phulasso <5442>

fulassw phulasso

Pelafalan:foo-las'-so
Asal Mula:probably from 5443 through the idea of isolation
Referensi:TDNT - 9:236,1280
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Yunani:efulaxa 3, efulaxamhn 1, efulaxate 1, efulaxen 1, fulassein 2, fulassesyai 2, fulassesye 2, fulassh 2, fulassomenov 1, fulassontev 2, fulassonti 1, fulassou 1, fulassousin 1, fulasswn 2, fulaxai 2, fulaxate 1, fulaxei 2, fulaxh 1, fulaxhv 1, fulaxon 2
Dalam TB:menjaga 4, waspadalah 3, memelihara 2, telah kuturuti 2, melakukannya 1, memeliharakan 1, kuturuti 1, ia akan memeliharanya 1, Aku telah menjaga 1, Peliharalah 1, camkanlah 1, memperhatikan 1, kamu menurutinya 1, mengawalnya 1, peliharalah 1, penjagaan 1, tetap memelihara 1, waspada 1, menyelamatkan 1, menurutinya 1, yang memeliharanya 1, menjaganya 1, menjauhkan diri 1, menahan 1
Dalam AV:keep 23, observe 2, beware 2, keep (one's) self 1, save 1, be ... ware 1
Jumlah:30
Definisi :
menjaga, mengawal; menuruti, mematuhi, mengikuti; memelihara, melindungi, membela; medium waspada terhadap, menghindari; memantang (menghindari makanan yang telah dipersembahkan ke berhala); mematuhi, menuruti (Mrk 10.20)

memperhatikan, menjaga, melindungi; menghindari, menjaga (middle)

B.Indonesia:
1) untuk menjaga
1a) untuk mengawasi, menjaga
1b) untuk menjaga atau mengawasi, memperhatikan: agar dia tidak melarikan diri
1c) untuk menjaga seseorang (atau benda) agar tetap aman
1c1) agar dia tidak mengalami kekerasan, dirampas, dll. untuk melindungi
1c2) untuk melindungi seseorang dari seseorang atau sesuatu
1c3) untuk mencegah agar tidak diambil, menjaga tetap aman
dan tidak rusak
1c4) untuk menjaga agar tidak hilang atau binasa
1c5) untuk menjaga diri dari sesuatu
1d) untuk menjaga yaitu merawat, berhati-hati agar tidak melanggar
1d1) untuk mengamati
2) untuk mengamati sesuatu untuk diri sendiri agar tidak melarikan diri
2a) untuk menghindari, menjauhi melarikan diri dari
2b) untuk menjaga untuk diri sendiri (yaitu demi keselamatan diri) agar
tidak melanggar, yaitu untuk menjaga, mengamati (prinsip-prinsip
hukum Mozaik)

Sinonim : Lihat Definisi 5874
B.Inggris:
1) to guard
1a) to watch, keep watch
1b) to guard or watch, have an eye upon: lest he escape
1c) to guard a person (or thing) that he may remain safe
1c1) lest he suffer violence, be despoiled, etc. to protect
1c2) to protect one from a person or thing
1c3) to keep from being snatched away, preserve safe
and unimpaired
1c4) to guard from being lost or perishing
1c5) to guard one's self from a thing
1d) to guard i.e. care for, take care not to violate
1d1) to observe
2) to observe for one's self something to escape
2a) to avoid, shun flee from
2b) to guard for one's self (i.e. for one's safety's sake) so
as not to violate, i.e. to keep, observe (the precepts of
the Mosaic law)

Synonym : See Definition 5874

B.Indonesia:
mungkin dari 5443 melalui ide isolasi; untuk mengawasi, yaitu berada di
penjagaan (secara harfiah atau kiasan); dengan implikasi, untuk melestarikan, mematuhi,
menghindari:-menjaga, menjaga (diri), mengamati, menyimpan. Bandingkan 5083.
lihat GREEK untuk 5443
lihat GREEK untuk 5083
B.Inggris:
probably from 5443 through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: KJV -- beward, keep (self), observe, save. Compare 5083.
see GREEK for 5443
see GREEK for 5083

Ibrani Terkait:שמע <08085>; שמר <08104>; נצר <05341>; חיח <01961>; זחר <02095>; חיח <02421>; פקדון <06487>; צפח <06822>; נתר <05425>; עצר <06113>; עשח <06213>

Cari juga "phulasso" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA