
Teks -- Lukas 24:1-53 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Luk 24:6 - IA TELAH BANGKIT.
Nas : Luk 24:6
Kebangkitan Yesus
(lihat cat. --> Mat 28:6)
[atau ref. Mat 28:6]
diperkuat oleh kenyataan berikut ini.
...
Nas : Luk 24:6
Kebangkitan Yesus
(lihat cat. --> Mat 28:6)
[atau ref. Mat 28:6]
diperkuat oleh kenyataan berikut ini.
- 1) Kubur yang kosong. Jikalau musuh Yesus telah mencuri mayat-Nya, mereka pasti memperlihatkan-Nya untuk membuktikan bahwa Ia tidak bangkit. Jikalau murid telah mencuri mayat-Nya, mereka pasti tidak akan pernah mau mengorbankan nyawa dan harta milik mereka untuk apa yang mereka ketahui sebagai kebohongan. Kubur yang kosong menyatakan bahwa Yesus telah bangkit dan benar-benar Anak Allah.
- 2) Keberadaan, kuasa, sukacita, dan pengabdian gereja yang mula-mula. Jikalau Yesus tidak bangkit dan menampakkan diri kepada mereka, mereka tidak akan pernah berubah dari kemurungan kepada sukacita, semangat, dan pengharapan yang luar biasa (ayat Luk 24:52-53).
- 3) Penulisan PB. PB ditulis oleh orang yang memberikan nyawanya bagi kebenaran dan keadilan yang diajarkan oleh Yesus. Mereka pasti tidak akan pernah mau bersusah payah untuk menulis tentang seorang Mesias dan pengajaran-Nya jikalau pelayanan-Nya berakhir dalam kematian dan kekecewaan (lih. 1Kor 15:12-19).
- 4) Baptisan dalam Roh Kudus dan penyataan-penyataan yang menyertainya di dalam gereja. Fakta bahwa Roh Kudus telah dicurahkan pada hari Pentakosta sebagai suatu kenyataan yang dialami oleh orang merupakan bukti bahwa Yesus telah bangkit dan ditinggikan di sebelah kanan Allah (bd. Kis 1:3-5; 2:33). Jika Kristus tidak bangkit, tidak akan pernah ada pengalaman baptisan dalam Roh Kudus (bd. Yoh 16:7).
- 5) Berjuta-juta manusia sepanjang 2000 tahun terakhir yang telah mengalami kehadiran Yesus dan kesaksian Roh Kudus di dalam hati dan kehidupan mereka sendiri.

Full Life: Luk 24:15 - YESUS SENDIRI MENDEKATI.
Nas : Luk 24:15
Untuk keterangan mengenai penampakan diri Kristus sesudah
kebangkitan
lihat cat. --> Mat 28:9.
[atau ref. ...

Full Life: Luk 24:19 - YESUS ... SEORANG NABI.
Nas : Luk 24:19
Para penulis Injil mengenal Yesus sebagai "nabi" yang diutus dari
Allah (bd. Ul 18:15-16,19; Mr 6:4; Kis 3:22;
lihat cat...

Full Life: Luk 24:27 - IA MENJELASKAN ... KITAB SUCI.
Nas : Luk 24:27
Mesias dan karya penebusan-Nya melalui penderitaan merupakan tema
utama PL. Boleh jadi Kristus mengutip ayat-ayat seperti Kej 3:15;...
Nas : Luk 24:27
Mesias dan karya penebusan-Nya melalui penderitaan merupakan tema utama PL. Boleh jadi Kristus mengutip ayat-ayat seperti Kej 3:15; Kej 22:18; Kej 49:10; Bil 24:17; Mazm 22:2,19; 110:1; Yes 25:8; 52:14; Yes 53:1-12; Yer 23:5; Dan 2:24,35,44; Mi 5:1; Za 3:8; 9:9; 13:7; Mal 3:1;
lihat art. KRISTUS DALAM PERJANJIAN LAMA.

Full Life: Luk 24:39 - HANTU TIDAK ADA DAGING.
Nas : Luk 24:39
Yesus memiliki tubuh kemuliaan yang rohani (Fili 3:20-21),
sebagaimana orang kudus di sorga (1Kor 15:40).
Nas : Luk 24:39
Yesus memiliki tubuh kemuliaan yang rohani (Fili 3:20-21), sebagaimana orang kudus di sorga (1Kor 15:40).

Full Life: Luk 24:46 - PENTINGNYA KEBANGKITAN.
Nas : Luk 24:46
Lihat cat. --> Mat 28:6.
[atau ref. Mat 28:6]

Full Life: Luk 24:47 - PERTOBATAN DAN PENGAMPUNAN DOSA.
Nas : Luk 24:47
Para murid tidak boleh memberitakan pengampunan dosa tanpa tuntutan
pertobatan. Pengkhotbah yang menawarkan keselamatan atas dasar ...
Nas : Luk 24:47
Para murid tidak boleh memberitakan pengampunan dosa tanpa tuntutan pertobatan. Pengkhotbah yang menawarkan keselamatan atas dasar iman yang gampang atau hanya dengan menerima keselamatan tanpa adanya suatu penyerahan diri untuk taat kepada Kristus dan Firman-Nya memberitakan injil yang palsu. Pertobatan meminta agar kita meninggalkan dosa; ini selalu merupakan unsur penting dalam Injil PB yang sejati
(lihat cat. --> Mat 3:2
[atau ref. Mat 3:2]
mengenai pertobatan dalam).

Full Life: Luk 24:47 - HARUS DISAMPAIKAN.
Nas : Luk 24:47
Untuk ulasan mengenai Amanat Agung
lihat cat. --> Mat 28:19.
[atau ref. Mat 28:19]

Full Life: Luk 24:47 - KEPADA SEGALA BANGSA.
Nas : Luk 24:47
Kristus sendiri menetapkan misi Kristen sebagai suatu tugas gereja
yang kudus dan penting. Kegiatan misi merupakan suatu tema utama...
Nas : Luk 24:47
Kristus sendiri menetapkan misi Kristen sebagai suatu tugas gereja yang kudus dan penting. Kegiatan misi merupakan suatu tema utama di dalam PL (Kej 22:18; 1Raj 8:41-43; Mazm 72:8-11; Yes 2:3; 45:22-25) dan PB (Mat 28:19; Kis 1:8; 28:28; Ef 2:14-18).

Full Life: Luk 24:49 - APA YANG DIJANJIKAN BAPA-KU.
Nas : Luk 24:49
"Apa yang dijanjikan Bapa-Ku" agar mendatangkan "kekuasaan dari
tempat tinggi" menunjuk kepada pencurahan Roh Kudus yang dimulai pa...
Nas : Luk 24:49
"Apa yang dijanjikan Bapa-Ku" agar mendatangkan "kekuasaan dari tempat tinggi" menunjuk kepada pencurahan Roh Kudus yang dimulai pada hari Pentakosta
(lihat cat. --> Kis 1:4;
lihat cat. --> Kis 2:4;
[atau ref. Kis 1:4; 2:4]
lihat art. BAPTISAN DALAM ROH KUDUS).
Kita menemukan janji ini tercatat dalam PL (Yes 32:15; 44:3; Yeh 39:29; Yoel 2:28) dan dalam PB (Yoh 14:16-17,26; 15:26; 16:7; Kis 1:4-8; Kis 2:33,38-39). Para murid bertekun di dalam doa sementara mereka menunggu penggenapan janji itu
(lihat cat. --> Kis 1:14).
[atau ref. Kis 1:14]
Sekarang ini orang percaya yang mencari baptisan Roh Kudus seharusnya melakukan hal yang sama.

Full Life: Luk 24:50 - IA ... MEMBERKATI MEREKA.
Nas : Luk 24:50
Berkat Allah atas kehidupan para pengikut-Nya perlu sekali. Alkitab
mengajarkan beberapa hal mengenai berkat Allah:
1) Kata "b...
Nas : Luk 24:50
Berkat Allah atas kehidupan para pengikut-Nya perlu sekali. Alkitab mengajarkan beberapa hal mengenai berkat Allah:
- 1) Kata "berkat" (Yun. _eulogia_) berarti:
- (a) suatu karunia ilahi yang menyebabkan pekerjaan kita berhasil (Ul 28:12);
- (b) kehadiran Allah bersama kita (Kej 26:3);
- (c) pemberian Allah berupa kekuatan, kuasa, dan pertolongan (Ef 3:16; Kol 1:11); dan
- (d) pekerjaan Allah di dalam dan melalui kita untuk menghasilkan kebaikan (Fili 2:13).
- 2) Di dalam PL, kata-kata yang berkaitan dengan "berkat" terdapat lebih dari 400 kali. Hal pertama yang Allah lakukan dalam hubungan-Nya dengan umat manusia adalah memberkati mereka (Kej 1:28). Allah juga memelihara pekerjaan-Nya dengan memberkatinya (Yeh 34:26). Kehidupan dan sejarah umat Allah berada di bawah pemberlakuan berkat dan kutuk (Ul 11:26, dst).
- 3) Di dalam PB, seluruh pekerjaan Kristus dapat disimpulkan dengan pernyataan bahwa Allah telah "mengutus-Nya kepada kamu, supaya Ia memberkati kamu" (Kis 3:26). Kita melihat berkat-Nya diberikan kepada anak-anak (Mr 10:13-16) dan kepada para pengikut-Nya sementara Ia diangkat dari bumi (ayat Luk 24:50-51). Demikian juga, berkat telah memainkan peranan yang penting dalam pelayanan para rasul (Rom 15:29).
- 4) Berkat Allah itu bersyarat. Umat Allah harus memilih berkat karena ketaatan atau kutuk karena ketidaktaatan (Ul 30:15-18; Yer 17:5,7).
- 5) Bagaimanakah kita menerima berkat Tuhan? Tiga hal yang dituntut:
- (a) Kita harus senantiasa mengharapkan dari Yesus berkat-Nya atas pelayanan, pekerjaan, dan keluarga kita (Ibr 12:2).
- (b) Kita harus percaya, mengasihi, dan taat kepada-Nya (bd. Mat 5:3-11; 24:45-46; Wahy 1:3; 16:15; 22:7).
- (c) Kita harus menyingkirkan segala hal dari kehidupan kita yang akan merintangi berkat (Rom 13:12; Ef 4:22; Ibr 12:1).
- 6) "Berkat" Allah tidak boleh disamakan dengan keuntungan materiel perorangan atau ketiadaan penderitaan dalam kehidupan kita (lih. Ibr 11:37-39; Wahy 2:8-10).
Dalam beberapa naskah tidak ada ayat 12.

Dalam beberapa naskah tidak ada: dan berkata, "Sejahteralah kalian!"

BIS: Luk 24:51 - terangkat ke surga, lalu Dalam beberapa naskah tidak ada: terangkat ke surga, lalu.
Dalam beberapa naskah tidak ada: terangkat ke surga, lalu.
Jerusalem: Luk 24:6 - ketika Ia masih di Galilea Oleh karena tidak mau bercerita tentang penampakan di Galilea, maka Lukas merobah Mar 16:7, seperti telah menghilangkan Mar 14:28 juga.

Jerusalem: Luk 24:12 - -- Meskipun kebanyakan naskah tidak memuat ayat-ayat ini, namun perlu dipertahankan sebagai asli. Gaya bahasanya adalah baik gaya bahasa Lukas maupun gay...
Meskipun kebanyakan naskah tidak memuat ayat-ayat ini, namun perlu dipertahankan sebagai asli. Gaya bahasanya adalah baik gaya bahasa Lukas maupun gaya bahasa Yohanes. Baik Lukas maupun Yohanes menggunakan tradisi yang sama. Dalam Luk 24:24 kunjungan Petrus ini disinggung dan disarankan bahwa Petrus tidak seorang diri pergi ke kubur Yesus.

Jerusalem: Luk 24:13 - tujuh mil Harafiah: enam puluh stadia (1 stadion = 185 meter). Var: seratus enam puluh stadia. Tetapi var ini kiranya kurang baik.
Harafiah: enam puluh stadia (1 stadion = 185 meter). Var: seratus enam puluh stadia. Tetapi var ini kiranya kurang baik.

Jerusalem: Luk 24:16 - tidak dapat mengenal Dia Dalam cerita-cerita tentang penampakan yang disajikan Lukas dan Yohanes para murid mula-mula tidak mengenal Tuhan, tetapi baru setelah Yesus berkata-k...
Dalam cerita-cerita tentang penampakan yang disajikan Lukas dan Yohanes para murid mula-mula tidak mengenal Tuhan, tetapi baru setelah Yesus berkata-kata atau memberi tanda, Luk 24:30 dst., Luk 24:35,37 dan Luk 24:39-43; Yoh 20:14,16,20; Yoh 21:4,6-7; bdk Mat 28:17. Adapun sebabnya ialah: meskipun tetap sama, namun keadaan serba baru yang merobah rupa badan itu, Mar 16:12; badan Yesus bebas dari keadaan jasmaniah di dunia, Yoh 20:19. Mengenai keadaan badan yang dimuliakan, bdk 1Ko 15:44+.

Jerusalem: Luk 24:17 - -- Var:... Apakah kamu percakapkan sementara kamu berjalan, maka muramlah muka kamu?
Var:... Apakah kamu percakapkan sementara kamu berjalan, maka muramlah muka kamu?

Jerusalem: Luk 24:24 - beberapa teman kami Jamak (beberapa) ini dapat diartikan sebagai jamak umum saja, Luk 24:12, atau barangkali menyinggung kunjungan Petrus dan Yohanes bersama ke makam Yes...
Jamak (beberapa) ini dapat diartikan sebagai jamak umum saja, Luk 24:12, atau barangkali menyinggung kunjungan Petrus dan Yohanes bersama ke makam Yesus, sebagaimana diceritakan Yoh 20:3-10.

Jerusalem: Luk 24:35 - Ia memecah-memecahkan roti Dengan menggunakan istilah khusus yang juga dipakainya dalam Kis 2:42+, Lukas kiranya berpikir kepada Ekaristi.
Dengan menggunakan istilah khusus yang juga dipakainya dalam Kis 2:42+, Lukas kiranya berpikir kepada Ekaristi.

Jerusalem: Luk 24:40 - -- Meskipun ayat ini tidak terdapat dalam naskah-naskah yang baik, namun perlu dipertahankan sebagai asli
Meskipun ayat ini tidak terdapat dalam naskah-naskah yang baik, namun perlu dipertahankan sebagai asli

Jerusalem: Luk 24:40 - memperlihatkan tangan Lukas menulis untuk orang-orang Yunani yang menganggap kebangkitan badan sebagai sesuatu yang tidak masuk akal; karena itu Lukas menekankan kejasmania...
Lukas menulis untuk orang-orang Yunani yang menganggap kebangkitan badan sebagai sesuatu yang tidak masuk akal; karena itu Lukas menekankan kejasmanian Yesus yang bangkit, bdk Luk 24:43.

Jerusalem: Luk 24:44-53 - -- Orang mendapat kesan bahwa semuanya terjadi pada hari yang sama, ialah hari kebangkitan. Sebaliknya Kis 1:1-8 berkata tentang jangka waktu empat puluh...
Orang mendapat kesan bahwa semuanya terjadi pada hari yang sama, ialah hari kebangkitan. Sebaliknya Kis 1:1-8 berkata tentang jangka waktu empat puluh hari.

Jerusalem: Luk 24:49 - apa yang dijanjikan Ialah Roh Kudus, bdk Kis 1:4-5; Kis 2:33,39; Gal 3:14,22; Gal 4:6; Efe 1:13; Yoh 1:33+.
Ialah Roh Kudus, bdk Kis 1:4-5; Kis 2:33,39; Gal 3:14,22; Gal 4:6; Efe 1:13; Yoh 1:33+.

Beberapa naskah tidak memuat: dan terangkat ke sorga.

Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.

Jerusalem: Luk 24:53 - di dalam Bait Allah Injil Lukas berhenti di Bait Allah, tempat dimulai juga; iapun berakhir dengan sukacita dan pujian kepada Allah.
Injil Lukas berhenti di Bait Allah, tempat dimulai juga; iapun berakhir dengan sukacita dan pujian kepada Allah.
Ende: Luk 24:13 - Dua dari antara mereka Mereka ini bukan rasul melainkan murid biasa seperti
ternjata dari nama Kleofas.
Mereka ini bukan rasul melainkan murid biasa seperti ternjata dari nama Kleofas.

Ende: Luk 24:13 - Enampuluh stadi Satu stadi sama dengan 200 m, djadi djarak antara Emaus dan
Jerusalem kira-kira 12 km djauhnja.
Satu stadi sama dengan 200 m, djadi djarak antara Emaus dan Jerusalem kira-kira 12 km djauhnja.

Ende: Luk 24:16 - Tidak mengenaliNja Chususnja Lk. dan Jo. Menekankan bahwa murid-murid tidak
segera mengenal Jesus, tentu sadja untuk menegaskan bahwa perawakan tubuh Jesus
sudah berubah...
Chususnja Lk. dan Jo. Menekankan bahwa murid-murid tidak segera mengenal Jesus, tentu sadja untuk menegaskan bahwa perawakan tubuh Jesus sudah berubah dan tidak termasuk bumi djasmani ini lagi. Bdl. 1Ko 15:44.

Ende: Luk 24:36 - -- Vulgata menambah disini: Dan Ia berkata kepada mereka : Damai bagimu djangan
takut, tetapi urutan langsung diganggu oleh adanja sisipan ini.
Vulgata menambah disini: Dan Ia berkata kepada mereka : Damai bagimu djangan takut, tetapi urutan langsung diganggu oleh adanja sisipan ini.

Ende: Luk 24:44-49 - -- Dalam lima ajat ini Lk. menjimpulkan dengan ringkas sekali isi pembitjaraan
Jesus kepada para rasul, sedjak kebangkitanNja sampai pada naikNja kesurga...
Dalam lima ajat ini Lk. menjimpulkan dengan ringkas sekali isi pembitjaraan Jesus kepada para rasul, sedjak kebangkitanNja sampai pada naikNja kesurga. Pembitjaraan itu djauh lebih luas sebab meliputi 40 hari, menurut keterangan Lukas sendiri dalam Kis 1:3. Berita-berita dalam kata penutup 44-53 agak dilengkapi dengan berita-berita Kis 1:1-11.

Maksudnja: bantuan dari Roh Kudus.
Ref. Silang FULL -> Luk 24:1; Luk 24:3; Luk 24:4; Luk 24:6; Luk 24:7; Luk 24:8; Luk 24:10; Luk 24:11; Luk 24:12; Luk 24:13; Luk 24:15; Luk 24:16; Luk 24:18; Luk 24:19; Luk 24:20; Luk 24:21; Luk 24:22; Luk 24:24; Luk 24:26; Luk 24:27; Luk 24:30; Luk 24:31; Luk 24:32; Luk 24:34; Luk 24:35; Luk 24:36; Luk 24:37; Luk 24:39; Luk 24:43; Luk 24:44; Luk 24:46; Luk 24:47; Luk 24:48; Luk 24:49; Luk 24:50; Luk 24:51; Luk 24:53
· telah disediakan: Luk 23:56


Ref. Silang FULL: Luk 24:7 - Anak Manusia // akan bangkit · Anak Manusia: Mat 8:20; Mat 8:20
· akan bangkit: Mat 16:21; Mat 16:21

Ref. Silang FULL: Luk 24:10 - dengan mereka // kepada rasul-rasul · dengan mereka: Luk 8:1-3
· kepada rasul-rasul: Mr 6:30; Mr 6:30

Ref. Silang FULL: Luk 24:19 - orang Nazaret // seorang nabi · orang Nazaret: Mr 1:24; Mr 1:24
· seorang nabi: Mat 21:11; Mat 21:11

Ref. Silang FULL: Luk 24:21 - bangsa Israel // tiga hari · bangsa Israel: Luk 1:68; 2:38; 21:28
· tiga hari: Mat 16:21; Mat 16:21
· bangsa Israel: Luk 1:68; 2:38; 21:28


Ref. Silang FULL: Luk 24:27 - tentang Dia // kitab-kitab Musa // kitab nabi-nabi · tentang Dia: Yoh 1:45
· kitab-kitab Musa: Kej 3:15; Bil 21:9; Ul 18:15
· kitab nabi-nabi: Yes 7:14; 9:5; 40:10,11; 53:1-12; Yeh...

Ref. Silang FULL: Luk 24:30 - lalu memecah-mecahkannya · lalu memecah-mecahkannya: Mat 14:19; Mat 14:19

Ref. Silang FULL: Luk 24:32 - kita berkobar-kobar // Kitab Suci · kita berkobar-kobar: Mazm 39:4
· Kitab Suci: Luk 24:27,45
· kita berkobar-kobar: Mazm 39:4
· Kitab Suci: Luk 24:27,45

Ref. Silang FULL: Luk 24:34 - Sesungguhnya Tuhan // kepada Simon · Sesungguhnya Tuhan: Luk 7:13; Luk 7:13
· kepada Simon: 1Kor 15:5


Ref. Silang FULL: Luk 24:44 - dengan kamu // harus digenapi // Taurat Musa // kitab nabi-nabi // kitab Mazmur · dengan kamu: Luk 9:45; 18:34
· harus digenapi: Mat 1:22; Mat 1:22; Mat 16:21; Luk 9:22,44; 18:31-33; 22:37
· Taurat Musa: Luk ...
· dengan kamu: Luk 9:45; 18:34
· harus digenapi: Mat 1:22; [Lihat FULL. Mat 1:22]; Mat 16:21; Luk 9:22,44; 18:31-33; 22:37
· Taurat Musa: Luk 24:27; [Lihat FULL. Luk 24:27]
· kitab nabi-nabi: Luk 24:27; [Lihat FULL. Luk 24:27]
· kitab Mazmur: Mazm 2:1-12; 16:1-11; 22:1-32; 69:1-37; 72:1-20; 110:1-7; 118:1-29

Ref. Silang FULL: Luk 24:46 - harus menderita // yang ketiga · harus menderita: Mat 16:21; Mat 16:21
· yang ketiga: Mat 16:21; Mat 16:21

Ref. Silang FULL: Luk 24:47 - dalam nama-Nya // segala bangsa // dari Yerusalem · dalam nama-Nya: Kis 5:31; 10:43; 13:38
· segala bangsa: Mat 28:19; Mr 13:10
· dari Yerusalem: Yes 2:3
· dalam nama-Nya: Kis 5:31; 10:43; 13:38
· segala bangsa: Mat 28:19; Mr 13:10
· dari Yerusalem: Yes 2:3

Ref. Silang FULL: Luk 24:48 - adalah saksi · adalah saksi: Yoh 15:27; Yoh 15:27; Kis 1:8; 2:32; 4:20; 5:32; 13:31; 1Pet 5:1
· adalah saksi: Yoh 15:27; [Lihat FULL. Yoh 15:27]; Kis 1:8; 2:32; 4:20; 5:32; 13:31; 1Pet 5:1


Defender (ID): Luk 24:4 - dua pria Akun dalam Mat 28:2 menyebutkan bahwa di sana ada seorang malaikat, dan Mar 16:5 menyebutkan bahwa itu adalah "seorang pemuda." Dua orang di jalan men...
Akun dalam Mat 28:2 menyebutkan bahwa di sana ada seorang malaikat, dan Mar 16:5 menyebutkan bahwa itu adalah "seorang pemuda." Dua orang di jalan menuju Emmaus mengatakan bahwa para wanita telah "melihat sebuah visi dari malaikat" (Luk 23:23). Malaikat dapat muncul sebagai pria, dan mungkin para wanita melihat dua malaikat yang muncul sebagai pria, hanya satu dari mereka yang berbicara. Mungkin dia adalah Gabriel, yang sebelumnya mengumumkan kelahiran Kristus (Luk 1:26, Luk 1:31). Ada juga kemungkinan menarik bahwa "dua pria" yang "berdiri di samping" di makam itu adalah juga "dua pria" yang "berdiri di samping" saat kenaikan (Act 1:10) dan adalah "dua saksi" Tuhan di akhir zaman yang "berdiri di depan Tuhan bumi" (Rev 11:3, Rev 11:4).
Lihat juga Zec 4:14, yang mencatat bahwa dua saksi itu adalah "dua yang diurapi, yang berdiri di samping Tuan seluruh bumi." Saksi-saksi ini tidak bisa jadi malaikat karena mereka akan dibunuh, lalu bangkit lagi (Rev 11:7, Rev 11:11). Tetapi jika mereka adalah pria, menunggu di surga dan berdiri di samping Tuhan, mereka bisa jadi Henokh dan Elia. Lihat catatan tentang Rev 11:3-12 untuk pembahasan lebih lanjut mengenai kemungkinan ini."

Defender (ID): Luk 24:18 - Kleopas Yang kedua dari "dua orang dari mereka" yang tinggal di Emmaus (Luk 24:13) jelas adalah "Maria istri Kleopas" (Joh 19:25), sebab keduanya jelas memili...
Yang kedua dari "dua orang dari mereka" yang tinggal di Emmaus (Luk 24:13) jelas adalah "Maria istri Kleopas" (Joh 19:25), sebab keduanya jelas memiliki rumah di Emmaus di mana mereka bisa mengundang "orang asing" ini untuk makan malam dan beristirahat (Luk 24:28-30). Dia sebenarnya telah menyaksikan penyaliban dan mungkin termasuk di antara wanita-wanita yang pergi ke makam pagi itu.

Defender (ID): Luk 24:25 - percaya semua Tuhan Yesus yang telah bangkit demikian mengonfirmasi doktrin inspirasi plenari; adalah bodoh dan salah hati untuk menolak apapun yang tertulis dalam ...
Tuhan Yesus yang telah bangkit demikian mengonfirmasi doktrin inspirasi plenari; adalah bodoh dan salah hati untuk menolak apapun yang tertulis dalam Perjanjian Lama."

Defender (ID): Luk 24:26 - masuk ke dalam kemuliaan-Nya Kitab-kitab Mesianik dengan jelas mengajarkan bahwa Kristus akan disalibkan (Mazmur 22, Isa 53:1-12), kemudian dibangkitkan (Mazmur 16:1-11) dan masuk...
Kitab-kitab Mesianik dengan jelas mengajarkan bahwa Kristus akan disalibkan (Mazmur 22, Isa 53:1-12), kemudian dibangkitkan (Mazmur 16:1-11) dan masuk ke dalam kemuliaan-Nya (Mazmur 110:1-7), sehingga mereka yang mengetahui dan mempercayai Kitab Suci seharusnya mengharapkan peristiwa-peristiwa ini.

Defender (ID): Luk 24:26 - mulai dari Musa Adalah penting bahwa ketika pengajar Alkitab terhebat - sebenarnya Penulis dari Kitab tersebut - mengajarkan kebenaran-kebenaran Alkitab, Dia memulai ...
Adalah penting bahwa ketika pengajar Alkitab terhebat - sebenarnya Penulis dari Kitab tersebut - mengajarkan kebenaran-kebenaran Alkitab, Dia memulai dari awal. Kejadian adalah kitab dasar Alkitab, dan sangat penting bagi kita untuk memahami dan percaya pada wahyu Allah dalam Kejadian jika kita ingin memahami sisa Kitab Suci.

Defender (ID): Luk 24:27 - mengenai dirinya sendiri Yesus di sini menegaskan bahwa semua Kitab Suci mengarah, dengan cara atau lain, kepada pribadi dan karya Sang Juru Selamat.
Yesus di sini menegaskan bahwa semua Kitab Suci mengarah, dengan cara atau lain, kepada pribadi dan karya Sang Juru Selamat.

Defender (ID): Luk 24:30 - memberkatinya, dan memecahkannya Ada sembilan kesempatan yang tercatat dalam Injil ketika Yesus mengambil roti, memberkatinya, memecahkannya, dan memberikannya kepada para murid-Nya. ...
Ada sembilan kesempatan yang tercatat dalam Injil ketika Yesus mengambil roti, memberkatinya, memecahkannya, dan memberikannya kepada para murid-Nya. Tidak heran mereka mengenali-Nya "dalam memecahkan roti" (Luk 24:35).

Defender (ID): Luk 24:32 - gejolak dalam hati kita "Asam lambung Kristen" terjadi ketika Tuhan - melalui Roh yang diam di dalam kita - membuka Kitab Suci hari ini saat kita membaca dan menaati Firman T...
"Asam lambung Kristen" terjadi ketika Tuhan - melalui Roh yang diam di dalam kita - membuka Kitab Suci hari ini saat kita membaca dan menaati Firman Tuhan: "Firman-Nya ada dalam hatiku seperti api yang menyala-nyala, terkurung dalam tulang-tulangku, dan aku lelah menahan, dan aku tidak bisa menahan diri" (Yer 20:9).

Defender (ID): Luk 24:32 - dibukakan kepada kami Perhatikan urutan dari bagian ini. Ketika Kitab Suci dibuka, pertama-tama mata mereka dibukakan (Luk 24:31) dan kemudian pengertian mereka dibukakan (...

