala pengikat itu dan ia dihalau oleh setan itu ke tempat-tempat yang sunyi.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Galilea a place where Israel encamped between Jericho and the Jordan,a town between Dor and Tirza in the territory of Ephraim (YC),a town just north of Joppa, originally a military base (YC),a place 12 miles south of Shechem now called Jiljiliah (YC)
 · Herodes son of Antipater; king over Judea when Christ was born,a son of Herod the Great,a grandson of Herod the Great and son of Aristobulus and Berenice
 · Magdalena a person (woman) from Magdala
 · Maria mother of Jesus and wife of Joseph,a woman from Magdala in Galilee,the mother of James and Joses,the wife of Cleophas,the sister of Lazarus and Martha in Bethany,the mother of John Mark who was a nephew of Barnabas,a Christian woman in Rome who helped Paul
 · Susana a woman who helped provide for Jesus and his disciples
 · Yohana the wife of Chuza who was Herod's steward.


Topik/Tema Kamus: Lukas, Injil | Yesus | Yesus Kristus | Perumpamaan | Perbuatan Ajaib Yesus | Maria | Susana | Dua Belas, Ke ..... | Teguh, Keteguhan | Umpama, Perumpamaan | Khuza | Herodes | Matius | Magdalena | Bakti, Berbakti Kepada (Memuliakan) | Batu | Benih | Berita, Pemberitaan Injil | Coba, Percobaan | Derma, Kedermawanan | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Luk 8:3 - MELAYANI ROMBONGAN ITU DENGAN KEKAYAAN. Nas : Luk 8:3 Perempuan-perempuan ini yang telah menerima kesembuhan dan perlindungan khusus dari Yesus, menghormati Dia dengan cara memberi sumban...

Nas : Luk 8:3

Perempuan-perempuan ini yang telah menerima kesembuhan dan perlindungan khusus dari Yesus, menghormati Dia dengan cara memberi sumbangan secara tetap untuk membantu Yesus dan murid-Nya. Pelayanan dan pengabdian mereka masih terus menjadi teladan bagi setiap perempuan yang percaya kepada-Nya. Sejauh saudara melayani Dia, sejauh itu pulalah kata-kata dalam Mat 25:34-40 berlaku untuk saudara.

Full Life: Luk 8:4 - PERUMPAMAAN. Nas : Luk 8:4 Lihat cat. --> Mat 13:3. [atau ref. Mat 13:3]

Nas : Luk 8:4

Lihat cat. --> Mat 13:3.

[atau ref. Mat 13:3]

Full Life: Luk 8:5 - PERUMPAMAAN PENABUR. Nas : Luk 8:5 Lihat cat. --> Mr 4:3. [atau ref. Mr 4:3]

Nas : Luk 8:5

Lihat cat. --> Mr 4:3.

[atau ref. Mr 4:3]

Full Life: Luk 8:12 - MENGAMBIL FIRMAN ITU. Nas : Luk 8:12 Lihat cat. --> Mr 4:15 [atau ref. Mr 4:15] mengenai pertobatan yang setengah-setengah.

Nas : Luk 8:12

Lihat cat. --> Mr 4:15

[atau ref. Mr 4:15]

mengenai pertobatan yang setengah-setengah.

Full Life: Luk 8:13 - PERCAYA SEBENTAR SAJA ... MURTAD. Nas : Luk 8:13 Di dalam tafsiran Kristus mengenai perumpamaan ini, secara tegas Ia menyatakan adanya kemungkinan seseorang menjadi percaya (yaitu, ...

Nas : Luk 8:13

Di dalam tafsiran Kristus mengenai perumpamaan ini, secara tegas Ia menyatakan adanya kemungkinan seseorang menjadi percaya (yaitu, dengan tulus hati mulai melangkah dalam hidup beriman), tetapi kemudian murtad karena gagal untuk melawan pencobaan. Sebaliknya, mereka yang "mendengar firman itu, menyimpannya, dan mengeluarkan buah dalam ketekunan" (ayat Luk 8:15). Yesus mengajar bahwa perlu sekali mereka yang mendengarkan Firman "teguh berpegang padanya" (Luk 11:28; Yoh 8:51; 1Kor 15:1-2; Kol 1:21-23; 1Tim 4:1,16; 2Tim 3:13-15; 1Yoh 2:24-25;

lihat cat. --> Yoh 15:6,

[atau ref. Yoh 15:6]

mengenai tinggal tetap di dalam Kristus).

Full Life: Luk 8:14 - TERHIMPIT OLEH KEKUATIRAN ... HIDUP. Nas : Luk 8:14 Kita yang percaya pada Yesus harus selalu berhati-hati agar kewajiban, kelimpahan, atau kenikmatan duniawi tidak akan mengasyikkan p...

Nas : Luk 8:14

Kita yang percaya pada Yesus harus selalu berhati-hati agar kewajiban, kelimpahan, atau kenikmatan duniawi tidak akan mengasyikkan pikiran kita sampai kehidupan rohani kita dibinasakan sama sekali. Jenis duri atau rumput-rumputan ini dapat secara perlahan-lahan, namun pasti, menghimpit Firman itu dari kehidupan kita. Marilah masing-masing kita bertanya: Apa yang sedang terjadi dalam hidupku? Apakah saya semakin terpikat oleh hal-hal yang bersifat sementara dalam hidup ini? Ataukah, Firman Allah dan hal-hal sorgawi menjadi semakin penting sementara waktu berlalu?

Full Life: Luk 8:18 - SIAPA YANG MEMPUNYAI, KEPADANYA AKAN DIBERI. Nas : Luk 8:18 Lihat cat. --> Mat 25:29. [atau ref. Mat 25:29]

Nas : Luk 8:18

Lihat cat. --> Mat 25:29.

[atau ref. Mat 25:29]

Full Life: Luk 8:21 - IBUKU DAN SAUDARA-SAUDARAKU. Nas : Luk 8:21 Hanya mereka yang mendengar dan taat kepada Firman Allah, memiliki hubungan pribadi dengan Yesus dan merupakan bagian dari keluarga ...

Nas : Luk 8:21

Hanya mereka yang mendengar dan taat kepada Firman Allah, memiliki hubungan pribadi dengan Yesus dan merupakan bagian dari keluarga rohani Allah. Iman tanpa ketaatan bukan merupakan pilihan dalam keluarga rohani Allah.

Full Life: Luk 8:27-33 - SEORANG ... DIRASUKI -SETAN-SETAN. Nas : Luk 8:27-33 Hal dirasuk setan (atau berdiamnya setan-setan di dalam kepribadian seseorang) adalah salah satu cara yang dipakai oleh Iblis dan...

Nas : Luk 8:27-33

Hal dirasuk setan (atau berdiamnya setan-setan di dalam kepribadian seseorang) adalah salah satu cara yang dipakai oleh Iblis dan kerajaan kejahatan dalam pergumulannya menentang Kerajaan Allah. Untuk keterangan lebih lanjut mengenai pokok ini,

lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN.

BIS: Luk 8:26 - Gerasa Gerasa: beberapa naskah kuno: Gadara (lih. Mat 8:28); ada juga Gergesa.

Gerasa: beberapa naskah kuno: Gadara (lih. Mat 8:28); ada juga Gergesa.

Jerusalem: Luk 8:19-21 - -- Lukas menempatkan bagian yang oleh Markus ditempatkan lebih dahulu dalam injilnya ini, Mar 3:31-35, di sini oleh karena menganggap cerita itu penutup ...

Lukas menempatkan bagian yang oleh Markus ditempatkan lebih dahulu dalam injilnya ini, Mar 3:31-35, di sini oleh karena menganggap cerita itu penutup yang wajar bagi kumpulan perumpamaan-perumpamaan Yesus, Luk 8:4-1. Bandingkan Luk 8:15 dengan Luk 8:21.

Jerusalem: Luk 8:26 - Gerasa var: Gadara; var lain: Gergasa.

var: Gadara; var lain: Gergasa.

Ende: Luk 8:2 - Magdalena Maria ini dinamakan demikian, sebab ia berasal dari suatu dusun jang bernama Magdala ditepi tasik Genesaret.

Maria ini dinamakan demikian, sebab ia berasal dari suatu dusun jang bernama Magdala ditepi tasik Genesaret.

Ende: Luk 8:2 - Dari tudjuh setan Itu berarti bahwa kerasukan itu sangat hebat. Tetapi hal kerasukan itu bukanlah tanda bahwa ia berdosa.

Itu berarti bahwa kerasukan itu sangat hebat. Tetapi hal kerasukan itu bukanlah tanda bahwa ia berdosa.

Ende: Luk 8:16 - Pelita Disini digunakan sebagai lambang Indjil, jang harus menjinari semua orang. Murid-murid bertugas menjinarkannja dan sebab itu mereka harus mentjurahkan...

Disini digunakan sebagai lambang Indjil, jang harus menjinari semua orang. Murid-murid bertugas menjinarkannja dan sebab itu mereka harus mentjurahkan segala perhatian kepada pengadjaran Jesus, supaja kemudian penuh tjahaja.

Ende: Luk 8:26 - -- Lih. Tjatatan pada Mat 8:28-34.

Lih. Tjatatan pada Mat 8:28-34.

Ref. Silang FULL: Luk 8:1 - Kerajaan Allah · Kerajaan Allah: Mat 4:23; Mat 4:23

· Kerajaan Allah: Mat 4:23; [Lihat FULL. Mat 4:23]

Ref. Silang FULL: Luk 8:2 - disebut Magdalena · disebut Magdalena: Mat 27:55,56

· disebut Magdalena: Mat 27:55,56

Ref. Silang FULL: Luk 8:3 - bendahara Herodes · bendahara Herodes: Mat 14:1; Mat 14:1

· bendahara Herodes: Mat 14:1; [Lihat FULL. Mat 14:1]

Ref. Silang FULL: Luk 8:8 - ia mendengar · ia mendengar: Mat 11:15; Mat 11:15

· ia mendengar: Mat 11:15; [Lihat FULL. Mat 11:15]

Ref. Silang FULL: Luk 8:10 - Kepadamu // tidak mengerti · Kepadamu: Mat 13:11; Mat 13:11 · tidak mengerti: Yes 6:9; Mat 13:13,14; Mat 13:13; Mat 13:14

· Kepadamu: Mat 13:11; [Lihat FULL. Mat 13:11]

· tidak mengerti: Yes 6:9; Mat 13:13,14; [Lihat FULL. Mat 13:13]; [Lihat FULL. Mat 13:14]

Ref. Silang FULL: Luk 8:11 - firman Allah · firman Allah: Ibr 4:12; Ibr 4:12

· firman Allah: Ibr 4:12; [Lihat FULL. Ibr 4:12]

Ref. Silang FULL: Luk 8:13 - mereka murtad · mereka murtad: Mat 11:6

· mereka murtad: Mat 11:6

Ref. Silang FULL: Luk 8:14 - dan kekayaan · dan kekayaan: Mat 19:23; 1Tim 6:9,10,17

· dan kekayaan: Mat 19:23; 1Tim 6:9,10,17

Ref. Silang FULL: Luk 8:16 - melihat cahayanya · melihat cahayanya: Mat 5:15; Mat 5:15

· melihat cahayanya: Mat 5:15; [Lihat FULL. Mat 5:15]

Ref. Silang FULL: Luk 8:17 - dan diumumkan · dan diumumkan: Mat 10:26; Mr 4:22; Luk 12:2

· dan diumumkan: Mat 10:26; Mr 4:22; Luk 12:2

Ref. Silang FULL: Luk 8:18 - ada padanya · ada padanya: Mat 25:29; Mat 25:29

· ada padanya: Mat 25:29; [Lihat FULL. Mat 25:29]

Ref. Silang FULL: Luk 8:20 - dan saudara-saudara-Mu · dan saudara-saudara-Mu: Yoh 7:5

· dan saudara-saudara-Mu: Yoh 7:5

Ref. Silang FULL: Luk 8:21 - dan melakukannya · dan melakukannya: Luk 6:47; 11:28; Yoh 14:21

· dan melakukannya: Luk 6:47; 11:28; Yoh 14:21

Ref. Silang FULL: Luk 8:24 - Guru, Guru // lalu menghardik // menjadi teduh · Guru, Guru: Luk 5:5; Luk 5:5 · lalu menghardik: Luk 4:35,39,41 · menjadi teduh: Mazm 107:29; Yun 1:15

· Guru, Guru: Luk 5:5; [Lihat FULL. Luk 5:5]

· lalu menghardik: Luk 4:35,39,41

· menjadi teduh: Mazm 107:29; Yun 1:15

Ref. Silang FULL: Luk 8:28 - dengan aku // Yang Mahatinggi · dengan aku: Mat 8:29; Mat 8:29 · Yang Mahatinggi: Mr 5:7; Mr 5:7

· dengan aku: Mat 8:29; [Lihat FULL. Mat 8:29]

· Yang Mahatinggi: Mr 5:7; [Lihat FULL. Mr 5:7]

Defender (ID): Luk 8:2 - Magdalena Maria Magdalena, orang pertama yang melihat Yesus setelah kebangkitan-Nya (Yoh 20:1, Yoh 20:16), berasal dari sebuah kota kecil bernama Magdala. Dia, ...

Maria Magdalena, orang pertama yang melihat Yesus setelah kebangkitan-Nya (Yoh 20:1, Yoh 20:16), berasal dari sebuah kota kecil bernama Magdala. Dia, serta beberapa wanita lainnya dalam kelompok itu, mencintai dan mengikuti Yesus karena mereka telah diselamatkan dari kerasukan roh jahat sebagai akibat kepedulian-Nya terhadap mereka."

Defender (ID): Luk 8:3 - Chuza, pejabat Herodes Kemungkinan besar, melalui Chuza, suami Joanna, para murid mengetahui keadaan seputar eksekusi Yohanes Pembaptis.

Kemungkinan besar, melalui Chuza, suami Joanna, para murid mengetahui keadaan seputar eksekusi Yohanes Pembaptis.

Defender (ID): Luk 8:3 - dari harta benda mereka Para wanita pengikut ini, termasuk Maria dari Magdala, tampaknya cukup berkecukupan dan dengan demikian mampu serta bersedia untuk berkontribusi secar...

Para wanita pengikut ini, termasuk Maria dari Magdala, tampaknya cukup berkecukupan dan dengan demikian mampu serta bersedia untuk berkontribusi secara finansial dalam pelayanan Kristus dan dua belas rasul.

Defender (ID): Luk 8:11 - Benih Perumpamaan yang sama ini dicatat lebih lengkap dalam Matius 13:3-23 dan Markus 4:3-20, tetapi dinyatakan di sini dengan sangat jelas bahwa benih yang...

Perumpamaan yang sama ini dicatat lebih lengkap dalam Matius 13:3-23 dan Markus 4:3-20, tetapi dinyatakan di sini dengan sangat jelas bahwa benih yang disemai di ladang dunia oleh Kristus dan para pengikut-Nya haruslah Firman Tuhan jika ingin berbuah."

Defender (ID): Luk 8:17 - diketahui Ini adalah peringatan yang mengingatkan bagi mereka yang merasa bisa berdosa atau berbohong tanpa takut karena tidak ada yang tahu. Cepat atau lambat,...

Ini adalah peringatan yang mengingatkan bagi mereka yang merasa bisa berdosa atau berbohong tanpa takut karena tidak ada yang tahu. Cepat atau lambat, semua orang akan tahu: "Yakinlah bahwa dosamu akan terungkap" (Bilangan 32:23).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Luk 8:2 - -- Mat 27:55-56, Mrk 15:40-41, Luk 23:49

Ref. Silang BIS: Luk 8:3 - -- Mat 27:55-56, Mrk 15:40-41, Luk 23:49

Ref. Silang BIS: Luk 8:10 - -- Yes 6:9-10

Ref. Silang BIS: Luk 8:16 - -- Mat 5:15, Luk 11:33

Ref. Silang BIS: Luk 8:17 - -- Mat 10:26, Luk 12:2

Ref. Silang BIS: Luk 8:18 - -- Mat 25:29, Luk 19:26

Ref. Silang TB: Luk 8:2-3 - -- Mat 27:55-56, Mrk 15:40-41, Luk 23:49

Ref. Silang TB: Luk 8:10 - -- Yes 6:9-10

Ref. Silang TB: Luk 8:16 - -- Mat 5:15, Luk 11:33

Ref. Silang TB: Luk 8:17 - -- Mat 10:26, Luk 12:2

Ref. Silang TB: Luk 8:18 - -- Mat 25:29, Luk 19:26

Gill (ID): Luk 8:1 - Dan setelah itu terjadilah // bahwa Dia pergi ke setiap kota dan desa // mengkhotbahkan, dan menunjukkan kabar baik tentang kerajaan Allah // dan kedua belas rasul itu beserta-Nya Dan setelah itu terjadilah, setelah Kristus menyembuhkan hamba seorang perwira di Kapernaum, dan menghidupkan kembali anak seorang janda yang sudah ma...

Dan setelah itu terjadilah, setelah Kristus menyembuhkan hamba seorang perwira di Kapernaum, dan menghidupkan kembali anak seorang janda yang sudah mati, di Naim; setelah murid-murid Yohanes berada bersama-Nya dan Dia telah mempersilakan mereka pergi, serta mengucapkan banyak pujian untuk Yohanes, dan membela baik Yohanes maupun diri-Nya sendiri: dan setelah Dia makan di rumah seorang Farisi, di mana Dia bertemu dengan seorang wanita yang terkenal sebagai pendosa, yang menunjukkan kasih yang besar kepada-Nya, yang mengakibatkan banyak perdebatan antara Dia dan Farisi:

bahwa Dia pergi ke setiap kota dan desa: yaitu, di Galilea, di mana Ia sekarang berada, seperti yang jelas dari pasal sebelumnya, dan dari apa yang mengikuti di pasal ini, Luk 8:26 dan selain itu, di tepi laut Galilea, Dia menyampaikan perumpamaan berikut tentang penabur; lihat Mat 13:1

membawa khotbah, dan menunjukkan kabar baik tentang kerajaan Allah; dari dispensasi Injil, yang sekarang sedang berlangsung, dan telah lama dinantikan; memberitakan doktrin dan rahasia mengenai hal itu, seperti pengampunan dosa yang bebas dan penuh demi diri-Nya sendiri, pembenaran oleh kebenaran-Nya, penerimaan dalam diri-Nya sebagai Putra Allah yang terkasih, dan keselamatan yang sempurna oleh-Nya sebagai Juru Selamat umat-Nya, yang mana tidak ada berita yang lebih menyenangkan, atau kabar yang lebih baik; menunjukkan ketentuan dispensasi itu, dan menunjukkan siapa saja yang merupakan subjek yang tepat untuk itu, serta mengarahkan dan mendorong orang-orang tersebut untuk tunduk kepadanya; serta juga menandakan apa yang menjadi inti dari kerajaan anugerah, bukan dalam makanan dan minuman, atau hal-hal luar, tetapi dalam kekudusan, damai, dan sukacita yang batiniah; dan apa yang merupakan kelayakan untuk memasuki kerajaan kemuliaan, yaitu, anugerah regenerasi; dan apa yang memberikan hak kepadanya, yaitu kebenaran yang lebih baik daripada yang dimiliki para ahli Taurat dan Farisi, yang tidak lain adalah kebenaran-Nya sendiri:

dan kedua belas rasul itu beserta-Nya; kedua belas rasul, yang telah dipilih dan diangkat oleh Kristus sebagai rasul: mereka mengikuti-Nya ke mana pun Ia pergi, agar mereka dapat menjadi saksi dari mujizat-mujizat-Nya, dan mempelajari doktrin-doktrin-Nya; sehingga mereka dapat dipersiapkan dengan baik untuk pelayanan mereka di masa depan, baik di Yudea, maupun di antara orang-orang bukan Yahudi.

Gill (ID): Luk 8:2 - Dan beberapa wanita yang telah disembuhkan dari roh-roh jahat // dan penyakit-penyakit // Maria Magdalena, dari mana tujuh setan keluar. Dan beberapa wanita yang telah disembuhkan dari roh-roh jahat,.... Dari setan-setan yang telah menguasai mereka, dan disembuhkan oleh Kristus, yang me...

Dan beberapa wanita yang telah disembuhkan dari roh-roh jahat,.... Dari setan-setan yang telah menguasai mereka, dan disembuhkan oleh Kristus, yang mengusir mereka; Lihat Gill di Luk 7:21.

dan penyakit-penyakit: berbagai macam penyakit tubuh: beberapa dari mereka diusir dari setan, dan yang lainnya dibebaskan dari gangguan tubuh; dari jenis pertama adalah

Maria Magdalena, dari mana tujuh setan keluar: atas perintah Kristus, karena Dia mengusir mereka, Mar 16:9 dan ini menunjukkan bahwa ini harus dipahami dalam arti yang harfiah, tentang setan-setan, dan pengusiran mereka oleh Kristus; dan bukan dalam arti kiasan, tentang keburukan, dan pengusiran mereka oleh kekuatan rahmat ilahi; karena frasa yang sama digunakan di mana pengusiran yang nyata dimaksudkan: dan tidak perlu dianggap aneh bahwa tujuh setan berada dalam satu orang, ketika, di bab yang sama ini, kita membaca tentang sebuah legiun dalam satu orang, dan yang juga diusir oleh Kristus, Luk 8:30. Wanita ini tampaknya merupakan orang yang berbeda dari yang disebutkan di bagian akhir bab sebelumnya, karena ini terlihat seperti kali pertama dia diperhatikan oleh evangelis ini, dan dijelaskan dengan karakter yang berbeda. Dia disebut "Magdalena", untuk membedakannya dari yang lain dengan nama yang sama; alasan untuk itu Lihat Gill di Mat 27:56. Dia dikatakan d seorang janda, dan jadi tidak terikat pada suami, sehingga dia memiliki waktu untuk mengikuti Kristus.

Gill (ID): Luk 8:3 - Dan Joanna, istri Chuza, pengurus Herodes // Dan Susannah // yang melayani Dia dari harta mereka Dan Joanna, istri Chuza, pengurus Herodes,.... Joanna, atau Juchan, sebagaimana disebut dalam versi Suriah, adalah sebuah nama, di antara orang-orang ...

Dan Joanna, istri Chuza, pengurus Herodes,.... Joanna, atau Juchan, sebagaimana disebut dalam versi Suriah, adalah sebuah nama, di antara orang-orang Yahudi, untuk seorang wanita, sebagaimana Jochanan, atau Yohanes, untuk seorang pria. Dalam Talmud e kita membaca tentang seorang Jochani, atau Joanni, putri Retibi, yang memiliki nama yang sama dengan ini. Nama suaminya adalah Chuza. Dr. Lightfoot mencatat, dari sebuah risalah Talmud f, bahwa nama tersebut dalam silsilah Haman, yang disebut sebagai putra Chuza; dan Haman yang merupakan seorang Edom, dan orang ini yang berada dalam keluarga Herodes, yang berasal dari ras itu, menunjukkan bahwa ini adalah nama Idumean. Namun, dalam edisi saya dari risalah tersebut, Haman tidak disebut sebagai putra Chuza, melainkan בר כיזא, "putra Ciza"; dan selain itu, Chuza adalah nama Yahudi, dan nama dari sebuah keluarga yang terkenal di antara orang Yahudi: maka kita membaca g tentang R. Broka si Chuzite; di mana glosanya, "sebab dia adalah", מבי חוזאי, "dari keluarga Chuzai". Dan di tempat lain h disebutkan dua putra Chuzai; dan baik glosa maupun Piske Harosh di tempat itu, mengatakan, "mereka adalah orang Yahudi": jadi Abimi dikatakan berasal dari keluarga Chuzai, atau orang Chuzite i; dan hal yang sama dikatakan tentang R. Acha k. Orang ini, yang disebutkan di sini, adalah pengurus Herodes; seorang pengurus Herodes yang "tetrarch", dari Galilea. Versi Arab menyebutnya "bendahara" nya; dan versi Latin Vulgata, serta versi Etiopia, menyebutnya "prokurator"; dan beberapa orang menganggapnya sebagai wakil gubernur provinsi di bawahnya; tetapi sepertinya dia lebih sebagai gubernur, atau "ketua rumahnya", sebagaimana versi Suriah menerjemahkannya: dia adalah orang yang memimpin dalam keluarganya, dan mengatur urusan rumah tangganya; adalah seorang pengawas mereka, seperti Yusuf di rumah Potifar; dan kata Yunani yang sama yang digunakan di sini, diadopsi oleh orang Yahudi ke dalam bahasa mereka, dan digunakan untuk Yusuf l: dan mereka lebih lanjut mengatakan m,

"janganlah seorang pun mengangkat seorang pengurus di rumahnya; karena jika Potifar tidak mengangkat Yusuf, אפוטרופוס, "seorang pengurus" di rumahnya, dia tidak akan terjebak dalam perkara ini,''

tentang fitnah dan celaan. Hal ini umum bagi raja, pangeran, dan orang-orang besar, untuk memiliki pejabat semacam ini di keluarga mereka. Kita membaca n tentang seorang pengurus raja Agrippa, yang berasal dari keluarga yang sama. Versi Persik sangat berbeda dari tujuan ini, menjadikan Chuza "dari keluarga Herodes". Orang ini mungkin sudah mati, sebagaimana beberapa orang berspekulasi; atau, jika hidup, mungkin diam-diam adalah teman Kristus, dan demikian bersedia agar istrinya mengikutinya; atau, jika musuh, begitu besar semangatnya untuk Kristus, sehingga ia dengan sukarela menghadapi semua kemarahannya; dan memilih lebih baik kerendahan hati, penghinaan, dan penganiayaan bersama Kristus, dan demi-Nya, daripada menikmati semua kesenangan istana Herodes tanpanya.

Dan Susannah; ini juga adalah sebuah nama untuk seorang wanita di antara orang Yahudi, sebagaimana terlihat dari sejarah salah satu yang bernama demikian di antara mereka, yang terdapat dalam tulisan apokrif. Dia, seperti halnya Joanna, dan mungkin juga Maria Magdalena, adalah orang kaya, dan orang-orang yang berpengaruh, sebagaimana seharusnya terlihat dari apa yang berikut: "dan banyak lainnya"; yaitu, banyak wanita lainnya; karena kata-kata tersebut adalah dalam gender feminin:

yang melayani Dia dari harta mereka; empat salinan kuno dari Beza, dan lima dari versi Stephens, serta versi Suriah membaca, "yang melayani mereka"; yaitu, kepada Kristus, dan para murid-Nya, seperti yang dinyatakan oleh versi Persik. Ini menunjukkan rasa syukur dari para wanita ini, yang setelah menerima berkat dari Kristus, baik untuk jiwa maupun tubuh mereka, membalas kepada-Nya dari harta duniawi mereka, sebagai bentuk terima kasih; dan juga keadaan rendah Kristus, dan para murid-Nya, yang membutuhkan pelayanan semacam itu; dan mungkin menjadi pengajaran bagi gereja-gereja Kristus untuk peduli kepada para pelayan mereka, dan untuk berbagi dalam segala hal yang baik kepada mereka, dari hal-hal spiritual yang mereka terima; dan mungkin menjadi petunjuk bagi mereka untuk melayani dari harta mereka sendiri, dan bukan milik orang lain; dan untuk melayani bagian yang sesuai, dan bukan sepenuhnya, sebagaimana para wanita ini melayani Kristus, dan para rasulnya, dari harta yang merupakan milik mereka, dan itu bukan semua, tetapi sebagian dari itu.

Gill (ID): Luk 8:4 - Dan ketika banyak orang berkumpul bersama // dan datang kepada-Nya dari setiap kota // Ia berbicara dengan perumpamaan. Dan ketika banyak orang berkumpul bersama,.... kepada Yesus, yang berada di tepi laut, laut Galilea, atau Tiberias: dan datang kepada-Nya dari setiap ...

Dan ketika banyak orang berkumpul bersama,.... kepada Yesus, yang berada di tepi laut, laut Galilea, atau Tiberias:

dan datang kepada-Nya dari setiap kota; di Galilea, untuk mendengarkan dia berkhotbah, dan melihat mujizat:

Ia berbicara dengan perumpamaan; hal-hal berikut.

Gill (ID): Luk 8:5 - Seorang penabur pergi untuk menaburkan benihnya // Dan, saat ia menaburkan, beberapa jatuh di pinggir jalan // Dan itu diinjak-injak // Dan burung-burung di udara memakannya Seorang penabur keluar untuk menaburkan benihnya,.... Siapa yang terutama dimaksudkan adalah Yesus Kristus; meskipun ini juga benar bagi setiap pengkh...

Seorang penabur keluar untuk menaburkan benihnya,.... Siapa yang terutama dimaksudkan adalah Yesus Kristus; meskipun ini juga benar bagi setiap pengkhotbah Injil: yang pergi keluar, diutus oleh Kristus, dengan benih yang berharga dari firman: sebab frasa, "benihnya", yang hanya dimiliki Lukas, paling sesuai dengan Kristus, Dia adalah pemilik dan subjek dari itu. Salinan Aleksandria membaca, "benih dari dirinya sendiri", Versi Persis membaca seluruh klausa ini dengan cara ini, "seorang penabur memilih tanah, dan di sana ia menaburkan benih": ia menetapkan tempat untuk menaburkan benihnya, sebagaimana Kristus menetapkan pada orang-orang Yahudi, dan setelah itu pada bangsa-bangsa lain.

