phos <5457>
fwv phos
Pelafalan | : | foce |
Asal Mula | : | from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays, cf 5316, 5346) |
Referensi | : | TDNT - 9:310,1293 |
Jenis Kata | : | n n (noun neuter) |
Dalam Yunani | : | fwta 1, fwti 9, fwtov 13, fwtwn 1, fwv 49 |
Dalam TB | : | terang 48, cahaya 9, Terang 6, cahayanya 4, api 2, sebagai terang 1, terang-Nya 1, suluh 1, terangmu 1 |
Dalam AV | : | light 68, fire 2 |
Jumlah | : | 70 |
Definisi | : |
fwtov [neuter] cahaya, terang (sering dengan arti teologis); api (Mrk 14.54 Luk 22.56); secara terang-terangan (Mat 10,27; Luk 12.3)
cahaya, api
B.Indonesia:
1) cahaya1a) cahaya 1a1) yang dipancarkan oleh lampu 1a2) cahaya surgawi yang mengelilingi malaikat ketika mereka muncul di bumi 1b) apa saja yang memancarkan cahaya 1b1) bintang 1b2) api karena itu adalah cahaya dan memancarkan cahaya 1b3) lampu atau obor 1c) cahaya, yaitu kecerahan 1c1) dari sebuah lampu 2) metaf. 2a) Tuhan adalah cahaya karena cahaya memiliki kualitas yang sangat halus, subtil, murni, dan bercahaya 2b) dari kebenaran dan pengetahuannya, bersama dengan kemurnian spiritual yang terkait dengannya 2c) apa yang terbuka untuk dilihat oleh semua orang, secara terbuka, publik 2d) akal, pikiran 2d1) kekuatan untuk memahami terutama kebenaran moral dan spiritual Sinonim : Lihat Definisi 5817 B.Inggris:
1) light1a) the light 1a1) emitted by a lamp 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth 1b) anything emitting light 1b1) a star 1b2) fire because it is light and sheds light 1b3) a lamp or torch 1c) light, i.e brightness 1c1) of a lamp 2) metaph. 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly 2d) reason, mind 2d1) the power of understanding esp. moral and spiritual truth Synonym : See Definition 5817 B.Indonesia:
dari phao yang usang (untuk bersinar atau menampakkan, terutama dengan sinar; bandingkan 5316, 5346); keluminesan (dalam penerapan yang paling luas, alami atau buatan, abstrak atau konkret, harfiah atau kiasan):-api, cahaya. lihat GREEK untuk 5316 lihat GREEK untuk 5346 B.Inggris:
from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): KJV -- fire, light.see GREEK for 5316 see GREEK for 5346 |
Ibrani Terkait | : | אור <0216>; נברשא <05043>; נגח <05051>; נחיר <05094>; ניר <05216> |
Cari juga "phos" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.