Defender (ID): Luk 24:39 - kaki saya Tampaknya Tuhan menjawab teolog-teolog modern yang menginterpretasikan kebangkitan sebagai spiritual, bukan fisik. Jiwanya tidak pernah mati sehingga ...
Tampaknya Tuhan menjawab teolog-teolog modern yang menginterpretasikan kebangkitan sebagai spiritual, bukan fisik. Jiwanya tidak pernah mati sehingga tidak dapat dibangkitkan. Dia juga membantah mereka yang berargumen bahwa "penampilan" kepada para murid-Nya adalah "penampilan spiritual," atau bahkan halusinasi. Bahkan mereka pada awalnya mengira Dia adalah suatu roh, tetapi Dia kemudian menunjukkan kepada mereka bekas luka dari paku yang telah menembus tangan dan kaki-Nya dan bahkan memakan sebagian ikan dan sarang madu di depan mereka (Luk 24:37, Luk 24:40, Luk 24:42). Mereka tidak bisa lagi meragukan kenyataan kebangkitan tubuh-Nya, dan mereka tidak pernah meragukannya setelah itu.

Defender (ID): Luk 24:39 - daging dan tulang Adalah penting bahwa Kristus tidak menggunakan frasa yang lebih umum, "daging dan darah." Darah-Nya telah dicurahkan di kayu salib sebagai harga peneb...

Defender (ID): Luk 24:44 - harus dipenuhi Setiap janji Tuhan mengenai pribadi dan karya Kristus harus dipenuhi baik pada kedatangan-Nya yang pertama maupun pada kedatangan-Nya yang kedua. "Kit...
Setiap janji Tuhan mengenai pribadi dan karya Kristus harus dipenuhi baik pada kedatangan-Nya yang pertama maupun pada kedatangan-Nya yang kedua. "Kitab Suci tidak dapat dibatalkan," Yesus telah meyakinkan kita (Joh 10:35).

Defender (ID): Luk 24:44 - Mazmur Pembagian tiga bagian ini sebenarnya mencakup seluruh kanon Perjanjian Lama. Cara lain untuk mengungkapkan ini adalah tulisan sejarah, tulisan puitis,...
Pembagian tiga bagian ini sebenarnya mencakup seluruh kanon Perjanjian Lama. Cara lain untuk mengungkapkan ini adalah tulisan sejarah, tulisan puitis, dan tulisan nubuat. Semua ini diilhami oleh Tuhan dan tidak salah dalam kata-katanya."
Catatan penjelas: the psalms
Defender (ID): Luk 24:45 - pemahaman mereka Alkitab tidak seperti buku lainnya. Meskipun Alkitab cukup mudah dipahami oleh orang percaya yang tulus dan rajin, seringkali hal itu merupakan kebodo...
Alkitab tidak seperti buku lainnya. Meskipun Alkitab cukup mudah dipahami oleh orang percaya yang tulus dan rajin, seringkali hal itu merupakan kebodohan yang tidak dapat dipahami oleh orang yang tidak percaya, karena "manusia yang alami tidak menerima hal-hal dari Roh Allah ... mereka hanya dapat dimengerti secara rohani" (1Ko 2:14). Ketika Kristus, melalui Roh Kudus-Nya yang tinggal di dalam kita, membuka pemahaman kita, baru saat itulah kita "memahami tulisan-tulisan suci."

Defender (ID): Luk 24:49 - janji Bapa-Ku Janji ini adalah janji dari Roh Kudus, sebuah janji yang dibuat kepada para murid di ruang atas sebelum penyaliban (Yoh 14:16, Yoh 14:17). Kristus jug...
Janji ini adalah janji dari Roh Kudus, sebuah janji yang dibuat kepada para murid di ruang atas sebelum penyaliban (Yoh 14:16, Yoh 14:17). Kristus juga telah memberitahukan kepada mereka bahwa Ia mengutus mereka ke dalam dunia (Yoh 20:21), tetapi terlebih dahulu mereka harus menunggu sampai Roh yang dijanjikan diutus untuk memberdayakan mereka dalam pelayanan itu. Ayat-ayat penutup dari Injil Lukas ini terkait dengan bagian pertama dari narasi yang berlanjut di kitab Kisah Para Rasul (Kis 1:1-11).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS: Luk 24:6 - -- Mat 16:21, 17:22-23, 20:18-19, Mrk 8:31, 9:31, 10:33-34, Luk 9:22, 18:31-33

Ref. Silang BIS: Luk 24:7 - -- Mat 16:21, 17:22-23, 20:18-19, Mrk 8:31, 9:31, 10:33-34, Luk 9:22, 18:31-33
Gill (ID) -> Luk 24:1; Luk 24:2; Luk 24:3; Luk 24:4; Luk 24:5; Luk 24:6; Luk 24:7; Luk 24:8; Luk 24:9; Luk 24:10; Luk 24:11; Luk 24:12; Luk 24:13; Luk 24:14; Luk 24:15; Luk 24:16; Luk 24:17; Luk 24:18; Luk 24:19; Luk 24:20; Luk 24:21; Luk 24:22; Luk 24:23; Luk 24:24; Luk 24:25; Luk 24:26; Luk 24:27; Luk 24:28; Luk 24:29; Luk 24:30; Luk 24:31; Luk 24:32; Luk 24:33; Luk 24:34; Luk 24:35; Luk 24:36; Luk 24:37; Luk 24:38; Luk 24:39; Luk 24:40; Luk 24:41; Luk 24:42; Luk 24:43; Luk 24:44; Luk 24:45; Luk 24:46; Luk 24:47; Luk 24:48; Luk 24:49; Luk 24:50; Luk 24:51; Luk 24:52; Luk 24:53
Gill (ID): Luk 24:1 - Sekarang pada hari pertama minggu // sangat pagi di pagi hari // ketika masih gelap // mereka datang ke kubur // membawa rempah-rempah yang telah mereka persiapkan // dan beberapa orang lainnya bersama mereka Sekarang pada hari pertama minggu,.... Pada hari itu tampaknya dari apa yang mengikuti, Kristus bangkit dari kematian, dan itu adalah hari ketiga dari...
Sekarang pada hari pertama minggu,.... Pada hari itu tampaknya dari apa yang mengikuti, Kristus bangkit dari kematian, dan itu adalah hari ketiga dari kematiannya, dan dengan demikian memverifikasi Kitab Suci dan prediksi-prediksinya sendiri:
sangat pagi di pagi hari; tepat saat cahaya mulai muncul, hari mulai terang, dan pecah; penampilan pertama pagi; ketika itu pertama kali mulai terang;
ketika masih gelap, seperti dalam Yoh 20:1 dan begitu juga dibaca dalam versi Suriah dan Persia di sini; dan versi Ethiopia, "saat masih malam": ini harus dipahami sebagai waktu ketika para wanita berangkat dari kota, atau pinggiran; karena pada saat mereka sampai di kubur, itu sudah saat matahari terbit, Mrk 16:2 dan menunjukkan kasih mereka yang besar, semangat, dan pengabdian kepada Kristus, serta keberanian dan ketidakberanian untuk keluar dari kota pada waktu seperti itu, tanpa ada pria bersama mereka, dan menuju sebuah kubur:
mereka datang ke kubur, tempat Kristus diletakkan; yaitu, para wanita yang datang bersama Kristus dari Galilea, dan yang telah mengamati di mana, dan bagaimana tubuhnya dimakamkan:
membawa rempah-rempah yang telah mereka persiapkan; pada malam sabat, untuk mengurapi tubuhnya, tetapi terhalang karena sabat; lihat Luk 23:56
dan beberapa orang lainnya bersama mereka; yaitu, wanita-wanita lain; selain Maria Magdalena, dan Maria ibunda Joses, dan Salome, dan wanita-wanita Galilea lainnya, ada juga wanita-wanita dari Yerusalem, atau mungkin dari Betania, Maria, dan Marta, saudara perempuan Lazarus, dan dari wilayah sekitarnya: klausa ini dihilangkan dalam versi Latin Vulgata dan Ethiopia, dan dalam satu salinan kuno Beza; tetapi tetap ada dalam versi Suriah, Arab, dan Persia.

Gill (ID): Luk 24:2 - Dan mereka menemukan batu itu terguling dari kubur. Dan mereka menemukan batu itu terguling dari kubur. Yang telah diletakkan oleh Yusuf di sana, untuk menjaga tubuh, dan di hadapan para wanita ini; dan...
Dan mereka menemukan batu itu terguling dari kubur. Yang telah diletakkan oleh Yusuf di sana, untuk menjaga tubuh, dan di hadapan para wanita ini; dan yang membuat mereka khawatir, saat mereka berjalan, mengingat mereka semua adalah wanita, siapa yang akan menggulingkan batu itu untuk mereka, Mrk 16:3 tetapi ketika mereka sampai di kubur, untuk kejutan besar mereka, mereka menemukan batu itu terguling, yang dilakukan oleh seorang malaikat, Mat 28:2.

Gill (ID): Luk 24:3 - Dan mereka masuk ke dalam // dan tidak menemukan tubuh Tuhan Yesus. Dan mereka masuk,.... Ke dalam kuburan, diundang, didorong, dan dipimpin oleh malaikat yang duduk di atas batu; karena kuburan orang Yahudi dibangun c...
Dan mereka masuk,.... Ke dalam kuburan, diundang, didorong, dan dipimpin oleh malaikat yang duduk di atas batu; karena kuburan orang Yahudi dibangun cukup besar agar orang bisa masuk ke dalamnya; Lihat Gill di Mar 16:5.
dan tidak menemukan tubuh Tuhan Yesus; seperti yang mereka harapkan, setelah melihatnya diletakkan di sana, dan memperhatikan di gua mana di dalam kuburan, dan dalam bentuk apa dia diletakkan.

Gill (ID): Luk 24:4 - Dan terjadilah ketika mereka sangat bingung tentang hal itu; lihatlah, dua pria berdiri di samping mereka dengan pakaian yang bersinar. Dan terjadilah ketika mereka sangat bingung tentang hal itu,.... Mengenai tubuh Kristus, dan kepergiannya, apa yang akan terjadi padanya, ke mana ia d...
Dan terjadilah ketika mereka sangat bingung tentang hal itu,.... Mengenai tubuh Kristus, dan kepergiannya, apa yang akan terjadi padanya, ke mana ia dipindahkan, dan dengan cara apa, dan oleh siapa; apakah oleh seorang teman atau musuh, karena mereka tidak memiliki pemikiran, maupun harapan akan kebangkitan;
lihatlah, dua pria berdiri di samping mereka dengan pakaian yang bersinar; yang merupakan malaikat dalam wujud manusia; dan karena mereka adalah saksi pertama kebangkitan Kristus, ada dua dari mereka; karena oleh ucapan dua atau tiga saksi setiap hal diteguhkan. Matius dan Markus mencatat hanya satu; tetapi Yohanes menyebutkan dua, seperti di sini, dilihat oleh Maria Magdalena, meskipun dalam posisi yang berbeda; mereka duduk, yang satu di kepala, yang lainnya di kaki, di tempat di mana tubuh Yesus terbaring; tetapi ketika wanita-wanita lainnya datang, mereka telah bangkit dan berdiri di dekat mereka, tiba-tiba, secara tiba-tiba, mengenakan pakaian putih, seputih salju, sebagai tanda kemurnian dan ketulusan mereka, dan sebagai pembawa kabar baik; dan turut serta dalam kemenangan kebangkitan Tuhan mereka: pakaian mereka bercahaya dan berkilau seperti kilat, untuk menunjukkan kemuliaan dan keagungan roh-roh surgawi ini, dan agar mereka dapat dikenali sebagai apa adanya.

Gill (ID): Luk 24:5 - Dan ketika mereka takut // dan menundukkan wajah mereka ke tanah // mereka berkata kepada mereka // mengapa kamu mencari yang hidup di antara yang mati Dan ketika mereka takut,.... Artinya, para wanita itu takut terhadap para malaikat ini; penampilan yang cemerlang dan bentuk yang megah, seperti biasa...
Dan ketika mereka takut,.... Artinya, para wanita itu takut terhadap para malaikat ini; penampilan yang cemerlang dan bentuk yang megah, seperti biasanya yang dirasakan oleh orang baik, baik laki-laki maupun perempuan, seperti yang terlihat dari kasus Zakaria, Perawan Maria, dan lainnya:
dan menundukkan wajah mereka ke tanah, karena ketakutan yang besar dan rasa hormat terhadap roh-roh surgawi ini, dan karena tidak dapat menahan kemerlap wajah dan pakaian mereka:
mereka berkata kepada mereka, yaitu, para malaikat:
mengapa kamu mencari yang hidup di antara yang mati? menunjukkan bahwa Kristus, meskipun Ia telah mati, kini hidup, dan tidak perlu dicari di dalam makam; cara berbicara yang sangat mirip digunakan dalam sebuah perumpamaan R. Levi, tentang Phiraun yang tidak menemukan nama Tuhan di antara para dewa bangsa-bangsa saat mencarinya. Musa dan Harun berkata kepada Phiraun,
"hai bodoh, apakah biasa bagi orang mati untuk "mencari" mereka di antara orang hidup?
Dan Kristus tidak dapat ditemukan di antara para pendosa yang mati, atau profesor yang tidak bernyawa, tetapi di antara para orang kudus yang hidup, dan di antara gereja-gereja Tuhan yang hidup; dan hidup tidak dapat ditemukan di antara pekerjaan mati dari hukum, atau diperoleh melalui pelaksanaan yang tidak bernyawa pada huruf mati dari hukum.

Gill (ID): Luk 24:6 - Ia tidak di sini, tetapi telah bangkit // ingatlah bagaimana ia berkata kepada kamu ketika ia masih di Galilea Ia tidak di sini, tetapi telah bangkit,.... Jadi dalam Mat 28:6 lihat catatan di sana: ingatlah bagaimana ia berkata kepada kamu ketika ia masih di Ga...
Ia tidak di sini, tetapi telah bangkit,.... Jadi dalam Mat 28:6 lihat catatan di sana:
ingatlah bagaimana ia berkata kepada kamu ketika ia masih di Galilea; karena para wanita yang mengikutinya dari Galilea berada bersama para murid ketika ia mengucapkan kata-kata berikut kepada mereka; dan yang dicatat dalam Mat 17:22.