Dan, saat ia menaburkan, beberapa jatuh di pinggir jalan; di jalan, yang berada di sisi ladang, di mana orang-orang biasanya berjalan, sehingga dipadatkan, dan benih itu terletak di atasnya, dan tidak diterima; yang menggambarkan pendengar firman seperti itu, yang tidak menerima firman tersebut, tidak memahaminya, dan tidak memiliki pemahaman tentangnya.

Dan itu diinjak-injak; oleh setiap orang yang lewat, seperti Injil yang diberitakan kepada pendengar yang sudah mengeras dan tidak tahu, yang dihina dan diinjak-injak oleh mereka.

Dan burung-burung di udara memakannya; yang biasanya berkumpul di tempat-tempat di mana benih ditaburkan; dan di sini dimaksudkan adalah iblis dan malaikat-malaikatnya, yang memiliki tempat tinggal di udara; dan sering menghadiri tempat-tempat ibadah umum untuk menghalangi kegunaan pelayanan firman, sebanyak yang mereka bisa.

Gill (ID): Luk 8:6 - Dan beberapa jatuh di atas batu // Dan segera setelah ia tumbuh // ia layu, karena kurangnya kelembapan // karena ia tidak memiliki akar Dan beberapa jatuh di atas batu,.... Yang disebut oleh penginjil lainnya sebagai "tempat berbatu", dan "tanah berbatu"; yang dimaksud adalah pendengar...

Dan beberapa jatuh di atas batu,.... Yang disebut oleh penginjil lainnya sebagai "tempat berbatu", dan "tanah berbatu"; yang dimaksud adalah pendengar semacam itu yang hatinya mengeras karena tipu daya dosa, dan tetap seperti itu meskipun diajarkan firman kepada mereka.

Dan segera setelah ia tumbuh; sebagaimana yang dilakukan segera, seperti yang dikatakan oleh penginjil lainnya; dan alasan yang mereka berikan adalah, "karena tidak ada kedalaman tanah"; hanya kerak kecil, atau kulit tanah di atas batu; dan menandakan bahwa pendengar ini hanya memiliki pengetahuan yang dangkal tentang firman, dan dengan terg匊is membuat pengakuan tentangnya, yang segera sia-sia:

ia layu, karena kurangnya kelembapan; penginjil lainnya mengatakan, "ketika matahari terbit, ia terbakar"; yang berarti tribulasi dan penganiayaan, anugerah Tuhan tidak ada untuk mendukung di bawah cobaan yang menyala-nyala: alasan yang diberikan dalam Matius dan Markus mengapa ia layu adalah,

karena ia tidak memiliki akar; dan demikian juga dibaca dalam versi Persi dan Etiopia di sini.

Gill (ID): Luk 8:7 - Dan beberapa jatuh di antara duri // dan duri-duri itu tumbuh bersamanya // dan mencekiknya. Dan beberapa jatuh di antara duri,.... Di tanah yang memiliki akar duri dan semak; dan menggambarkan para pendengar yang memiliki hati yang dipenuhi d...

Dan beberapa jatuh di antara duri,.... Di tanah yang memiliki akar duri dan semak; dan menggambarkan para pendengar yang memiliki hati yang dipenuhi dengan kepedulian duniawi, serta nafsu dan kenikmatan sensual:

dan duri-duri itu tumbuh bersamanya; dan tumbuh lebih cepat daripada itu:

dan mencekiknya; seperti hal-hal tersebut melakukan terhadap firman, dan membuatnya tidak berguna dan tidak menguntungkan; sehingga meskipun itu terjadi untuk sementara, dan diprofesikan, namun proses waktu diabaikan dan ditinggalkan; dan, seperti yang dikatakan Markus, "itu tidak menghasilkan buah"; setidaknya yang mencapai kematangan.

Gill (ID): Luk 8:8 - Dan yang lainnya jatuh di tanah yang baik // dan tumbuh, dan berbuah, seratus kali lipat // dan ketika dia telah mengatakan hal-hal ini, dia berseru // barangsiapa yang mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar Dan yang lainnya jatuh di tanah yang baik,.... Versi Suryani membaca, "di tanah yang baik dan indah"; demikian juga salinan Cambridge dari Beza; tanah...

Dan yang lainnya jatuh di tanah yang baik,.... Versi Suryani membaca, "di tanah yang baik dan indah"; demikian juga salinan Cambridge dari Beza; tanah yang terlihat baik dan terbukti baik; dan menandakan para pendengar yang memiliki hati yang baik dan jujur, yang dibentuk oleh Roh Tuhan; yang menerima firman dengan kasihnya, memiliki pemahaman spiritual, dan pengalaman nyata tentangnya;

dan tumbuh, dan berbuah, seratus kali lipat; atau, "seratus untuk satu", seperti yang diterjemahkan versi Suryani; seratus biji untuk satu yang ditaburkan. Versi Etiopia menambahkan, "dan itu menjadi tiga puluh, dan itu menjadi enam puluh": yaitu, seperti yang dinyatakan oleh penginjil lainnya, "beberapa tiga puluh", dan "beberapa enam puluh kali lipat"; karena firman Tuhan lebih berbuah pada beberapa dari para pendengar yang penuh kasih ini, dibandingkan dengan yang lainnya;

dan ketika dia telah mengatakan hal-hal ini, dia berseru: dengan suara keras, agar apa yang dia katakan diperhatikan;

barangsiapa yang mempunyai telinga untuk mendengar, hendaklah ia mendengar; lihat perumpamaan ini dijelaskan lebih luas dalam catatan berikut. Lihat Gill pada Mat 13:3, Mat 13:4, Mat 13:5, Mat 13:6, Mat 13:7, Mat 13:8, Mat 13:9

Gill (ID): Luk 8:9 - Dan murid-muridnya bertanya kepadanya // sambil berkata, apa maksud dari perumpamaan ini? Dan murid-muridnya bertanya kepadanya,.... Yaitu, seperti yang dikatakan Markus, "ketika ia sendirian"; setelah kerumunan pergi, dan mereka hanya berd...

Dan murid-muridnya bertanya kepadanya,.... Yaitu, seperti yang dikatakan Markus, "ketika ia sendirian"; setelah kerumunan pergi, dan mereka hanya berdua, mungkin di suatu rumah bersama murid-murid lainnya:

bertanya, apa maksud dari perumpamaan ini? apa arti dan maknanya? Menurut Matius, mereka bertanya mengapa ia berbicara dalam perumpamaan kepada orang banyak; dan untuk pertanyaan semacam itu, kalimat berikut adalah jawaban yang tepat.

Gill (ID): Luk 8:10 - Dan dia berkata, kepada kamu diberikan untuk mengetahui rahasia kerajaan Tuhan // bahwa melihat, mereka tidak melihat, dan mendengar, mereka tidak memahami. Dan dia berkata, kepada kamu diberikan untuk mengetahui rahasia kerajaan Tuhan,.... Doktrin Injil, yang memiliki pengetahuan spiritual adalah karunia ...

Dan dia berkata, kepada kamu diberikan untuk mengetahui rahasia kerajaan Tuhan,.... Doktrin Injil, yang memiliki pengetahuan spiritual adalah karunia khusus dan istimewa dari Tuhan. Versi Latin Vulgata dan Persia membaca, "rahasia", dalam bentuk tunggal, seperti dalam Markus: "tetapi kepada yang lain dalam perumpamaan"; yaitu, doktrin Injil disampaikan dengan cara perumpamaan kepada yang lain; kepada mereka yang "tidak ada", seperti yang dinyatakan oleh Evangelis Markus, yang merupakan orang asing dan bukan anak-anak, yang bukan favorit surga, dan murid-murid Kristus:

supaya melihat, mereka tidak melihat, dan mendengar, mereka tidak memahami; apa yang disampaikan kepada mereka; lihat catatan berikut. Lihat Gill pada Mat 13:11, Mat 13:12, Mat 13:13

Gill (ID): Luk 8:11 - Sekarang perumpamaan ini. Sekarang perumpamaan ini, &c. "Atau ini adalah arti dari perumpamaan", seperti yang diterjemahkan dalam versi Arab: "benih adalah firman Tuhan", Injil...

Sekarang perumpamaan ini, &c. "Atau ini adalah arti dari perumpamaan", seperti yang diterjemahkan dalam versi Arab: "benih adalah firman Tuhan", Injil, sebagaimana yang diberitakan oleh Kristus, para rasulnya, dan para pelayan setia, yang memiliki Allah sebagai penulisnya, berkaitan dengan anugerah Allah, dan adalah apa yang dia berkati, dan menjadikannya efektif untuk memenuhi tujuan baik apapun.

Gill (ID): Luk 8:12 - Mereka yang di tepi jalan adalah mereka yang mendengar // kemudian datanglah iblis // dan mengambil firman itu dari hati mereka // supaya mereka tidak percaya, dan diselamatkan. Mereka yang di tepi jalan adalah mereka yang mendengar,.... Firman Tuhan, meskipun hanya secara kebetulan, dan sangat ceroboh, serta tanpa memahami ap...

Mereka yang di tepi jalan adalah mereka yang mendengar,.... Firman Tuhan, meskipun hanya secara kebetulan, dan sangat ceroboh, serta tanpa memahami apa yang mereka dengar:

kemudian datanglah iblis; yang diungkapkan dengan burung-burung di udara:

dan mengambil firman itu dari hati mereka, atau ingatan mereka; sedikit darinya, yang tetap ada di sana, dan mengalihkan pikiran mereka dari itu dengan objek lain; sehingga mereka benar-benar melupakan apa yang telah mereka dengar;

supaya mereka tidak percaya, dan diselamatkan: klausa ini hanya terdapat di Lukas; dan dengan ini dapat dibandingkan 2Ko 4:4 karena dengan iman yang benar kepada Kristus, inti dan substansi dari firman keselamatan terhubung; dan Satan sebagai musuh keselamatan jiwa, melakukan segala yang dia bisa untuk menghalangi iman mereka kepadanya.

Gill (ID): Luk 8:13 - Mereka yang di atas batu adalah mereka, yang ketika mereka mendengar // yang menerima firman dengan sukacita // Dan ini tidak memiliki akar // yang percaya untuk sementara waktu // dan di waktu pencobaan mereka murtad. Mereka yang di atas batu adalah mereka, yang ketika mereka mendengar,.... Benih yang jatuh di atas batu, atau tanah berbatu, melambangkan jenis penden...

Mereka yang di atas batu adalah mereka, yang ketika mereka mendengar,.... Benih yang jatuh di atas batu, atau tanah berbatu, melambangkan jenis pendengar seperti ini,

yang menerima firman dengan sukacita. Versi Etiopia membaca, "dengan sukacita hati". Tetapi, jenis pendengar ini tidak menerima firman dalam hati mereka, atau percaya dengannya dengan hati mereka, dan dari hati mereka menaatinya, hanya di dalam kepala mereka; dan hanya memiliki, iman historis terhadapnya; juga tidak dengan sukacita yang tulus, spiritual, dan kokoh, atau sukacita di dalam Roh Kudus: karena hati mereka tetap seperti batu, tidak dipatahkan oleh firman; tetapi hanya dengan kilatan afeksi alami, yang cepat berlalu.

Dan ini tidak memiliki akar; baik "dalam diri mereka", seperti yang dikatakan oleh para injil lainnya, mereka tidak memiliki kasih karunia yang benar di dalam diri mereka; juga tidak memiliki akar dalam Kristus, atau dalam kasih Allah:

yang percaya untuk sementara waktu: iman mereka adalah iman sementara, seperti Simon Magus; yang menunjukkan bahwa itu bukan iman yang sebenarnya; karena itu adalah kasih karunia yang abadi, Kristus, yang adalah penulis, adalah penyelesaian dari itu, dan berdoa untuk itu, agar tidak gagal. Versi Persia menerjemahkannya, "di waktu mendengar mereka memiliki iman"; dan ada jenis pendengar seperti itu, yang, sementara mereka mendengar, setuju dengan apa yang mereka dengar, tetapi ketika mereka pergi, mereka baik melupakan hal itu, atau, jatuh ke dalam pergaulan yang buruk, terpengaruh untuk meragukannya, dan tidak mempercayainya. Versi Arab menerjemahkannya, "mereka percaya untuk waktu yang singkat"; iman mereka tidak bertahan lama, begitu pula pengakuan mereka terhadapnya, keduanya segera ditinggalkan:

dan di waktu pencobaan mereka murtad: "atau kembali", seperti yang dibaca dalam versi Vulgate Latin, mereka mundur menuju kebinasaan; atau "meninggalkan itu", seperti yang dibaca dalam versi Arab, firman yang telah mereka dengar, dan terima, iman mereka padanya, dan pengakuan mereka terhadapnya: "dan segera menjadi murtad", seperti yang diterjemahkan oleh versi Persia. Yang dimaksud dengan "waktu pencobaan", bukanlah pencobaan tertentu dan berat dari Setan, tetapi waktu penderitaan dan penganiayaan, seperti yang nampak dari para injil lainnya; yang merupakan waktu yang menguji bagi pengaku agama, dan ketika mereka yang tidak memiliki akar dari perkara tersebut di dalam diri mereka, akan jatuh.

Gill (ID): Luk 8:14 - Dan yang jatuh di antara duri adalah mereka // yang, ketika mereka mendengar, pergi // dan tercekik dengan kekhawatiran dan kekayaan, serta kesenangan hidup ini. Dan yang jatuh di antara duri adalah mereka,.... Benih yang jatuh di antara duri, atau ditanam di tanah berduri, melambangkan pendengar seperti ini: y...

Dan yang jatuh di antara duri adalah mereka,.... Benih yang jatuh di antara duri, atau ditanam di tanah berduri, melambangkan pendengar seperti ini:

yang, ketika mereka mendengar, pergi; dari mendengar firman kepada urusan duniawi mereka; atau melanjutkan dalam pengejaran nafsu dan kenikmatan duniawi mereka meskipun demikian; karena kata yang diterjemahkan, "pergi", termasuk dalam klausa berikutnya;

dan tercekik dengan kekhawatiran dan kekayaan, dan kesenangan hidup ini; dan dengan itu dibaca demikian, "dan melanjutkan dalam atau di bawah", maksudnya, di bawah kekuasaan dan pengaruh, "kekhawatiran, dan kekayaan, dan kesenangan hidup", mereka tercekik; yang sesuai dengan versi Arab, yang menerjemahkannya, "di mana mereka berjalan", atau "yang mereka ikuti". Versi Latin Vulgate adalah, "dan dari kekhawatiran, dan kekayaan, dan kesenangan hidup, pergi, mereka tercekik": tetapi bukan pergi dari mereka, melainkan pergi dalam mereka, yang menekan mereka, atau mencekik firman yang telah mereka dengar, sehingga menjadi tidak berdaya; kecuali jika diterjemahkan, "oleh kekhawatiran", dsb. "mereka tercekik, dan tidak membawa buah kepada kesempurnaan"; karena buah apa pun yang dibawa oleh pendengar seperti itu, dalam cara profesi, segera jatuh dan binasa.

Gill (ID): Luk 8:15 - Tetapi yang jatuh di tanah yang baik adalah mereka // yang dengan hati yang jujur dan baik, setelah mendengar firman itu, menjaganya // dan menghasilkan buah dengan kesabaran. Tetapi yang jatuh di tanah yang baik adalah mereka,.... Benih yang jatuh di tanah yang baik melambangkan pendengar seperti itu, yang dengan hati yang ...

Tetapi yang jatuh di tanah yang baik adalah mereka,.... Benih yang jatuh di tanah yang baik melambangkan pendengar seperti itu,

yang dengan hati yang jujur dan baik, setelah mendengar firman itu, menjaganya: yang mendengar dengan niat yang jujur dan baik, dan dengan setia menjaganya, serta berpegang teguh padanya:

dan menghasilkan buah dengan kesabaran; dengan ketekunan yang besar, menderita banyak demi itu; dan semakin mereka menderita, semakin banyak buah yang dihasilkan. Lihat penjelasan lebih lanjut tentang perumpamaan ini dalam catatan berikut. Lihat Gill di Mat 13:19, Mat 13:20, Mat 13:21, Mat 13:22, Mat 13:23

Gill (ID): Luk 8:16 - Tidak seorang pun, ketika ia menyalakan sebuah lilin // menutupnya dengan sebuah wadah // atau meletakkannya di bawah tempat tidur // tetapi meletakkannya di atas sebuah dudukan lilin // supaya mereka yang masuk // dapat melihat cahaya lilin itu. Tidak seorang pun, ketika ia menyalakan sebuah lilin,.... Kristus melalui ini, dan beberapa kalimat peribahasa yang mengikuti, mengamati kepada para m...

Tidak seorang pun, ketika ia menyalakan sebuah lilin,.... Kristus melalui ini, dan beberapa kalimat peribahasa yang mengikuti, mengamati kepada para muridnya, bahwa meskipun misteri kerajaan surga disampaikan dalam perumpamaan untuk saat ini, agar tidak terlihat dan dipahami oleh beberapa orang; dan meskipun ia memberikan penjelasan tentang perumpamaan-perumpamaan tersebut, seperti yang di atas, dengan cara pribadi; namun niatnya bukanlah agar hal-hal ini selalu tetap menjadi rahasia bagi mereka; tetapi karena mereka adalah terang dunia, mereka harus mengkomunikasikannya kepada orang lain; dan bahwa terang Injil, dan pengetahuan tentang doktrin-doktrinnya, yang telah ia berikan kepada mereka, tidak untuk dipertahankan dan disembunyikan di dalam diri mereka, tetapi untuk disebarkan dan dianugerahkan kepada orang lain: bahkan sebagaimana tidak seorang pun, ketika ia menyalakan sebuah lilin,

menutupnya dengan sebuah wadah; jenis wadah apa pun, seperti dengan sebuah pukulan; lihat Gill pada Mat 5:15, atau dengan sebuah ember, atau dengan sebuah cangkang, seperti terjemahan Persis di sini menafsirkan, lebih tepat daripada menerjemahkan:

atau meletakkannya di bawah tempat tidur; apakah tempat tidur untuk tidur, atau sebuah sofa untuk duduk atau berbaring saat makan:

tetapi meletakkannya di atas sebuah dudukan lilin; sebuah wadah, atau alat yang dibuat untuk tujuan itu, untuk meletakkan dan menahan sebuah lilin di dalamnya:

supaya mereka yang masuk; ke rumah, atau ruangan, di mana lilin itu berada,

dapat melihat cahaya lilin itu, dan diterangi olehnya: demikianlah kehendak Kristus, bahwa apa pun terang dan pengetahuan Injili yang ia berikan kepada orang-orang, mereka tidak boleh menyembunyikannya, atau bakat dan talenta mereka, atau menahannya dari pandangan orang lain, tetapi harus menampilkannya baik dalam pengajaran, maupun dalam praktik mereka.

Gill (ID): Luk 8:17 - Sebab tidak ada yang tersembunyi yang tidak akan dinyatakan // dan tidak ada yang tersembunyi yang tidak akan diketahui dan diumumkan. Sebab tidak ada yang tersembunyi yang tidak akan dinyatakan,.... Artinya, apa pun yang saat itu dibungkus dalam perumpamaan dan ucapan gelap, atau yan...