Gill (ID): Luk 24:7 - Mengatakan, anak manusia harus diserahkan ke tangan orang-orang berdosa // dan disalibkan // dan pada hari ketiga bangkit kembali. Kata, anak manusia harus diserahkan ke tangan orang-orang berdosa,.... Sebagaimana Kristus, yang dimaksud dengan anak manusia, dia adalah keturunan Da...
Kata, anak manusia harus diserahkan ke tangan orang-orang berdosa,.... Sebagaimana Kristus, yang dimaksud dengan anak manusia, dia adalah keturunan Daud, keturunan Abraham, dan keturunan Adam, meskipun dia adalah benih dari wanita, dan lahir dari seorang perawan; dia benar-benar manusia, dan tunduk pada kelemahan manusia; karena ini kadang-kadang digunakan sebagai ungkapan kecil, meskipun merupakan gelar Mesias dalam Perjanjian Lama, dan memandangnya dalam keadaan penghinaannya. Dia diserahkan ke tangan sekelompok orang dan petugas oleh Yudas, yang datang melawan dia dengan pedang dan tongkat, seolah-olah dia seorang pencuri; dan oleh orang-orang Yahudi kepada Pontius Pilatus, gubernur Romawi, seorang yang sangat jahat; dan oleh dia, kepada kehendak orang-orang Yahudi, yang, dengan tangan yang jahat, menangkapnya, dan membunuhnya; dan ke tangan tentara Romawi, yang menyalibkannya, dan yang mungkin lebih khusus dimaksudkan oleh orang-orang berdosa, yaitu, orang-orang Gentil; dan terutama tentara yang kafir, yang dianggap oleh orang-orang Yahudi sebagai pendosa buruk: berada di antara orang-orang berdosa, dalam perusahaan orang-orang berdosa semacam itu, pastinya sangat tidak menyenangkan bagi Anak Domba Allah yang suci dan tidak bersalah; tetapi berada di tangan mereka, dan di bawah belas kasihan mereka, yang belas kasihan mereka kejam, pasti sangat menyedihkan:
dan disalibkan: yang merupakan kematian Romawi, dan sangat memalukan, serta menyakitkan:
dan pada hari ketiga bangkit kembali; adalah demi hal ini terutama bahwa para malaikat mengingatkan para wanita tentang seluruh paragraf ini, yang begitu sepenuhnya mengonfirmasi kesaksian mereka tentang kebangkitannya; dan yang mana para wanita bisa diyakinkan, setelah mengingat kata-kata ini, yang mereka sendiri telah dengar dari mulut Kristus; dan sekarang adalah hari ketiga sejak kematian Kristus. Kata-kata ini menyatakan, bahwa semua ini harus terjadi; bahwa ada kebutuhan akan hal itu; sebagian karena ketetapan Allah, yang telah menentukan bahwa hal-hal tersebut harus terjadi; dan sebagian karena perjanjian yang dibuat oleh Kristus, di mana dia setuju untuk hal-hal tersebut; dan juga, karena nubuat-nubuat dalam Perjanjian Lama, yang menyatakan, bahwa begitulah harusnya terjadi; ya, prediksi Tuhan kita sendiri menjadikan mereka perlu; dan hukum serta keadilan Allah menghendaki hal itu; atau jika tidak, keselamatan umat Allah tidak dapat diperoleh.

Gill (ID): Luk 24:8 - Dan mereka mengingat kata-katanya. Dan mereka mengingat kata-katanya. Artinya, kata-kata Kristus, seperti yang dinyatakan dalam versi Persic; yang telah mereka lupakan, dan mungkin tida...
Dan mereka mengingat kata-katanya. Artinya, kata-kata Kristus, seperti yang dinyatakan dalam versi Persic; yang telah mereka lupakan, dan mungkin tidak pernah benar-benar mereka pahami sampai saat ini; dan sekarang ingatan mereka diperbaharui dengan itu oleh para malaikat, dan pemahaman mereka dibukakan oleh Roh Tuhan. Orang-orang kudus kadang-kadang cenderung untuk melupakan bahkan janji Tuhan yang penuh kasih, yang telah mereka pahami dan dari mana mereka menerima penghiburan; kata atau kata-kata yang menjadi harapan mereka, sampai Roh Tuhan, yang merupakan pengingat terbaik mereka, mengingatkan mereka akan hal itu.

Gill (ID): Luk 24:9 - Dan kembali dari kubur // dan memberitahukan semua hal ini // kepada sebelas orang, dan kepada semua yang lainnya. Dan kembali dari kubur,.... Dengan cepat, segera, begitu malaikat selesai berbicara kepada mereka; mereka melarikan diri dari kubur dengan sangat terg...
Dan kembali dari kubur,.... Dengan cepat, segera, begitu malaikat selesai berbicara kepada mereka; mereka melarikan diri dari kubur dengan sangat tergesa-gesa, seperti orang-orang yang ketakutan dan terkejut, dengan rasa takut dan hormat, karena penglihatan yang mereka lihat, dan dengan sukacita atas apa yang diberitahukan kepada mereka; lihat Mat 28:8
dan memberitahukan semua hal ini; seperti bahwa batu itu telah digulingkan dari kubur: dan bahwa mereka tidak menemukan tubuh Yesus di dalamnya; bahwa mereka telah melihat penglihatan malaikat, yang memberitahukan kepada mereka, bahwa Kristus telah bangkit, dan mengingatkan mereka akan beberapa perkataannya yang diucapkan kepada para murid saat mereka mendengarnya di Galilea:
kepada sebelas orang, dan kepada semua yang lainnya; dari para murid: tidak hanya kepada sebelas rasul, tetapi juga kepada tujuh puluh murid, dan sebanyak yang lainnya yang berkumpul bersama, mungkin seratus dua puluh, Act 1:15. Versi Persis sangat salah membaca, "kepada semua dua belas"; karena Yudas tidak lagi termasuk di antara mereka, atau hidup; dan Matias belum dipilih.

Gill (ID): Luk 24:10 - Itu adalah Maria Magdalena // dan Joanna // dan Maria ibu dari Yakobus // dan wanita-wanita lain yang bersama mereka // yang memberitakan hal-hal ini kepada para rasul. Itu adalah Maria Magdalena,.... Dari siapa Kristus mengusir tujuh setan, yang merupakan seorang yang bertobat dengan tulus, seorang percaya yang sejat...
Itu adalah Maria Magdalena,.... Dari siapa Kristus mengusir tujuh setan, yang merupakan seorang yang bertobat dengan tulus, seorang percaya yang sejati kepada Kristus, dan seorang kekasihnya yang penuh kasih, dan kepada siapa ia pertama kali menampakkan diri:
dan Joanna; istri Chuza, pengurus Herodes, salah satu yang telah mengikuti Kristus, dan telah melayani Dia dengan harta miliknya; lihat Luk 8:2
dan Maria ibu dari Yakobus; yang disebut yang lebih kecil; dan juga dari Yoses, dan Simon, dan Yudas, saudara-saudara, atau kerabat Kristus; Maria ini, yang merupakan istri Kleopas, atau Alfus, dikatakan k sebagai saudara Yusuf, suami Maria, ibu Tuhan kita:
dan wanita-wanita lain yang bersama mereka; seperti Salome, ibu anak-anak Zebedeus, dan lainnya, yang datang dari Galilea; Mar 15:40.
yang memberitakan hal-hal ini kepada para rasul; seperti yang telah diamati sebelumnya.

Gill (ID): Luk 24:11 - Dan kata-kata mereka terasa bagi mereka sebagai kisah tidak berarti // dan mereka tidak mempercayainya. Dan kata-kata mereka terasa bagi mereka sebagai kisah tidak berarti,.... Sebagai hal-hal yang fantastis, sebagai angan-angan semata, dan khayalan otak...
Dan kata-kata mereka terasa bagi mereka sebagai kisah tidak berarti,.... Sebagai hal-hal yang fantastis, sebagai angan-angan semata, dan khayalan otak mereka: "seperti mimpi", menurut versi Persis; atau, "sebagai lelucon", sebagaimana diartikan versi Arab. Mereka menganggapnya sebagai penipuan dan ilusi belaka, dan bukan hal yang nyata; versi Vulgata Latin, Suriah, Arab, dan Etiopia membaca, "kata-kata ini"; apa yang mereka sampaikan mengenai apa yang mereka lihat, dan dengar, di kubur:
dan mereka tidak mempercayainya: karena mereka tidak memiliki pemikiran, atau harapan bahwa Kristus akan bangkit dari kematian; mereka tidak tahu bahwa dia akan bangkit kembali, sesuai dengan Alkitab; mereka juga tidak mengerti saat dia memberi tahu mereka tentang kebangkitannya; dan mereka tidak memiliki iman terhadap hal itu, maupun harapan mengenainya, dan tidak dapat memberi kepercayaan kepada hal itu, ketika diberitahukan kepada mereka; dan versi Arab membaca, "mereka tidak mempercayainya"; kata atau laporan yang disampaikan oleh para wanita kepada mereka.

Gill (ID): Luk 24:12 - Kemudian bangkitlah Petrus // dan berlari menuju ke kubur // dan membungkuk // ia melihat kain linen terletak sendiri // dan pergi // heran dalam dirinya atas apa yang telah terjadi. Kemudian bangkitlah Petrus,.... Siapa, meskipun ia tidak percaya dengan laporan yang dibuat, namun mendengarkannya, dan merasa terkejut serta terbangu...
Kemudian bangkitlah Petrus,.... Siapa, meskipun ia tidak percaya dengan laporan yang dibuat, namun mendengarkannya, dan merasa terkejut serta terbangun oleh hal itu, dan ingin mengetahui kebenarannya:
dan berlari menuju ke kubur; tidak sendirian, tetapi bersama Yohanes, dengan tergesa-gesa untuk mendapatkan kepuasan, bagaimana keadaan yang sebenarnya:
dan membungkuk; Lihat Gill pada Mar 16:5. Lihat Gill pada Yoh 20:5.
ia melihat kain linen terletak sendiri; di mana tubuh Yesus dibungkus; ini terletak terpisah, tanpa tubuh, di satu tempat; dan kain yang terletak di kepalanya dibungkus bersama, dan terletak di tempat lain sendirian: sehingga hal itu jelas, tubuh tidak dicuri, atau diambil; karena baik teman maupun musuh, tidak akan mengambil usaha itu, atau membuang begitu banyak waktu, untuk melepas tubuh, tetapi lebih memilih untuk membawa pakaian itu bersamanya. Salinan Aleksandria mengeluarkan kata
dan pergi; dari kubur menuju Yerusalem, ke rumah Yohanes di sana:
heran dalam dirinya atas apa yang telah terjadi; bahwa tubuh tidak ada di sana, dan yet pakaian tetap ada; dia tidak tahu bagaimana menafsirkannya. Adapun untuk kebangkitan, ia tidak memiliki gagasan tentang itu, dan tetap tidak dapat menjelaskan penghilangan tubuh, baik oleh teman maupun musuh, sementara pakaian ditinggalkan.

Gill (ID): Luk 24:13 - Dan lihat, dua di antara mereka pergi pada hari yang sama ke sebuah desa yang disebut Emmaus yang berjarak sekitar tiga puluh furlong dari Yerusalem. Dan lihat, dua di antara mereka pergi pada hari yang sama,.... Dua orang dari murid-murid, seperti yang dibaca dalam versi Persik; bukan dari sebelas ...
Dan lihat, dua di antara mereka pergi pada hari yang sama,.... Dua orang dari murid-murid, seperti yang dibaca dalam versi Persik; bukan dari sebelas rasul, karena dipastikan bahwa salah satu dari mereka bukan seorang rasul; melainkan dua dari tujuh puluh murid, atau dari kelompok seratus dua puluh yang berkumpul: salah satunya adalah Kleopas atau Alphaeus, seperti yang terlihat dari Luk 24:18 yang lainnya, oleh beberapa orang, dianggap sebagai Lukas Sang Penginjil, seperti yang diamati oleh Theophylact di tempat itu, yang, karena rasa malu, tidak menyebutkan namanya; yang lainnya beranggapan bahwa Natanael adalah orang yang satunya lagi; dan Dr. Lightfoot tampaknya sangat yakin, dari Luk 24:34 bahwa Rasul Petrus adalah yang lainnya; tetapi tidak pasti siapa dia: namun, hal yang sangat luar biasa ini terjadi, dan oleh karena itu "lihat" diawali dengan itu, pada "hari yang sama"; hari pertama dalam seminggu; hari di mana Kristus bangkit dari kematian; dan hari ketiga sejak kematiannya, lihat Luk 24:1 bahwa kedua murid ini melakukan perjalanan:
ke sebuah desa yang disebut Emmaus; ke mana mereka mungkin pergi baik untuk melihat teman-teman mereka, atau untuk urusan duniawi, atau untuk menjauh dari kebisingan kota, dan merasa aman dari bahaya oleh musuh-musuh mereka; atau mungkin ini adalah tempat tinggal Kleopas, yang, bersama murid yang lain, sedang dalam perjalanan pulang setelah merayakan Paskah. Tempat yang mereka tuju disebutkan secara khusus, bukan karena itu adalah tempat yang terkenal, tetapi untuk kepastian fakta tersebut. Sekarang itu hanyalah sebuah desa, telah dibakar sejak kematian Herodes yang Agung, atas perintah Varus, para gubernur Romawi l; meskipun kemudian menjadi kota yang cukup penting, jika itu sama dengan Nikopolis, seperti yang dikatakan oleh Jerom m; meskipun itu lebih tampaknya adalah Ammaus, atau Chammath dari Tiberias, karena terletak di dekat danau Genesaret. Namun, adalah pasti bahwa Emmaus dihitung, oleh Josephus n, sebagai salah satu kota utama mereka; dan Jarchi, serta Bartenora o mengatakan, itu adalah nama sebuah kota; dan Pliny p menyebutnya sebagai sebuah toparki, dan mengatakan bahwa itu dialiri dengan mata air; yang sesuai dengan keterangan yang diberikan oleh orang-orang Yahudi tentangnya q.
"R. Jochanan ben Zaccai memiliki lima murid; selama dia berdiri, atau hidup, mereka duduk di depannya; ketika dia pergi, mereka pergi ke Jabneh; dan R. Eleazar ben Arach pergi kepada istrinya,
Disinggung, bersama dengan Bethoron, dan Lud, atau Lydda: dikatakan r,
"dari Bethoron, ke
Bethoron disebutkan sebagai dekat Nikopolis, oleh Jerom; dan mungkin sama dengan Betholone di Pliny: di Emmaus ada pasar: setidaknya di dalamnya ada pasar daging; sebab itu kita membaca tentang,
"Maka mereka pergi dengan segala kekuatan mereka, dan datang serta berkemah di dekat Emmaus di dataran." (1 Makabe 3:40)
"Maka perkemahan itu pindah, dan berkemah di sisi selatan Emmaus." (1 Makabe 3:57)
"Sekarang ketika Yudas mendengar hal itu dia sendiri pindah, dan para prajurit pemberani bersamanya, agar dia dapat menyerang tentara raja yang berada di Emmaus," (1 Makabe 4:3)
Emmaus yang lain di sini dimaksudkan:
yang berjarak sekitar tiga puluh furlong dari Yerusalem; atau tujuh setengah mil; karena delapan furlong sama dengan satu mil. Josephus t mengatakan hal yang sama, dan mengkonfirmasi keterangan jarak tempat ini dari Yerusalem.