Sebab tidak ada yang tersembunyi yang tidak akan dinyatakan,.... Artinya, apa pun yang saat itu dibungkus dalam perumpamaan dan ucapan gelap, atau yang disampaikan secara rahasia dan pribadi kepada mereka, harus dinyatakan oleh mereka kepada orang lain di masa depan:

tidak ada hal yang tersembunyi yang tidak akan diketahui, dan diumumkan; karena apa yang telah dibisikkan kepada mereka, dengan cara yang paling rahasia dan sunyi, akan diumumkan tidak hanya di Yudea, tetapi di seluruh dunia, dan dipublikasikan di atas atap rumah; Lihat Gill pada Mat 10:26, Mat 10:27

Gill (ID): Luk 8:18 - Perhatikan dengan saksama bagaimana kamu mendengar // karena siapa pun yang memiliki // kepadanya akan diberikan // tetapi barangsiapa yang tidak memiliki // dari padanya akan diambil, bahkan apa yang tampaknya ia miliki. Perhatikan dengan saksama bagaimana kamu mendengar,.... Jangan mendengar dengan cara yang ceroboh dan sembrono, karena kebenaran dan doktrin yang seka...

Perhatikan dengan saksama bagaimana kamu mendengar,.... Jangan mendengar dengan cara yang ceroboh dan sembrono, karena kebenaran dan doktrin yang sekarang kamu dengar, akan diberitakan oleh kamu kepada orang lain:

karena siapa pun yang memiliki; yaitu, memiliki pengetahuan tentang doktrin Injil, dan memiliki karunia serta kemampuan untuk memberitakannya kepada orang lain:

kepadanya akan diberikan; lebih banyak pengetahuan, dan dengan menggunakan karunia-karunianya, maka akan bertambah:

tetapi barangsiapa yang tidak memiliki; pengetahuan yang benar, kokoh, spiritual tentang hal-hal ilahi, meskipun ia telah memiliki keuntungan dan kesempatan yang cukup untuk mempelajarinya, seperti yang terutama dimiliki oleh para rasul:

dari padanya akan diambil, bahkan apa yang tampaknya ia miliki; atau "apa yang ia pikir ia miliki", sebagaimana ditunjukkan dalam versi Suriah; apa yang ia tampak miliki di hadapan orang lain, atau yang ia kira ia miliki: pengetahuan yang ia miliki tentang kebenaran, yang lebih merupakan tampilan pengetahuan daripada yang nyata, akan diambil darinya; karunia dan potensinya yang tampak akan mati, dan menghilang, dan ia akan dibiarkan jatuh ke dalam ketidaktahuan, kesalahan, dan bid'ah. Perhatikan bahwa hal ini dipahami bukan tentang kasih karunia internal dan pengetahuan eksperimental, tetapi tentang gagasan spekulatif tentang Injil, dan tentang karunia eksternal; dan karenanya tidak memberikan argumen menentang ketekunan akhir dari orang-orang kudus yang nyata; Lihat Gill pada Mat 13:12. Lihat Gill pada Mat 25:29.

Gill (ID): Luk 8:19 - Kemudian datanglah kepadanya ibunya dan saudara-saudaraNya // dan tidak dapat mendekatinya karena kerumunan. Kemudian datanglah kepadanya ibunya dan saudara-saudaranya,.... Ketika Kristus sedang berkhotbah di sebuah rumah di Kapernaum, Maria ibunya, dan beber...

Kemudian datanglah kepadanya ibunya dan saudara-saudaranya,.... Ketika Kristus sedang berkhotbah di sebuah rumah di Kapernaum, Maria ibunya, dan beberapa kerabat dekatnya bersamanya, datang dari Nazareth menemuinya: saudara-saudara ini adalah sanak saudaranya menurut daging, baik dari pihak Yusuf, maupun dari pihak ibunya: siapa mereka, tidak dapat dipastikan: mungkin mereka adalah Yoses dan Simon; karena untuk Yakobus dan Yudas, mereka termasuk di antara dua belas rasul, dan bersama-sama dengan dia; dan ini adalah empat orang yang disebutkan dengan nama, sebagai saudara-saudaraNya, Mat 13:55 meskipun ada yang lain yang disebut seperti itu, yang tidak percaya kepadanya, Joh 7:5

dan tidak dapat mendekatinya karena kerumunan; banyaknya orang yang berada di sekitarnya, yang begitu padat, sehingga tidak ada jalan untuk mendekatinya, apalagi ada kesempatan untuk berbicara secara pribadi, dengan dia. Versi Siria menerjemahkannya, "mereka tidak dapat berbicara kepadanya karena banyaknya orang".

Gill (ID): Luk 8:20 - Dan diberitahukan kepadanya oleh orang-orang tertentu, yang berkata, "ibumu, dan saudara-saudarimu, berdiri di luar, ingin melihatmu;" Dan ada yang memberitahunya oleh orang-orang tertentu, yang berkata,.... Frasa, "yang berkata", dihilangkan dalam versi Latin Vulgata, dan dalam salin...

Dan ada yang memberitahunya oleh orang-orang tertentu, yang berkata,.... Frasa, "yang berkata", dihilangkan dalam versi Latin Vulgata, dan dalam salinan tertua Beza. Versi Siria, Arab, dan Etiopia hanya membaca, "dan mereka berkata kepadanya"; dan versi Persa menerjemahkannya, "seorang tertentu berkata"; seseorang, seperti dalam Mat 12:47

ibumu, dan saudara-saudarimu, berdiri di luar, ingin melihatmu; dan berbicara denganmu, seperti dalam Mat 12:47. Lihat Gill pada Mat 12:47.

Gill (ID): Luk 8:21 - Dan dia menjawab dan berkata kepada mereka // ibuku dan saudaraku adalah ini // yang mendengar firman Tuhan // dan melakukannya Dan dia menjawab dan berkata kepada mereka,.... Bukan kepada ibunya dan saudaranya, tetapi kepada mereka yang memberitahunya tentang mereka, yang mung...

Dan dia menjawab dan berkata kepada mereka,.... Bukan kepada ibunya dan saudaranya, tetapi kepada mereka yang memberitahunya tentang mereka, yang mungkin bermaksud mencemoohnya karena kedudukan rendah mereka, atau untuk mengganggunya dalam pekerjaannya:

ibuku dan saudaraku adalah ini; sambil menunjuk kepada murid-muridnya:

yang mendengar firman Tuhan; yang telah ia khotbahkan, dan diartikan sebagai benih dalam perumpamaan sebelumnya:

dan melakukannya; berperilaku dalam hidup dan percakapan mereka sesuai dengan itu; dan mengamati ajaran dan ketetapan di dalamnya; di tempat lain disebut sebagai kehendak Tuhan, Bapa-Nya; Lihat Gill pada Mat 12:49. Lihat Gill pada Mat 12:50.

Gill (ID): Luk 8:22 - Sekarang terjadilah pada suatu hari tertentu // bahwa ia masuk ke dalam sebuah perahu bersama murid-muridnya // dan ia berkata kepada mereka, marilah kita pergi ke sisi lain danau // dan mereka meluncurkan perahu. Dan terjadilah pada suatu hari tertentu,.... Pada hari yang sama di sore hari, sebagaimana dikatakan Markus, Mar 4:35 di mana ia menyampaikan perumpam...

Dan terjadilah pada suatu hari tertentu,.... Pada hari yang sama di sore hari, sebagaimana dikatakan Markus, Mar 4:35 di mana ia menyampaikan perumpamaan tentang penabur, dan tentang biji yang ditaburkan di tanah, dan tentang biji sawi:

ia memasuki sebuah perahu bersama murid-muridnya; mereka mengikutinya ke dalamnya, Mat 8:23

dan ia berkata kepada mereka, marilah kita menyeberang ke sisi lain danau; yaitu danau Genesaret, atau laut Galilea:

dan mereka meluncurkan perahu; ke laut; mereka berlayar dan melanjutkan perjalanan: klausa ini dihilangkan dalam versi Siria dan Persia.

Gill (ID): Luk 8:23 - Tetapi saat ia berlayar, ia tertidur // dan datang angin badai di danau // dan mereka dipenuhi // dan berada dalam bahaya. Tetapi saat ia berlayar, ia tertidur,.... Di atas bantal, di bagian belakang kapal, seperti dalam Mar 4:38 dan datang angin badai di danau; lihat Gill...

Tetapi saat ia berlayar, ia tertidur,.... Di atas bantal, di bagian belakang kapal, seperti dalam Mar 4:38

dan datang angin badai di danau; lihat Gill pada Mat 8:24.

dan mereka dipenuhi; dengan air: bukan para murid, tetapi kapal tempat mereka berada; dan versi Ethiopia menerjemahkannya, "kapal mereka dipenuhi air". Versi Suriah dan Persia menerjemahkannya, "kapal hampir tenggelam", atau terbenam:

dan berada dalam bahaya; hidup mereka, dalam bahaya terbesar, hampir siap tenggelam. Klausa ini dihilangkan dalam versi Suriah dan Persia.

Gill (ID): Luk 8:24 - Dan mereka datang kepada-Nya, dan membangunkan-Nya // seraya berkata, Guru, Guru, kami binasa // Kemudian Ia bangkit, dan menegur angin, dan gelombang air yang mengamuk, dan mereka berhenti, dan terjadi ketenangan. Dan mereka datang kepada-Nya, dan membangunkan-Nya,.... Maksudnya, para murid datang dari beberapa bagian kapal, ke bagian belakangnya, di mana Kristu...

Dan mereka datang kepada-Nya, dan membangunkan-Nya,.... Maksudnya, para murid datang dari beberapa bagian kapal, ke bagian belakangnya, di mana Kristus sedang tidur; dan dengan jeritan dan teriakan mereka, serta seruan yang diulang-ulang, membangunkan-Nya dari tidurnya:

seraya berkata, Guru, Guru, kami binasa. Versi Vulgata Latin, Arab, dan Ethiopia hanya membaca "guru", tanpa pengulangan kata tersebut, seperti dalam Matius dan Markus; tetapi versi Siria dan Persia mengulanginya, dan menerjemahkan kata-kata tersebut, "guru kami, guru kami"; Lihat Gill pada Mat 8:25.

Kemudian Ia bangkit, dan menegur angin, dan gelombang air yang mengamuk, dan mereka berhenti, dan terjadi ketenangan; Lihat Gill pada Mat 8:26.

Gill (ID): Luk 8:25 - Dan dia berkata kepada mereka, di manakah imanmu // dan mereka yang ketakutan, heran // berkata satu sama lain // manusia macam apakah ini? sebab ia memerintahkan bahkan angin dan air // dan mereka mematuhi-Nya. Dan dia berkata kepada mereka, di manakah imanmu?.... Artinya, dia berkata demikian kepada murid-muridnya, yang telah menyatakan iman kepada-Nya, teta...

Dan dia berkata kepada mereka, di manakah imanmu?.... Artinya, dia berkata demikian kepada murid-muridnya, yang telah menyatakan iman kepada-Nya, tetapi sekarang menemukan sangat sedikit:

dan mereka yang ketakutan, heran; dipenuhi dengan rasa takut yang luar biasa akan keagungan-Nya, mereka terkagum-kagum dengan kuasa dan otoritas-Nya, saat menegur angin dan laut, yang serta merta mematuhi-Nya, dan menjadi tenang:

berkata satu sama lain; di antara mereka sendiri, secara pribadi:

manusia macam apakah ini? sebab ia memerintahkan bahkan angin dan air; atau laut, seperti yang diterjemahkan dalam Vulgata Latin. Versi Siria membaca keduanya, "air bah dan laut";

dan mereka mematuhi-Nya: menurut Matius, kata-kata ini tampaknya diucapkan oleh orang-orang di kapal, para pelaut; tetapi di sini, menurut Lukas, mereka tampaknya adalah kata-kata murid-murid; Lihat Gill pada Mat 8:27, Mar 4:41.

Gill (ID): Luk 8:26 - Dan mereka tiba di negara Gadara // yang berhadapan dengan Galilea. Dan mereka tiba di negara Gadara,.... Dalam Mat 8:28 disebut negara Gergesen; lihat Gill pada Mat 8:28 seperti di sini, dalam versi Arab dan Etiopia; ...

Dan mereka tiba di negara Gadara,.... Dalam Mat 8:28 disebut negara Gergesen; lihat Gill pada Mat 8:28 seperti di sini, dalam versi Arab dan Etiopia; dan "dari Gerasa", dalam Vulgata Latin; tetapi versi Siria dan Persia membaca, "dari Gadara", seperti di Mar 5:1. Lihat Gill pada Mar 5:1.

yang berhadapan dengan Galilea: dari mana kapal d peluncuran, dan Kristus serta murid-murid-Nya datang.

Gill (ID): Luk 8:27 - Dan ketika ia pergi ke darat // ketika mereka pergi ke darat // menemui-Nya dari kota seorang pria tertentu // yang sudah lama dirasuki setan // dan tidak memakai pakaian // tidak tinggal di rumah mana pun Dan ketika ia pergi ke darat,.... Versi Persic dan Ethiopic membaca, ketika mereka pergi ke darat; ketika Kristus dan para murid-Nya keluar dari perah...

Dan ketika ia pergi ke darat,.... Versi Persic dan Ethiopic membaca,

ketika mereka pergi ke darat; ketika Kristus dan para murid-Nya keluar dari perahu, dan pergi ke pantai:

menemui-Nya dari kota seorang pria tertentu; atau lebih tepatnya, menemui-Nya seorang pria dari kota; yang berarti, seseorang yang tergolong sebagai penghuni Gadera, atau kota di sekitarnya; yang telah lahir, dibesarkan, dan hidup di sana; karena jelas, bahwa ia tidak sekarang keluar dari kota, tetapi dari makam, seperti yang terdapat dalam Mat 8:28, dan yang sesuai dengan cerita tentangnya yang mengikuti di sini; dalam versi Latin Vulgate, kata-kata ini, "dari kota" dihilangkan; yang mungkin tidak dipahami oleh penerjemah, sehingga diabaikan, karena mengandung tampaknya kontradiksi dengan catatan tentangnya:

yang sudah lama dirasuki setan. Vulgate Latin, Syriac, Persic, dan versi Arab, membaca dalam jumlah tunggal, yang memiliki setan: dan ini sesuai dengan Luk 8:29 karena meskipun lebih banyak yang disebutkan kemudian, namun yang banyak itu dapat berada di bawah satu kepala, dan yang utama di antara mereka; tetapi dalam semua salinan, dibaca dalam jumlah jamak, "setan"; dan ini sesuai dengan nama legiun, karena ada banyak setan di dalamnya, dan mereka telah menguasainya untuk waktu yang lama yang memperburuk keadaan menyedihkan pria ini, dan menggambarkan kekuasaan Kristus dalam membebaskannya dari mereka:

dan tidak memakai pakaian; tetapi pergi telanjang, dan ketika ada yang dipakaikan kepadanya, ia akan merobeknya menjadi potongan-potongan:

tidak tinggal di rumah mana pun, melainkan di dalam makam; Lihat Gill di Mar 5:3.

Gill (ID): Luk 8:28 - Ketika dia melihat Yesus // Dia berteriak, dan jatuh di depannya // dan dengan suara nyaring berkata // apa yang ada padaku dengan engkau, Yesus, Anak Allah, yang Maha Tinggi? Aku mohon kepadamu, jangan mengazabku. Ketika dia melihat Yesus,.... Bahkan dari jauh, pada jarak yang cukup jauh, dia berlari mendekatinya, Mar 5:6. Dia berteriak, dan jatuh di depannya; m...

Ketika dia melihat Yesus,.... Bahkan dari jauh, pada jarak yang cukup jauh, dia berlari mendekatinya, Mar 5:6.

Dia berteriak, dan jatuh di depannya; maksudnya, orang yang dirasuki setan itu melakukannya, di bawah dorongannya, dan karena kegelisahan yang menguasainya:

dan dengan suara nyaring berkata; yang merupakan roh najis dalam diri pria itu:

apa yang ada padaku dengan engkau, Yesus, Anak Allah, yang Maha Tinggi? Aku mohon kepadamu, jangan mengazabku; yaitu sebelum waktunya; Lihat Gill pada Mat 8:29.

Gill (ID): Luk 8:29 - Karena dia telah memerintahkan roh jahat itu // untuk keluar dari orang itu // Karena sering kali ia menguasainya // dan ia dikekang dengan rantai dan belenggu // Dan didorong oleh setan ke padang gurun. Sebab dia telah memerintahkan roh jahat itu..... yang memiliki sisa iblis di bawah kekuasaan dan kuasanya, untuk keluar dari orang itu; hal ini dilaku...

Sebab dia telah memerintahkan roh jahat itu..... yang memiliki sisa iblis di bawah kekuasaan dan kuasanya,

untuk keluar dari orang itu; hal ini dilakukannya, baik sebelum, atau tepat ketika dia mendekatinya; Lihat Gill pada Mrk 5:8.

Sebab sering kali roh itu telah menguasainya; memiliki dirinya, dan bekerja begitu kuat dalam dirinya, dan dengan begitu banyak amarah, sehingga tidak ada cara untuk mengendalikannya:

dan dia dikekang dengan rantai dan belenggu; usaha telah dilakukan untuk mengikatnya, dan menjaga agar dia tetap terikat, tetapi sia-sia: dan dia mematahkan tali-tali itu; Lihat Gill pada Mrk 5:4.

Dan didorong oleh setan ke padang gurun: ke tempat yang tandus dan sunyi, di mana terdapat kubur-kubur dan nisan orang mati; ini dilakukan oleh raja legiun.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Luk 8:1-3 - Pelayanan Kristus Sebagian besar pasal ini merupakan pengulangan berbagai perikop mengenai khotbah-khotbah dan mujizat-mujizat Kristus yang tela...

Matthew Henry: Luk 8:4-21 - Perumpamaan tentang Seorang Penabur Perumpamaan tentang Seorang Penabur (8:4-21) Kal...

Matthew Henry: Luk 8:22-39 - Kuasa Kristus atas Angin dan Setan-setan Kuasa Kristus atas Angin dan Setan-setan (8:22-39) ...

SH: Luk 8:1-3 - Kasih yang dialami dan dinyatakan (Sabtu, 15 Januari 2000) Kasih yang dialami dan dinyatakan Kasih yang dialami dan dinyatakan. Dalam tradisi Perjanjian Lama, --...

SH: Luk 8:1-3 - Peranan wanita (Kamis, 27 Januari 2011) Peranan wanita Judul: Peranan wanita Dalam budaya Yahudi pada zaman Yesus, wanita biasanya tidak diizi...

SH: Luk 8:1-3 - Dunia Tanpa Diskriminasi (Jumat, 14 Juni 2019) Dunia Tanpa Diskriminasi Alkitab sering dituduh mendukung budaya patriarki, yaitu sebuah sistem sosial yang menem...

SH: Luk 8:1-15 - Diubah oleh firman Allah (Minggu, 25 Januari 2004) Diubah oleh firman Allah Diubah oleh firman Allah. Bacaan hari ini mengingatkan kita bahwa hidup yang ...

SH: Luk 8:1-15 - Respons menentukan akhir (Jumat, 19 Januari 2007) Respons menentukan akhir Judul: Respons menentukan akhir "Ikut arus" dipakai juga sebagai istilah bagi ora...

SH: Luk 8:1-15 - Bertumbuh dan berbuahlah (Sabtu, 24 Januari 2015) Bertumbuh dan berbuahlah Judul: Bertumbuh dan berbuahlah Rasa syukur karena telah mengalami kasih karu...

SH: Luk 8:4-15 - Misteri keselamatan (Minggu, 16 Januari 2000) Misteri keselamatan Misteri keselamatan. Akhir September 1999, masyarakat Indonesia dikejutkan dengan ...