Gill (ID): Luk 24:14 - Dan mereka berbicara bersama // tentang semua hal ini yang telah terjadi Dan mereka berbicara bersama,.... Saat mereka berjalan, dalam perjalanan mereka: tentang semua hal ini yang telah terjadi; mengenai Tuhan dan guru mer...
Dan mereka berbicara bersama,.... Saat mereka berjalan, dalam perjalanan mereka:
tentang semua hal ini yang telah terjadi; mengenai Tuhan dan guru mereka yang terkasih, Yesus Kristus; bagaimana dia dikhianati oleh Yudas, salah satu muridnya; telah dibawa terikat, pertama kepada Annas, dan kemudian kepada Kayafas, imam besar, di mana di istananya dia dijatuhi hukuman mati; bagaimana dia diserahkan oleh para imam kepala dan tua-tua kepada Pontius Pilatus, gubernur Romawi, yang mereka minta, agar dia bisa disalibkan: mereka kemungkinan juga mendiskusikan tentang perlakuan yang menghina yang dia terima, baik di istana imam besar maupun di ruang Pilatus; dan bagaimana akhirnya dia disalibkan di antara dua penjahat, dan sudah mati dan dimakamkan; dan khususnya, mereka mungkin berbicara bersama tentang apa yang mereka dengar pagi itu dari para wanita, yang telah berada di kubur Kristus, dan melaporkan bahwa dia telah bangkit.

Gill (ID): Luk 24:15 - Dan terjadilah, bahwa sementara mereka saling berbincang // dan berdiskusi // Yesus sendiri mendekat // dan pergi bersama mereka. Dan terjadilah, bahwa sementara mereka saling berbincang,.... tentang hal-hal yang telah disebutkan di atas: dan berdiskusi; dengan satu sama lain; te...
Dan terjadilah, bahwa sementara mereka saling berbincang,.... tentang hal-hal yang telah disebutkan di atas:
dan berdiskusi; dengan satu sama lain; tentang kebenaran dan kredibilitas laporan terakhir:
Yesus sendiri mendekat: versi Persi menambahkan, "tiba-tiba"; dia datang kepada mereka seolah-olah dia adalah seorang pelancong di jalan, dan menyusul mereka:
dan pergi bersama mereka; bergabung dengan mereka dalam perjalanan, dan berjalan bersama mereka.

Gill (ID): Luk 24:16 - Tetapi mata mereka tertahan // agar mereka tidak mengenalnya. Tetapi mata mereka tertahan, &c. Versi Etiopia menambahkan, "dan ditutupi"; dan versi Arab menerjemahkannya, "sekarang Dia telah menutupi mata mereka"...
Tetapi mata mereka tertahan, &c. Versi Etiopia menambahkan, "dan ditutupi"; dan versi Arab menerjemahkannya, "sekarang Dia telah menutupi mata mereka", mengaitkannya kepada Kristus; dan versi Persia menerjemahkannya, "dan mata para murid tertutup": bagi saya tampaknya, bahwa mata mereka: tertahan ke bawah; atau mereka terus melihat ke tanah saat mereka berjalan, yang merupakan sikap yang cocok dengan semangat melankolis mereka; dan mungkin ada pengaruh khusus dari kekuatan ilahi dan providensi, yang mengatur mereka, sehingga mereka tidak melihat ke atas kepada Kristus, teman perjalanan baru mereka, yang berjalan bersama mereka: dan ini diatur sedemikian rupa,
agar mereka tidak mengenal dia; agar mereka tidak terkejut sekaligus, seperti yang akan terjadi, seandainya mereka melihatnya, dan mengenali siapa dia; dan agar mereka dapat berbicara lebih bebas dengannya; dan agar ia dapat meyakinkan mereka tentang kebodohan dan ketidakpercayaan mereka, dengan argumen yang tepat.

Gill (ID): Luk 24:17 - Dan Ia berkata kepada mereka // apa jenis komunikasi ini, yang kalian bicarakan satu sama lain, saat kalian berjalan // dan sedang sedih. Dan Ia berkata kepada mereka,.... Yaitu, "Yesus", seperti yang diungkapkan dalam versi Persia, atau "Tuhan kami", seperti yang dinyatakan dalam versi ...
Dan Ia berkata kepada mereka,.... Yaitu, "Yesus", seperti yang diungkapkan dalam versi Persia, atau "Tuhan kami", seperti yang dinyatakan dalam versi Etiopia:
apa jenis komunikasi ini, yang kamu bicarakan satu sama lain, saat kamu berjalan? apa subjek percakapan kalian; apa yang menjadi pokok pembicaraan kalian satu sama lain dalam perjalanan ini?
dan sedang sedih? cerita melankolis apa yang kamu ceritakan satu sama lain, yang menyebabkan kesedihan di wajah, dan kekecewaan dalam pikiran? karena Kristus, melalui ekspresi wajah dan gerak-gerik mereka, seperti menggelengkan kepala, serta mengangkat dan meremas tangan mereka, bisa dengan mudah mengetahui sebagai manusia, dan juga mengetahui sebagai Tuhan, bahwa mereka penuh dengan kesedihan dan berat hati, yang diakibatkan dan diperparah oleh apa yang mereka bicarakan.

Gill (ID): Luk 24:18 - Dan salah satu dari mereka, yang bernama Cleophas // menjawab, berkata kepadanya, apakah engkau hanya seorang pendatang di Yerusalem, dan tidak mengetahui hal-hal yang telah terjadi di sana dalam beberapa hari ini. Dan salah satu dari mereka, yang bernama Cleophas,.... Atau Alphaeus, karena itu adalah nama yang sama; dia adalah salah satu dari tujuh puluh murid, ...
Dan salah satu dari mereka, yang bernama Cleophas,.... Atau Alphaeus, karena itu adalah nama yang sama; dia adalah salah satu dari tujuh puluh murid, dan ayah dari Para Rasul Yakobus dan Yudas, serta saudara dari Yusuf, suami Maria, ibu Kristus, seperti yang telah disebutkan sebelumnya:
menjawab, berkata kepadanya, apakah engkau hanya seorang pendatang di Yerusalem, dan tidak mengetahui hal-hal yang telah terjadi di sana dalam beberapa hari ini? Versi Persik membaca, "dalam dua hari ini": yang dimaksudkan adalah bahwa meskipun dia tampak berasal dari Yerusalem, jika dia hanyalah seorang pendatang dan pengembara, dan bukan penduduk tetap di sana, dia seharusnya tidak tidak tahu tentang apa yang telah terjadi beberapa hari yang lalu; atau jika dia memang tidak tahu, dia harus menjadi satu-satunya pendatang, dan satu-satunya orang, yang tidak mengetahui hal itu; karena fakta-fakta yang dimaksud sangat terkenal, sehingga setiap orang harus mengetahuinya, baik penduduk maupun pendatang.

Gill (ID): Luk 24:19 - Dan dia berkata kepada mereka, perkara apa // dan mereka berkata kepadanya // mengenai Yesus dari Nazaret // yang adalah seorang nabi // di hadapan Tuhan dan semua orang. Dan dia berkata kepada mereka, perkara apa?.... Masih berlagak seolah-olah dia tidak tahu, dan untuk menarik keluar dari mereka suatu keterangan yang ...
Dan dia berkata kepada mereka, perkara apa?.... Masih berlagak seolah-olah dia tidak tahu, dan untuk menarik keluar dari mereka suatu keterangan yang khusus:
dan mereka berkata kepadanya; keduanya, atau lebih tepatnya Cleophas, mewakili dirinya dan temannya:
mengenai Yesus dari Nazaret; yaitu, apa yang telah terjadi padanya, yang dikenal umum dengan nama ini, dan dipanggil begitu sebagai bentuk penghinaan: tetapi
yang adalah seorang nabi; tidak hanya seorang yang meramalkan hal-hal yang akan datang, seperti dia meramalkan penderitaannya, kematiannya, dan kebangkitannya, kesengsaraan yang akan menimpa para muridnya, penghancuran Yerusalem, dan akhir dunia; tetapi dia adalah seorang pengkhotbah Injil, seorang yang terkemuka, terkenal dan luar biasa, nabi yang dibicarakan oleh Musa yang akan datang; dan yang kuat dalam perbuatan dan kata-kata: dia diurapi dengan Roh Kudus dan dengan kuasa, yang ditunjukkan melalui mujizat yang dilakukannya; seperti menyembuhkan orang sakit, membersihkan orang kusta, mengusir setan, mengembalikan penglihatan kepada orang buta, membuat orang tuli mendengar, orang bisu berbicara, orang cacat berjalan, dan menghidupkan orang mati; dan dalam doktrin yang dia ajarkan, yang disampaikan dengan otoritas, dan yang tidak pernah diajarkan oleh manusia sebelumnya:
di hadapan Tuhan dan semua orang; dia diutus dan diurapi oleh Tuhan sebagai nabi, dan disetujui oleh-Nya; yang memberi kesaksian kepada-Nya dengan suara dari surga, menyatakan bahwa dia adalah Anak-Nya yang terkasih; dan karya yang dia lakukan, dilakukan secara publik di hadapan manusia, yang memuliakan Tuhan karenanya; dan doktrin yang dia ajarkan, tidak diajarkan secara sembunyi-sembunyi, tetapi di sinagoga dan di bait suci, di depan semua orang, dan untuk kejutan serta kekaguman mereka.

Gill (ID): Luk 24:20 - Dan bagaimana para imam kepala dan pemimpin kami // menyerahkan dia // untuk dijatuhi hukuman mati // dan telah menyalibkan dia. Dan bagaimana para imam kepala dan pemimpin kami,.... Sipil dan gerejawi: menyerahkan dia; kepada Pontius Pilatus, gubernur Romawi: untuk dijatuhi huk...
Dan bagaimana para imam kepala dan pemimpin kami,.... Sipil dan gerejawi:
menyerahkan dia; kepada Pontius Pilatus, gubernur Romawi:
untuk dijatuhi hukuman mati; kematian di kayu salib, oleh gubernur tersebut, setelah terlebih dahulu menangkapnya dan mengujinya di hadapan sanhedrim mereka, dan menyatakan dia bersalah atas kematian:
dan telah menyalibkan dia; karena meskipun Pilatus menjatuhkan hukuman, dan tentara Romawi melaksanakannya, namun orang-orang ini dikatakan melakukannya, karena atas permintaan mereka, dan melalui hasutan mereka, hal itu dilakukan; oleh karena itu Petrus menuduh sanhedrim Yahudi atasnya, Kis 4:10.

Gill (ID): Luk 24:21 - Tetapi kami percaya // bahwa dia adalah orang yang seharusnya menebus Israel // Dan selain semua ini, hari ini adalah hari ketiga, sejak hal-hal ini dilakukan. Tetapi kami percaya,.... "Kepadanya", seperti yang ditambahkan oleh versi Etiope: bahwa dia adalah orang yang seharusnya menebus Israel; mereka berpik...
Tetapi kami percaya,.... "Kepadanya", seperti yang ditambahkan oleh versi Etiope:
bahwa dia adalah orang yang seharusnya menebus Israel; mereka berpikir, berharap, dan percaya, bahwa dia adalah Mesias, yang disebut dalam karakter Penebus Israel; dan mereka telah mengharapkan penebusan oleh dia, meskipun hanya bersifat sementara, dari belenggu dan perbudakan Romawi; tetapi sekarang mereka tidak tahu harus berpikir apa, karena dia telah mati; memang mereka tidak sepenuhnya tanpa harapan, karena ada kabar tentang dia yang dibangkitkan dari kematian; tetapi seberapa besar kebenaran kabar itu, mereka tidak bisa mengatakannya: tetapi pasti dia adalah Mesias yang sejati, dan Penebus yang dijanjikan; dan yang seharusnya menebus, dan telah menebus seluruh Israel dari Tuhan; bahkan semua yang terpilih dari Tuhan, baik di antara orang Yahudi maupun bukan Yahudi, dari perbudakan dan kuasa menghukum dosa, dari perbudakan Setan, dan belenggu hukum, dan dari setiap musuh; dan itu semua oleh darahnya yang berharga, penderitaan dan kematiannya, yang justru menjadi penyebab keraguan para murid ini tentang dia, sebagai Penebus: maka orang Yahudi berkata u,
"bahwa setelah kematian Mesias, anak Yusuf, seluruh Israel akan melarikan diri ke gurun, dan mereka yang hati ragu akan berpaling kepada bangsa-bangsa di dunia dan berkata, 'apakah ini penebusan yang kami tunggu-tunggu', karena Mesias telah dibunuh?''
Dan selain semua ini, hari ini adalah hari ketiga, sejak hal-hal ini dilakukan; yang disebutkan, sebagai penggugatan atas kebodohan orang asing, bahwa hal-hal ini baru saja terjadi, dalam waktu tiga hari, dan dia tetap tidak menyadarinya, atau tidak mengingatnya, dan perlu diberitahu tentangnya; atau sebagai alasan lebih lanjut dari keraguan mereka, bahwa sekarang adalah hari ketiga sejak kematian Yesus, dan tidak ada yang pasti tentang kebangkitannya, hanyalah laporan dari para wanita, yang tidak bisa mereka andalkan; atau sebagai alasan kepercayaan mereka, bahwa dia adalah orang yang seharusnya menebus Israel; karena ini adalah hari ketiga dari penyalibannya; hari di mana dia mengatakan bahwa dia akan bangkit dari kematian, dan tentang hal itu ada laporan yang menyebar, yang tidak bisa dibantah, bahwa dia pada hari itu benar-benar telah bangkit: hari ini sangat diperhatikan oleh orang Yahudi w: mereka memperhatikan bahwa Kitab Suci berbicara tentang beberapa hari ketiga yang luar biasa; dan selain Kej 22:4 disebutkan sebuah ayat yang merujuk pada kebangkitan Kristus pada hari ketiga; dan mereka berbicara
"tentang hari ketiga dari suku-suku, Kej 42:18 tentang hari ketiga dari para pengintai, Yos 2:16 tentang hari ketiga pemberian hukum, Kel 19:16 tentang hari ketiga dari Yunus, Yun 1:17 (yang adalah tipe dari kebangkitan Mesias, Mat 12:40) tentang hari ketiga dari mereka yang keluar dari pembuangan, Ezr 8:15 tentang hari ketiga dari kebangkitan orang-orang mati, Hos 6:2 dan tentang hari ketiga dari Ester, Est 5:1.''

Gill (ID): Luk 24:22 - Ya, dan beberapa wanita dari kelompok kami // membuat kami terkejut // yang pergi lebih awal ke kubur. Ya, dan beberapa wanita dari kelompok kami,.... Yang datang bersama mereka dari Galilea, yang memiliki agama yang sama, mengaku memiliki iman yang sam...
Ya, dan beberapa wanita dari kelompok kami,.... Yang datang bersama mereka dari Galilea, yang memiliki agama yang sama, mengaku memiliki iman yang sama, dan tergabung dalam masyarakat dan komunitas yang sama; siapa mereka, dan nama-nama mereka, lihat Luk 24:10.
membuat kami terkejut; mengejutkan kami, dengan laporan yang mereka bawa, sehingga kami tidak bisa, dan hingga sekarang pun kami tidak tahu, apa yang harus dipikirkan atau dikatakan tentangnya; itu adalah sesuatu yang, kami tidak tahu bagaimana mempercayainya, juga tidak bisa membantahnya; kami khawatir itu terlalu baik untuk menjadi kenyataan, dan seandainya memang seperti yang mereka laporkan, itu benar-benar mengagumkan:
yang pergi lebih awal ke kubur; dari orang yang sekarang disebutkan, Yesus dari Nazaret; bahkan pagi ini, saat fajar, setidaknya saat matahari terbit, ke mana mereka pergi untuk mengurapi tubuhnya, tidak memikirkan apa-apa tentang kebangkitannya.

Gill (ID): Luk 24:23 - Dan ketika mereka tidak menemukan tubuhnya // mereka datang // sambil berkata, bahwa mereka juga telah melihat sebuah visi malaikat // yang mengatakan bahwa dia hidup. Dan ketika mereka tidak menemukan tubuhnya,.... Di dalam kubur, seperti yang mereka harapkan, dan jadi tidak dapat melakukan apa yang mereka niatkan: ...
Dan ketika mereka tidak menemukan tubuhnya,.... Di dalam kubur, seperti yang mereka harapkan, dan jadi tidak dapat melakukan apa yang mereka niatkan:
mereka datang; mereka kembali dari kubur dengan sangat cepat, dan dalam ketakutan yang luar biasa, dan datang kepada para murid, di mana mereka berkumpul;
mengatakan, bahwa mereka juga telah melihat sebuah visi malaikat. Versi Siria dan Persia menambahkan, "di sana"; di kubur, karena setidaknya ada dua dari mereka, jika tidak tiga; lihat Luk 24:4. Mereka tidak hanya melaporkan bahwa mereka tidak dapat menemukan tubuh Yesus, tetapi juga bahwa mereka telah melihat beberapa malaikat: atau maknanya bisa jadi, bahwa mereka memberitahu mereka, bahwa meskipun mereka tidak bisa menemukan tubuh mati Tuan mereka, namun mereka telah melihatnya hidup, seperti yang mereka lakukan dalam perjalanan kembali, Mat 28:9, dan juga bahwa sebuah visi malaikat telah muncul kepada mereka:
yang mengatakan bahwa dia hidup; lihat Luk 24:5. Jadi itu bukan penipuan penglihatan mereka, mereka pasti melihat baik Kristus maupun malaikat; dan diyakinkan dari kesaksian mereka, serta dengan mata dan telinga mereka sendiri, bahwa dia benar-benar telah bangkit: sekarang, meskipun ini adalah poin yang sangat jelas, dan sangat baik dibuktikan, para murid tidak tahu bagaimana untuk mempercayainya; mereka bingung tentang hal itu; mereka tidak dapat menerima maupun membantahnya; mereka berharap itu mungkin benar, tetapi takut itu tidak demikian.

Gill (ID): Luk 24:24 - Dan sebagian dari mereka yang bersama kami // pergi ke kubur // dan menemukan bahwa itu seperti yang dikatakan perempuan-perempuan itu // tetapi dia tidak mereka lihat. Dan sebagian dari mereka yang bersama kami,.... Para rasul dan saudara-saudara, yang berkumpul ketika perempuan-perempuan itu datang, dan membuat lapo...
Dan sebagian dari mereka yang bersama kami,.... Para rasul dan saudara-saudara, yang berkumpul ketika perempuan-perempuan itu datang, dan membuat laporan di atas; khususnya Petrus, yang disebutkan, Luk 24:12 dan Yohanes, yang juga bersama dia, seperti yang terlihat dari Joh 20:2 ini
pergi ke kubur; Yesus, untuk memastikan diri mereka dan teman-teman mereka, sebisa mungkin, tentang hal-hal ini:
dan menemukan bahwa itu seperti yang dikatakan perempuan-perempuan itu; yaitu, bahwa tubuh Yesus tidak ada di sana, dan bahwa kain linen terlipat sendiri:
tetapi dia tidak mereka lihat; versi Ethiopia membaca, "dan dia tidak mereka temukan": perempuan-perempuan itu, seperti yang telah dicatat sebelumnya, mungkin melaporkan, bahwa meskipun mereka tidak menemukan tubuh di dalam kubur, tetapi mereka melihatnya hidup di jalan, tetapi demikian tidak dilakukan oleh para murid; yang membuatnya terlihat sangat aneh, meragukan, dan mencurigakan, bahwa perempuan-perempuan itu melihatnya, dan tidak para rasulnya; mereka tidak dapat menjelaskan hal ini, dan ini membuat mereka berada dalam ketidakpastian tentang fakta tersebut.

Gill (ID): Luk 24:25 - Kemudian ia berkata kepada mereka // Wahai orang bodoh // dan lamban dalam hati untuk percaya semua yang telah diucapkan para nabi. Kemudian ia berkata kepada mereka,.... Artinya, Yesus berkata kepada mereka, sebagaimana yang dibaca dalam versi Suriah dan Persia: Wahai orang bodoh;...
Kemudian ia berkata kepada mereka,.... Artinya, Yesus berkata kepada mereka, sebagaimana yang dibaca dalam versi Suriah dan Persia:
Wahai orang bodoh; bukan dalam arti yang alami, seolah-olah mereka tidak memiliki pemahaman umum seperti orang pada umumnya; juga bukan dalam arti moral, sebagai orang jahat, dan sebagaimana mereka sendiri pernah berada dalam keadaan yang tidak diperbaharui; juga bukan dengan cara marah dan menghina, dan dengan tujuan untuk memprovokasi; oleh karena itu Kristus tidak bertindak bertentangan dengan aturannya sendiri, dalam Mat 5:22 tetapi karena mereka sangat tidak memahami Kitab Suci, dan sangat bodoh terhadapnya, serta sangat buta dalam pengetahuan tentangnya; khususnya yang berkaitan dengan penderitaan dan kebangkitan Mesias, terpengaruh oleh prasangka populer dari pendidikan: ia pun mengungkapkan dirinya dengan penuh semangat, perhatian, dan keterkejutannya, bahwa ia telah begitu lama bersama mereka, dan mereka begitu lama berada di bawah doktrin dan pelayanannya; selain keuntungan memiliki Kitab Suci, dan akrab dengan mereka sejak muda; dan yang setiap hari mereka baca, dan telah didengar penjelasannya, namun tetap saja mereka sangat tidak peka dan bodoh:
dan lamban dalam hati untuk percaya semua yang telah diucapkan para nabi; yaitu, mengenai hal-hal ini, berkaitan dengan penderitaan Kristus, dan kebangkitannya dari orang mati; dan sesungguhnya, mereka sangat lamban dalam hati untuk percaya, bukan hanya apa yang dilaporkan wanita dari para malaikat, tetapi bahkan dari saudara-saudara mereka, yang telah melihatnya setelah ia bangkit; untuk itu Kristus menegur mereka, Mar 16:14. Ya, salah satu dari mereka menyatakan setelah semua itu, bahwa ia tidak akan percaya, kecuali ia melihat bekas paku di tangan dan kakinya, dan memasukkan tangannya ke dalamnya, serta menusukkan ke sampingnya; oleh karena itu Kristus memiliki alasan yang baik untuk memperlakukan mereka dengan cara yang tajam ini, dan menuduh mereka dengan kebodohan dan ketidakpercayaan; orang Yahudi seharusnya tidak keberatan dengan kata "bodoh", sebagai sesuatu yang tidak pantas bagi Kristus, karena mereka sering kali menggambarkan Tuhan menggunakan istilah itu; sebagai contoh, dikatakan, x.
"Tuhan yang suci dan diberkati berkata kepada mereka,

Gill (ID): Luk 24:26 - Apakah Kristus tidak seharusnya menderita hal-hal ini // dan untuk masuk ke dalam kemuliaan-Nya? Apakah Kristus tidak seharusnya menderita hal-hal ini,.... Disebutkan di Luk 24:20 bahwa dia diserahkan oleh para imam kepala, dihukum mati, dan disal...
Apakah Kristus tidak seharusnya menderita hal-hal ini,.... Disebutkan di Luk 24:20 bahwa dia diserahkan oleh para imam kepala, dihukum mati, dan disalibkan: Kristus menderita banyak hal dalam karakter pribadinya, dicemooh sebagai orang yang berdosa dan jahat, serta seorang teman dan penyemangat para pendosa; sebagai seseorang yang memiliki prinsip dan praktik yang immoral; sebagai penyembah berhala, seorang pemfitnah, seorang penipu, orang yang memberontak; sebagai seseorang yang sudah berhubungan dekat dengan iblis, dan melakukan mukjizat dengan bantuannya, dengan beban celaan lainnya; dan semua ini ia tanggung, untuk menjawab kepada kehilangan kehormatan dan kemuliaan ilahi, yang ditanggung oleh dosa manusia; dan untuk mengajarkan umat-Nya kesabaran, di tengah kehilangan nama baik, karakter, dan reputasi mereka: dan ia juga menderita banyak dalam tubuhnya, dalam kelemahan-kelemahan yang dimilikinya; yang ia ambil bersamanya, menjadi serupa dalam segala hal dengan saudara-saudaranya, kecuali dalam hal dosa; dan dalam rasa sakit yang ia derita, melalui pukulan dan cambukan sebelum penyaliban-Nya, dan saat ia tergantung di kayu salib: dan ia sangat menderita dalam jiwanya, sebagian karena godaan setan; dan sebagian karena perlakuan dari para muridnya sendiri, akibat dari ketidaktaatan roh mereka; dan terutama pengkhianatan salah satu dari mereka, penyangkalan oleh yang lain, dan ditinggalkan oleh mereka semua, pastilah sangat melukai pikirannya; tetapi terutama karena menanggung dosa-dosa menjijikkan manusia, pukulan keadilan, dan murka Allah; dan terutama, karena ditinggalkan oleh-Nya: dan semua ini adalah suatu keharusan; ia seharusnya menderita hal-hal ini, seperti yang ia lakukan; rencana dan tujuan Allah, transaksi perjanjian dan kesepakatan yang ia sendiri buat dengan Bapa-Nya, nubuat-nubuat dari Perjanjian Lama, dan prediksinya sendiri tentang hal-hal ini, bersama dengan keselamatan umat-Nya, dengan cara yang konsisten dengan keadilan Allah, dan kehormatan hukum-Nya, membuatnya menjadi suatu keharusan:
dan untuk masuk ke dalam kemuliaan-Nya; yang dimulai pada kebangkitan-Nya dari kematian, dan terlihat dalam pengangkatan serta duduk di sebelah kanan Allah; setelah kenaikan-Nya, ia diterima ke dalam kemuliaan, memasuki serta menguasainya, dan dimahkotai dengan itu; dan hal ini akan semakin nyata, ketika ia datang untuk menghakimi dunia dalam kebenaran; ketika para kudus-Nya juga akan muncul dalam kemuliaan bersama-Nya, dan akan menjadi saksi abadi akan kemuliaan-Nya; dan sungguh, masuknya-Nya ke dalam kemuliaan bukan hanya untuk diri-Nya sendiri, tetapi atas nama dan untuk kepentingan mereka. Versi Latin Vulgate membaca, "dan demikian, atau dengan cara ini untuk memasuki kemuliaan-Nya"; yaitu, melalui jalan penderitaan, yang merupakan jalan yang dilalui oleh para kudus-Nya untuk memasuki kerajaan, Kis 14:22. Dan dengan melihat kemuliaan yang akan mengikuti mereka, dan yang akan dinikmati bersama oleh-Nya dan umat-Nya, Ia dimotivasi untuk menanggungnya dengan gembira dan sabar; dan ini adalah yang telah dimasukinya, dimiliki dan dinikmati, sebagai konsekuensi dan imbalan dari penderitaan-Nya.

Gill (ID): Luk 24:27 - Dan mulai dari Musa // dan semua para nabi // ia menjelaskan kepada mereka dalam semua Kitab Suci // mengenai dirinya sendiri. Dan mulai dari Musa,.... Tulisan-tulisan Musa, khususnya kitab Kejadian, Kej 3:15 yang merupakan nubuat pertama tentang dia, dan berbicara tentang ter...
Dan mulai dari Musa,.... Tulisan-tulisan Musa, khususnya kitab Kejadian, Kej 3:15 yang merupakan nubuat pertama tentang dia, dan berbicara tentang terinjaknya tumitnya, atau tentang penderitaan maut yang dialaminya; dan kemudian membuka dan menjelaskan tipe-tipe mengenai pengangkatannya membawa salib, dan pengangkatannya di atasnya, dalam peristiwa Ishak, dan ular tembaga; dan mengenai penumpahan darahnya, dan pengorbanan dirinya dalam korban-korban hukum Musa:
dan semua para nabi; seperti Daud, Yesaya, Daniel, dan lainnya, yang sangat mungkin merujuk pada ayat-ayat dalam Maz 22:1.
ia menjelaskan kepada mereka dalam semua Kitab Suci dalam Musa, dan para Nabi,
mengenai dirinya sendiri; terutama terkait dua poin ini, penderitaannya, dan kemuliaannya, yang telah disaksikan sebelumnya oleh Roh Kristus, dalam para Nabi: selain tempat-tempat di atas yang merujuk pada penderitaan Kristus, lihatlah yang berikut, terkait dengan kebangkitannya dan kemuliaannya, Maz 16:10.