SH: Luk 8:4-15 - Merespons firman (Jumat, 28 Januari 2011) Merespons firman Judul: Merespons firman Bagi petani, menabur benih sangat penting bagi kelangsungan h...

SH: Luk 8:4-15 - Teologi Semak Duri (Sabtu, 15 Juni 2019) Teologi Semak Duri Teologi kemakmuran sempat populer beberapa waktu lalu. Banyak gereja di Indonesia secara teran...

SH: Luk 8:15-56 - Judul: Baca Gali Alkitab 4 (Senin, 26 Januari 2015) Judul: Baca Gali Alkitab 4 Apa saja yang Anda baca? 1. Perumpamaan apakah yang Yesus ajarkan (16)? 2. ...

SH: Luk 8:16-21 - Mendengar, berakar, dan berbuah (Senin, 17 Januari 2000) Mendengar, berakar, dan berbuah Mendengar, berakar, dan berbuah. Setiap Kristen yang menyambut dengan ...

SH: Luk 8:16-21 - Pendengar firman Allah (Senin, 26 Januari 2004) Pendengar firman Allah Pendengar firman Allah. Perubahan dari kehidupan berdosa ke kehidupan benar dal...

SH: Luk 8:16-21 - Dengar firman dan lakukan! (Sabtu, 20 Januari 2007) Dengar firman dan lakukan! Judul: Dengar firman dan lakukan! Seorang guru pasti berkeinginan membagi ilmu ...

SH: Luk 8:16-21 - Untuk dibagikan (Sabtu, 29 Januari 2011) Untuk dibagikan Judul: Untuk dibagikan Dalam bagian sebelumnya, Yesus berkata kepada para murid bahwa ...

SH: Luk 8:16-25 - Iman disaat badai (Senin, 26 Januari 2015) Iman disaat badai Judul: Iman disaat badai Perkataan Yesus bagaikan pelita yang diletakkan di atas kak...

SH: Luk 8:16-18 - Gereja, di manakah Terangmu? (Minggu, 16 Juni 2019) Gereja, di manakah Terangmu? Kapitalisme ditandai dengan persaingan dan pasar bebas. Tampaknya, hal ini pun berim...

SH: Luk 8:19-21 - Betapa Pentingnya Mendengar (Senin, 17 Juni 2019) Betapa Pentingnya Mendengar Mendengar menjadi aspek penting dalam sebuah relasi. Saat seseorang bersedia mendenga...

SH: Luk 8:22-25 - Keselamatan atas kuasa alam (Selasa, 18 Januari 2000) Keselamatan atas kuasa alam Keselamatan atas kuasa alam. Dalam sebuah perjalanan lewat udara, penumpan...

SH: Luk 8:22-25 - Jangan takut! (Selasa, 27 Januari 2004) Jangan takut! Jangan takut! Kami sekeluarga pernah menyewa perahu nelayan ke Pulau Seribu untuk m...

SH: Luk 8:22-25 - Uji iman (Senin, 31 Januari 2011) Uji iman Judul: Uji iman Beberapa waktu yang lalu ada sebuah stasiun televisi yang memiliki program "U...

SH: Luk 8:22-25 - Di manakah Kepercayaanmu? (Selasa, 18 Juni 2019) Di manakah Kepercayaanmu? Apakah hidup Anda sedang terasa sulit? Apakah Anda sedang mengalami kebangkrutan atau k...

SH: Luk 8:22-39 - Takut dalam krisis (Minggu, 21 Januari 2007) Takut dalam krisis Judul: Takut dalam krisis Takut bisa berarti rasa segan dan hormat, misalnya kepada All...

SH: Luk 8:26-39 - Menang atas setan dan tanggung jawab Injil (Rabu, 19 Januari 2000) Menang atas setan dan tanggung jawab Injil Menang atas setan dan tanggung jawab Injil. Tatkala kita me...

SH: Luk 8:26-39 - Bebas dari belenggu setan (Rabu, 28 Januari 2004) Bebas dari belenggu setan Bebas dari belenggu setan. Ada berbagai macam manifestasi orang dibelenggu s...

SH: Luk 8:26-39 - Kesetaraan: perjuangan atau pengakuan? (Selasa, 1 Februari 2011) Kesetaraan: perjuangan atau pengakuan? Judul: Takut pada Yesus Kehadiran dan karya Yesus ternyata dapa...

SH: Luk 8:26-39 - Mengalami kuasa Kristus lalu bersaksi (Selasa, 27 Januari 2015) Mengalami kuasa Kristus lalu bersaksi Judul: Mengalami kuasa Kristus lalu bersaksi Para murid baru saj...

SH: Luk 8:26-39 - Pulanglah ke Rumahmu! (Rabu, 19 Juni 2019) Pulanglah ke Rumahmu! Pernahkah kita begitu mengagumi seseorang karena jasanya telah mengubah hidup kita secara d...

Topik Teologia: Luk 8:1 - -- Yesus Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya Keadaan dan Peristiwa...

Topik Teologia: Luk 8:2 - -- Makhluk-makhluk Supranatural Iblis-iblis Pengusiran Iblis Akibat dari Pengusiran Perginya Para Iblis...

Topik Teologia: Luk 8:10 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Mengetahui Allah dan Mengingat-Nya Mengenal Allah Objek dari Penget...

Topik Teologia: Luk 8:11 - -- Pengudusan Pengudusan: Sasaran dan Hambatan Hambatan Pengudusan Murtad Meniadakan Pengudusan ...

Topik Teologia: Luk 8:12 - -- Makhluk-makhluk Supranatural Setan Pengudusan Pengudusan: Sasaran dan Hambatan Hambatan Pengudusan ...

Topik Teologia: Luk 8:14 - -- Pengudusan Pengudusan: Sasaran dan Hambatan Hambatan Pengudusan Kegemaran Diri Menghalangi Pengudusan ...

Topik Teologia: Luk 8:19 - -- Yesus Kristus Kemanusiaan Kristus Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia Yesus Sangat Tanggap Di...

Topik Teologia: Luk 8:21 - -- Yesus Kristus Kemanusiaan Kristus Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia Yesus Sangat Tanggap Di...

Topik Teologia: Luk 8:27 - -- Makhluk-makhluk Supranatural Iblis-iblis ...

Topik Teologia: Luk 8:28 - -- Makhluk-makhluk Supranatural Iblis-iblis ...

Constable (ID): Luk 4:14--9:51 - --IV. Pelayanan Yesus di dalam dan sekitar Galilea 4:14--9:50 Lukas memul...

Constable (ID): Luk 8:1-21 - --E. Pengajaran Yesus dalam Perumpamaan 8:1-21 ...

Constable (ID): Luk 8:1-3 - --1. Teman-teman dan pendukung Yesus 8:1-3 Akun Lukas ...

Constable (ID): Luk 8:4-15 - --2. Perumpamaan tentang tanah 8:4-15 ...

Constable (ID): Luk 8:4-8 - --Pemberian perumpamaan 8:4-8 (bandingkan dengan ...

Constable (ID): Luk 8:9-10 - --Alasan menggunakan perumpamaan 8:9-10 (bdk. ...

Constable (ID): Luk 8:11-15 - --Makna perumpamaan 8:11-15 (...

Constable (ID): Luk 8:16-18 - --3. Perumpamaan tentang lampu 8:16-18 (bandingkan dengan ...

Constable (ID): Luk 8:19-21 - --4. Keluarga sejati Yesus 8:19-21 (bdk. ...

Constable (ID): Luk 8:22-56 - --F. Karya Agung Yesus 8:22-56 ...

Constable (ID): Luk 8:22-25 - --1. Penentuan badai 8:22-25 (bd. Ma...

Constable (ID): Luk 8:26-39 - --2. Pembebasan seorang yang kerasukan di Gadara 8:26-39 (bdk. ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Lukas (Pendahuluan Kitab) Penulis : Lukas Tema : Yesus, Juruselamat yang Ilahi dan Manusiawi Tan...

Full Life: Lukas (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan Injil Lukas (...

Matthew Henry: Lukas (Pendahuluan Kitab) Kita sekarang sedang memasuki karya seorang pemberita Injil lain bernama Lukas, yang menurut beberapa orang merupakan singkatan nama Luci...

Jerusalem: Lukas (Pendahuluan Kitab) INJIL-INJIL SINOPTIK PENGANTAR Ada empat kitab dalam Perjanjian Baru yang ...

Jerusalem: Lukas (Pendahuluan Kitab) Injil karangan Lukas Ciri khas yang ada pada injil ketiga berasal dari kepribadian pengarangnya yang s...

Ende: Lukas (Pendahuluan Kitab) INDJIL JESUS KRISTUS KARANGAN LUKAS KATA PENGANTAR Tentang pribadi pengarang Lukas dari semula terkenal s...

Constable (ID): Lukas (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Penulis Beberapa faktor menunjukkan bahwa penulis Injil ini adalah oran...

Constable (ID): Lukas (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan 1:1-4 ...

Constable (ID): Lukas Lukas Bibliografi Alford, Henry. ...

Gill (ID): Lukas (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK LUKE Penulis Injil ini, Lukas, telah dianggap oleh beberapa orang, seperti yang diceritakan oleh Origen ...

BIS: Lukas (Pendahuluan Kitab) KABAR BAIK YANG DISAMPAIKAN OLEH LUKAS PENGANTAR Buku Kabar Baik oleh Lukas mengemukakan Yesus sebagai Raja Pe...

Ajaran: Lukas (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Injil Lukas, orang-orang Kristen mengerti sejarah kehidupan Tuhan Yesus sebagai man...

Intisari: Lukas (Pendahuluan Kitab) Yang paling manusiawi dari semua Injil SIAPA PENULIS INJIL LUKAS?Injil ini ditulis oleh seorang dokter yang bernama Lukas...

Garis Besar Intisari: Lukas (Pendahuluan Kitab) [1] PENDAHULUAN Luk 1:1-4 [2] MASA MUDA SANG JURUSELAMAT...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh YLSA