Gill (ID): Luk 24:28 - Dan mereka mendekati desa // ke mana mereka pergi // dan dia berpura-pura seolah-olah dia akan pergi lebih jauh. Dan mereka mendekati desa, .... dari Emmaus, sebelum mereka menyadarinya; percakapan mereka begitu menyenangkan, sehingga perjalanan tidak terasa memb...
Dan mereka mendekati desa, .... dari Emmaus, sebelum mereka menyadarinya; percakapan mereka begitu menyenangkan, sehingga perjalanan tidak terasa membosankan, dan waktu tidak terasa lama:
ke mana mereka pergi: tempat yang mereka tuju ketika mereka berangkat; ini adalah tujuan perjalanan mereka; oleh karena itu desa ini bukanlah tempat sementara antara Yerusalem dan Emmaus:
dan dia berpura-pura seolah-olah dia akan pergi lebih jauh; ketika mereka tiba di Emmaus, dan ke rumah tempat kedua murid itu bermaksud tinggal malam itu: apakah itu rumah umum, atau rumah salah satu teman mereka, atau salah satu rumah mereka sendiri, tidaklah penting; Kristus tidak berhenti, maupun berusaha untuk masuk bersama mereka, tetapi melangkah beberapa langkah ke depan, mengucapkan selamat tinggal kepada mereka. Versi Ethio mengartikan, "ia mulai melewati mereka": yang menunjukkan seolah-olah dia berniat untuk bepergian lebih jauh; dan dalamnya tidak ada penipuan, kedok, atau kolusi: dia pasti akan melangkah sedikit lebih jauh, jika mereka tidak menahannya; dan dia berniat untuk tinggal bersama mereka, asal mereka meminta dia, seperti yang dia lakukan, meskipun tidak sepanjang malam, yang tidak pernah dia niatkan: seluruhnya hanyalah sebuah tindakan kesopanan, tata krama, dan kebijaksanaan; karena tipu daya tidak pernah ditemukan di mulutnya.

Gill (ID): Luk 24:29 - Tetapi mereka mendesaknya // dengan berkata, tinggallah bersama kami // karena hari sudah menjelang malam, dan siang sudah hampir berlalu // dan ia masuk untuk tinggal bersama mereka. Tetapi mereka mendesak dia,.... Versi Arab menerjemahkannya, "mereka menahannya dengan paksa": tetapi maksudnya bukanlah bahwa mereka memegangnya dan ...
Tetapi mereka mendesak dia,.... Versi Arab menerjemahkannya, "mereka menahannya dengan paksa": tetapi maksudnya bukanlah bahwa mereka memegangnya dan menahannya dengan cara yang paksa melawan kehendaknya; tetapi mereka sangat mendesak dan berkeras kepadanya, agar ia tinggal bersama mereka; mereka tidak mau menerima penolakan. Makna ini lebih baik dinyatakan dalam versi Parsi, "para murid dengan mendesak berkata kepadanya"; mereka begitu mendesak dengan argumen, sehingga ia tidak bisa menolak mereka:
dengan berkata, tinggal bersama kami; percakapannya begitu menarik, dan pidatonya begitu surgawi dan mendidik, begitu manis dan menyenangkan, begitu kuat dan menggerakkan, sehingga mereka tidak dapat menahan untuk berpisah dengannya, tetapi sangat ingin agar dia tetap bersama mereka, meskipun ia adalah orang asing bagi mereka. Dan seperti mereka melihat kesenangan dan keuntungan bagi diri mereka sendiri, maka mereka mendesak akan kebutuhan dan keuntungan dari kehadirannya, berkaitan dengan dirinya:
karena sudah sore, dan hari hampir malam; bisa jadi sekitar pukul empat atau lima sore:
dan ia pergi untuk tinggal bersama mereka; untuk sementara waktu, tidak semalam suntuk. Begitu sungguh-sungguh, mendesak, dan tegasnya gereja, ketika dia menemukan Kristus, bahwa Dia akan tinggal bersamanya, Son 3:4.

Gill (ID): Luk 24:30 - Dan terjadilah ketika ia duduk makan dengan mereka, ia mengambil roti, memberkatinya, memecahkannya, dan memberikannya kepada mereka. Dan terjadilah ketika ia duduk makan dengan mereka,.... Ketika mereka telah duduk di meja dengan makanan di depan mereka: ia mengambil roti, memberkat...
Dan terjadilah ketika ia duduk makan dengan mereka,.... Ketika mereka telah duduk di meja dengan makanan di depan mereka:
ia mengambil roti, memberkatinya, memecahkannya, dan memberikannya kepada mereka; seolah-olah ia adalah tuan rumah, padahal ia adalah tamu dan orang asing, dan sebagaimana biasanya ia lakukan pada jamuan biasa, ketika ia makan dengan para muridnya; dan demikian juga ia lakukan, ketika ia memberi makan lima ribu orang sekaligus, dan empat orang di lain waktu, Mat 14:19 lihat catatan di sana. Lihat Gill pada Mat 14:19. Lihat Gill pada Mat 15:26. Apakah hanya Kristus dan dua murid yang duduk bersama, atau ada orang lain yang berasal dari rumah itu ikut duduk bersama mereka, tidaklah pasti: jika hanya ada tiga, mereka adalah kumpulan yang tepat untuk memberkati roti bersama; artinya, satu atas nama yang lainnya, mereka bergabung bersamanya: jika hanya ada dua, mereka memberkati, atau mengucapkan doa syukur untuk diri mereka sendiri secara terpisah; tetapi jika ada tiga, aturannya adalah sebagai berikut, menurut orang Yahudi y:
"tiga yang makan bersama, mereka wajib untuk memanggil berkat (atau untuk satu) --dan bagaimana mereka memanggil berkat di antara tiga? satu berkata, marilah kita memberkati: jika ada tiga orang selain dirinya, ia berkata, berkatilah kalian. --Tiga yang makan bersama tidak memiliki kekuatan untuk membagi;''
artinya, untuk membuat berkat terpisah, tetapi diwajibkan untuk melakukannya secara bersama-sama: demikian di sini, setidaknya ada tiga, Kristus memberkati roti untuk mereka semua.

Gill (ID): Luk 24:31 - Dan mata mereka dibuka // dan mereka mengenalnya // dan menghilang dari pandangan mereka Dan mata mereka dibuka,.... Bukan karena sebelumnya tertutup, atau terhalang, tetapi apa yang sebelumnya menahan mereka telah dihapus, dan apa yang me...
Dan mata mereka dibuka,.... Bukan karena sebelumnya tertutup, atau terhalang, tetapi apa yang sebelumnya menahan mereka telah dihapus, dan apa yang menghalangi penglihatan dan pengetahuan mereka telah diambil; dan mungkin tindakan-tindakannya mengambil roti, memberkati, memecahkannya, dan memberikannya kepada mereka, mungkin mengingatkan mereka akan dia, dan membuat mereka melihatnya dengan penuh harapan, ketika, apa yang menggelapkan penglihatan mereka telah pergi, dan dia muncul dalam bentuknya yang biasa, mereka menyadari siapa dia:
dan mereka mengenalnya; sebagai Tuan dan Guru mereka yang tercinta, untuk kematian siapa mereka telah bersedih, dan tentang penebusan oleh dia, dan tentang kebangkitannya yang telah mereka ragukan:
dan menghilang dari pandangan mereka; bukan berarti dia menghilang seperti hantu, atau seperti asap yang menghilang ke udara; tetapi kelincahan adalah sifat dari tubuhnya yang bangkit, dia dengan sangat tiba-tiba, dan cepat, dan dalam sekejap, menarik dirinya dari mereka; karena jika dia bisa menarik dirinya dari keramaian dengan cara yang sangat cepat sebelum kebangkitannya, tentu lebih lagi setelahnya; lihat Luk 4:30. Versi Suryani mengungkapkannya, "dia diambil dari mereka"; seolah-olah beberapa malaikat yang melayani digunakan untuk mengangkatnya sekaligus; tetapi tampaknya ini tidak perlu: versi Arab mengungkapkannya, "dia disembunyikan dari mereka"; kekuatan yang sama miliknya yang menahan mata mereka sepanjang perjalanan bersama, menghalangi objek antara dia dan mereka, sehingga dia tidak bisa dilihat oleh mereka pada saat itu, bahkan sebelum dia keluar dari rumah.

Gill (ID): Luk 24:32 - Dan mereka berkata satu sama lain, "Apakah hati kami tidak terbakar di dalam kami saat dia berbicara dengan kami di sepanjang jalan, dan saat dia membuka kitab suci kepada kami?" Dan mereka berkata satu sama lain,.... Setelah Kristus pergi, terkejut dengan apa yang terjadi, bahwa mereka tidak mengenal dia selama ini; dan bahwa ...
Dan mereka berkata satu sama lain,.... Setelah Kristus pergi, terkejut dengan apa yang terjadi, bahwa mereka tidak mengenal dia selama ini; dan bahwa segera setelah mereka mengenalnya, dia akan menghilang, atau menarik diri dengan cara ini:
apakah hati kami tidak terbakar di dalam kami saat dia berbicara dengan kami di sepanjang jalan, dan saat dia membuka kitab suci kepada kami? tentang dirinya sendiri, penderitaan, kematian, dan kebangkitannya, yang ada di dalam Musa, para Nabi, dan Mazmur. Kitab suci adalah seperti buku yang terseal bagi manusia, terpelajar maupun tidak; dan tidak ada yang lebih cocok untuk membukanya selain singa dari suku Yehuda: dia membuka dan menjelaskannya kepada para muridnya ini, serta berbincang dengan mereka tentang hal-hal lain, saat mereka bepergian bersama; dan kata-katanya datang dengan bukti, kekuatan, dan kelezatan yang demikian, sehingga mereka terpesona oleh kata-katanya; pikiran mereka diterangi oleh sinar dan cahaya ilahi; hati mereka terasa hangat dan menyala di dalam diri mereka; mereka menjadi bersemangat dalam roh, dan perasaan mereka terangkat dan menyala; mereka menemukan firman itu seperti api yang membara di dalam diri mereka; dan mereka kini mengetahui sedikit tentang apa artinya dibaptis dengan api, yang adalah tugas khusus Kristus untuk melakukannya; lihat Psa 39:3 mereka tampaknya tidak hanya merenungkan hal-hal ini dengan keheranan dan kesenangan, tetapi juga memperingatkan diri mereka tentang kurangnya pemikiran, kurang perhatian, dan kebodohan; karena mereka seharusnya dapat menyimpulkan dari bukti, kekuatan, dan energi yang tidak biasa dengan mana kata-katanya sampai kepada mereka, siapa dia, melihat tidak ada orang yang dapat berbicara seperti dia dan dengan efek yang sedemikian dari kata-katanya.

Gill (ID): Luk 24:33 - Dan mereka bangkit pada saat yang sama // dan kembali ke Yerusalem // dan menemukan sebelas orang berkumpul bersama // dan mereka yang bersama mereka. Dan mereka bangkit pada saat yang sama,.... Meskipun kini sudah malam, dan hari telah berlalu; dan meskipun mereka mungkin memiliki urusan untuk dilak...
Dan mereka bangkit pada saat yang sama,.... Meskipun kini sudah malam, dan hari telah berlalu; dan meskipun mereka mungkin memiliki urusan untuk dilakukan di Emmaus, yang menjadi alasan kedatangan mereka, dan bahkan mungkin mereka belum menyelesaikan makan, atau belum cukup menyegarkan diri; dan meskipun mereka telah berjalan sejauh enam puluh furlong sore itu, namun karena rasa khawatir karena penampakan Kristus ini, dan tergesa-gesa untuk memberitahukan berita gembira kepada para murid lainnya, mereka segera bangkit dari meja:
dan kembali ke Yerusalem; pada malam yang sama, dari mana mereka datang hari itu:
dan menemukan sebelas orang berkumpul bersama; di suatu rumah yang dikenal oleh kedua orang ini, dan mereka berkumpul di malam hari, demi menjaga privasi, dan karena takut terhadap orang-orang Yahudi, dan mereka sekarang terjaga, meskipun sudah larut: mereka disebut "sebelas", karena Yudas sekarang sudah pergi dari mereka, dan telah mati; dan ini menjadi jumlah keseluruhan mereka, meskipun tidak setiap orang mungkin hadir, seperti halnya Tomas tidak ada; lihat Yoh 20:19
dan mereka yang bersama mereka; tujuh puluh murid, dan para pengikut lainnya, baik pria maupun wanita; lihat Kis 1:15.

Gill (ID): Luk 24:34 - Mengatakan // Tuhan memang telah bangkit // dan telah menampakkan diri kepada Simon Kata-kata,.... Berikut adalah kata-kata; dan yang bukan kata-kata dari kedua murid, tetapi dari para rasul, yang mereka temukan berkumpul; dan yang, b...
Kata-kata,.... Berikut adalah kata-kata; dan yang bukan kata-kata dari kedua murid, tetapi dari para rasul, yang mereka temukan berkumpul; dan yang, begitu kedua murid ini masuk ke dalam ruangan, saling berkata satu sama lain, atau lebih tepatnya kepada kedua murid ini, yang langsung, begitu mereka melihat mereka, tidak dapat menahan diri, mereka menyampaikan kabar baik yang baru saja mereka dengar, yang; mungkin, sedang disampaikan oleh Petrus kepada mereka:
Tuhan memang telah bangkit; ini adalah suatu kebenaran yang pasti: karena meskipun wanita-wanita tidak dipercaya, tetapi cerita mereka dianggap sebagai dongeng belaka, dan, paling tidak, hanya menimbulkan beberapa pemikiran dan renungan, yang tidak dapat mereka pecahkan; namun sekarang mereka merasa puas akan kenyataan kebangkitannya, dan membicarakannya dengan keyakinan dan suka cita yang besar:
dan telah menampakkan diri kepada Simon; ia muncul kepadanya terlebih dahulu, sebelum kepada yang lain, meskipun ia telah menyangkalnya dengan cara yang sangat memalukan: ini adalah contoh dari kasih karunia dan kebaikan yang besar: dan ia muncul kepadanya, tanpa diragukan, untuk menghiburnya dalam kesedihannya; serta sebagai murid tertua, dan seorang pria yang terkenal dan berpengaruh di antara mereka, laporannya akan dipercaya. Tidak ada penulis Perjanjian Baru yang menyebutkan penampakan ini kecuali, hanya Rasul Paulus, 1Kor 15:5. Dipastikan bahwa itu adalah hari yang sama ketika Kristus bangkit dari yang mati; dan setelah wanita-wanita melihatnya, dan setelah Petrus mengunjungi makam; dan sebelum kembalinya kedua murid dari Emaus, dan sebelum ia menunjukkan dirinya kepada para rasul yang lain.

Gill (ID): Luk 24:35 - Dan mereka menceritakan apa yang terjadi dalam perjalanan // dan bagaimana dia dikenal oleh mereka saat memecahkan roti. Dan mereka memberitahukan apa yang terjadi dalam perjalanan,.... Artinya, ketika yang sebelas telah selesai berbicara, dan telah menyelesaikan laporan...
Dan mereka memberitahukan apa yang terjadi dalam perjalanan,.... Artinya, ketika yang sebelas telah selesai berbicara, dan telah menyelesaikan laporan mereka, yang mereka lakukan dengan sukacita dan kesenangan yang besar; kemudian "kedua murid ini", seperti yang dinyatakan dalam versi Persic, untuk menguatkan mereka lebih jauh dalam kebenaran kebangkitan Kristus, memberikan kepada mereka penjelasan khusus, bagaimana, saat mereka sedang dalam perjalanan, Yesus bergabung dengan mereka, dan memasuki percakapan dengan mereka, serta membuka Kitab Suci dengan cara yang manis dan penuh kuasa kepada mereka; dan meskipun demikian mata mereka tertahan sepanjang waktu, sehingga mereka tidak menyadari siapa dia:
dan bagaimana dia dikenal oleh mereka saat memecahkan roti; begitu juga, ketika dia memecahkan roti, dan memberikannya kepada mereka, dan mereka makan bersama, mata mereka dibuka, dan mereka melihat dengan jelas siapa dia: sekarang, meskipun ini adalah makanan biasa, dan bukan perjamuan Tuhan, namun karena Kristus memperkenalkan dirinya kepada murid-muridnya di tengah makanan biasa, tidakkah para pengikutnya mengharapkan bahwa dia akan memperkenalkan dirinya kepada mereka, dan memberikan persekutuan dengan diri-Nya di meja-Nya? dan itu seharusnya menjadi alasan yang tidak kecil untuk mengajak para percaya untuk secara konstan menghadiri perjamuan tersebut.

Gill (ID): Luk 24:36 - Dan sementara mereka berbicara demikian // Yesus sendiri berdiri di tengah-tengah mereka // Dan Dia berkata kepada mereka, damai sejahtera bagi kamu Dan sementara mereka berbicara demikian,.... Sementara kedua murid yang datang dari Emmaus memberikan penjelasan di atas; tepat ketika mereka menyeles...
Dan sementara mereka berbicara demikian,.... Sementara kedua murid yang datang dari Emmaus memberikan penjelasan di atas; tepat ketika mereka menyelesaikannya, dan hampir selesai berbicara:
Yesus sendiri berdiri di tengah-tengah mereka; para rasul; yang berkumpul di suatu rumah, dengan pintu-pintu tertutup karena takut pada orang-orang Yahudi; dan itu terjadi pada malam hari yang sama ketika Kristus bangkit dari kematian, dan larut malam; lihat Yoh 20:19 dan tanpa mendengar pintu-pintu terbuka, atau suara langkah kaki Yesus, dan tanpa melihat Dia masuk, dan mendekati mereka, Dia, dalam sekejap, tiba-tiba, berdiri di tengah-tengah mereka, seolah-olah Dia segera bangkit dari tanah di depan mereka; dan begitu juga versi Persi merendernya, "Yesus bangkit dari tengah-tengah mereka": dengan kuasanya Dia membuka dan diam-diam membiarkan diri-Nya masuk, dan menutupnya lagi sekaligus; dan dengan kelincahan tubuh-Nya bergerak begitu cepat, sehingga Dia tidak terlihat hingga Dia berada di antara mereka, di mana Dia berdiri untuk dilihat, dan dikenal oleh mereka; dengan demikian Dia memenuhi apa yang baik dalam arti fisik, yang telah Dia janjikan dalam arti spiritual, Mat 18:20 dan menjadi lambang kehadiran-Nya di gereja-gereja-Nya, dan bersama para pelayannya, sampai akhir zaman.
Dan Dia berkata kepada mereka, damai sejahtera bagi kamu; yang merupakan bentuk salam yang biasa di antara orang Yahudi; Lihat Gill di Yoh 20:19. Vulgata Latin, dan semua versi Timur menambahkan, "Akulah Dia, jangan takut"; tetapi klausa ini tidak ada dalam naskah Yunani.

Gill (ID): Luk 24:37 - Tetapi mereka sangat ketakutan dan terkejut // dan mengira bahwa mereka telah melihat sebuah roh. Tetapi mereka sangat ketakutan dan terkejut,.... Melihat dia, dan dengan kemunculan mendadak di antara mereka, tanpa terdengar, atau terlihat sebelumn...
Tetapi mereka sangat ketakutan dan terkejut,.... Melihat dia, dan dengan kemunculan mendadak di antara mereka, tanpa terdengar, atau terlihat sebelumnya, dan pintu tertutup dan terkunci; mereka tidak dapat menjelaskan bagaimana itu bisa terjadi, bahwa itu adalah Yesus sendiri yang bangkit dari mati dengan tubuhnya sendiri, meskipun mereka baru saja berbicara tentang kebangkitannya, dan telah mendapatkan konfirmasi dari para murid yang pergi ke Emmaus:
dan mengira bahwa mereka telah melihat sebuah roh; bahwa apa yang mereka lihat adalah sebuah fantom, atau penampakan, atau roh, yang telah mengambil, dan muncul dalam, bentuk Yesus, dan bukan dirinya sendiri.

Gill (ID): Luk 24:38 - Dan dia berkata kepada mereka, mengapa kamu gelisah // dan mengapa timbul pikiran-pikiran dalam hatimu. Dan dia berkata kepada mereka, mengapa kamu gelisah,.... Siapa yang lebih beralasan untuk bersukacita dan berbahagia, seperti yang mereka rasakan keti...
Dan dia berkata kepada mereka, mengapa kamu gelisah,.... Siapa yang lebih beralasan untuk bersukacita dan berbahagia, seperti yang mereka rasakan ketika mereka tahu bahwa itu adalah Yesus:
dan mengapa timbul pikiran-pikiran dalam hatimu? apakah yang mereka lihat adalah Yesus, atau sebuah penampakan, yang memberi mereka banyak masalah dan ketidaknyamanan, serta mengisi mereka dengan ketakutan dan teror; seperti yang biasa terjadi pada orang-orang ketika mereka mengira melihat sebuah roh, atau penampakan; lihat Mat 14:26.

Gill (ID): Luk 24:39 - Perhatikan tanganku, dan kakiku // Sentuhlah aku dan lihatlah // sebab roh tidak mempunyai daging dan tulang // sebagaimana kamu lihat aku memiliki. Perhatikan tanganku, dan kakiku,.... Evangelis Yohanes menambahkan, "dan sisinya"; yaitu, bekas paku dan tombak, di tangannya, dan kakinya, serta sisi...
Perhatikan tanganku, dan kakiku,.... Evangelis Yohanes menambahkan, "dan sisinya"; yaitu, bekas paku dan tombak, di tangannya, dan kakinya, serta sisinya; dan luka-luka yang mereka buat di sana, dan bekas-bekas yang mereka tinggalkan; dengan itu mereka bisa diyakinkan bahwa dia bukanlah roh, dan diperkuat dengan kebenaran kebangkitannya, dan bahwa dalam tubuh numerik yang sama di mana dia menderita; serta agar mereka dapat mengamati betapa besar kasihnya kepada mereka, untuk menanggung apa yang dilakukannya untuk mereka.
Sentuhlah aku dan lihatlah; atau ketahui dengan meraba, serta dengan melihat; sehingga jika yang satu tidak cukup, yang lain bisa mengonfirmasi; penglihatan bisa tertipu, tetapi perasaan tidak bisa: Apollonius Tyaneus, kepada mereka yang tidak tahu apakah dia hidup atau mati, dan yang menganggapnya sebagai roh, mengajukan dirinya untuk disentuh, dan diraba, agar mereka dapat diyakinkan z:
sebab roh tidak mempunyai daging dan tulang; tidak ada yang lebih dari sekadar penampilan, atau udara pada umumnya; tidak ada substansi padat yang dapat dirasa dan dipegang:
sebagaimana kamu lihat aku memiliki; atau mungkin kamu dapat merasakannya, baik dengan melihat maupun meraba.

Gill (ID): Luk 24:40 - Dan ketika dia telah berbicara demikian // dia menunjukkan kepada mereka tangannya dan kakinya. Dan ketika dia telah berbicara demikian,.... Dan menempatkan mereka dalam suatu metode untuk memuaskan diri mereka melalui indera mereka: dia menunjuk...
Dan ketika dia telah berbicara demikian,.... Dan menempatkan mereka dalam suatu metode untuk memuaskan diri mereka melalui indera mereka:
dia menunjukkan kepada mereka tangannya dan kakinya; yaitu, dia mengulurkan untuk dilihat dan dipegang oleh mereka, yang pasti mereka lakukan; dan yang merupakan bukti yang tak dapat disangkal di mana dia menunjukkan dirinya hidup kepada mereka setelah penderitaannya; dan di mana mereka mengetahui kebenaran inkarnasinya, atau bahwa dia mengasumsikan tubuh yang nyata dan sejati, dan tentang kebangkitan tubuh yang sama; lihat Kisah Para Rasul 1:3.

Gill (ID): Luk 24:41 - Dan sementara mereka tidak percaya karena terlalu senang // dan mengagumkan // Ia berkata kepada mereka, apakah kalian memiliki makanan? Dan sementara mereka tidak percaya karena terlalu senang,.... Meskipun mereka telah dipersiapkan untuk mempercayai kebangkitan, melalui laporan para w...
Dan sementara mereka tidak percaya karena terlalu senang,.... Meskipun mereka telah dipersiapkan untuk mempercayai kebangkitan, melalui laporan para wanita, hubungan dari Simon Petrus, dan kisah dua murid yang datang dari Emaus; namun demikian, sukacita yang meliputi mereka, bukti yang diperoleh, kabar yang sangat baik, dan anugerah serta manfaat yang begitu besar, sehingga mereka hampir tidak dapat mempercayai indera mereka sendiri dalam melihat dan merasakan:
dan mengagumkan; pada saat melihat Tuhan mereka yang telah bangkit, dan pada kuasa Allah, yang terlihat di sini: hal itu ajaib di mata mereka, dan merupakan sebuah konfirmasi yang luar biasa dari kebenaran keilahian, status sebagai Anak, dan ke-Mesias-an-Nya.
Ia berkata kepada mereka, apakah kalian memiliki makanan? bukan karena Ia membutuhkan sesuatu, atau lapar dan ingin memuaskan, atau memenuhi nafsunya, tetapi untuk memberikan mereka bukti lebih lanjut bahwa Ia bukanlah roh; dan bahwa Ia telah bangkit dari kematian dalam tubuh yang nyata dan sejati, yang mampu makan dan minum.

Gill (ID): Luk 24:42 - Dan mereka memberinya sepotong ikan bakar // dan sepotong sarang madu. Dan mereka memberinya sepotong ikan bakar,.... Yang ditinggalkan oleh mereka saat makan malam, yang telah mereka makan; karena menjadi nelayan, kebany...
Dan mereka memberinya sepotong ikan bakar,.... Yang ditinggalkan oleh mereka saat makan malam, yang telah mereka makan; karena menjadi nelayan, kebanyakan dari mereka, ini adalah makanan yang menyenangkan bagi mereka:
dari sebuah sarang madu; bukan untuk dimakan bersama ikan, tetapi setelahnya.

Gill (ID): Luk 24:43 - Dan dia mengambilnya, dan makan di depan mereka. Dan dia mengambilnya, dan makan di depan mereka. Artinya, dia mengambil ikan dan sarang madu, dan memakannya di depan mereka, sementara mereka memperh...
Dan dia mengambilnya, dan makan di depan mereka. Artinya, dia mengambil ikan dan sarang madu, dan memakannya di depan mereka, sementara mereka memperhatikan sepanjang waktu; dan itu adalah bukti bahwa dia benar-benar bangkit dari kematian, dan bukan hantu atau penampakan, dan yang kemudian mereka tidak gagal untuk memanfaatkannya; lihat Kisah 10:41. Versi Latin Vulgata, Arab, dan Etiopia menambahkan, "dia mengambil sisa, atau apa yang tersisa, dan memberikannya kepada mereka".

Gill (ID): Luk 24:44 - Dan dia berkata kepada mereka, inilah kata-kata yang saya sampaikan kepada Anda // sementara saya masih bersama Anda // bahwa segala sesuatu harus digenapi, yang ditulis dalam hukum Musa, dan dalam para Nabi, dan dalam Mazmur, mengenai saya. Dan dia berkata kepada mereka, inilah kata-kata yang saya sampaikan kepada Anda,.... Atau ini adalah substansi dari kata-kata tersebut, arti dan makna...
Dan dia berkata kepada mereka, inilah kata-kata yang saya sampaikan kepada Anda,.... Atau ini adalah substansi dari kata-kata tersebut, arti dan maknanya; karena apa yang selanjutnya dikatakan, tidak ditemukan di tempat lain diekspresikan dalam kata-kata yang sama:
sementara saya masih bersama Anda; yaitu, sementara dia berada dalam keadaan penghinaan, sementara dia tinggal di antara mereka, dan memiliki tempat tinggal di antara mereka; jika tidak, dia sekarang bersama mereka, tetapi tidak untuk terus bersama mereka; dalam waktu singkat dia akan naik kepada Tuhan-nya, dan Tuhan mereka, kepada Bapa-nya, dan Bapa mereka:
bahwa segala sesuatu harus digenapi, yang ditulis dalam hukum Musa, dan dalam para Nabi, dan dalam Mazmur, mengenai saya: mengenai penderitaannya, dan kematian, dan kebangkitannya dari antara orang mati, yang dibicarakan dalam Kejadian 3:15 Mazmur 16:10 dan dalam hal ini dia mengacu pada apa yang telah dia katakan kepada murid-muridnya dalam Matius 16:21 dan mengisyaratkan pembagian yang biasa di antara orang-orang Yahudi dari kitab-kitab Perjanjian Lama menjadi Hukum, para Nabi, dan Hagiographa; di antara yang terakhir adalah kitab Mazmur, dan dipakai untuk seluruhnya; pembagian yang sering dijumpai dalam kedua Talmud mereka a, dan tulisan-tulisan lainnya b.

Gill (ID): Luk 24:45 - Maka ia membuka pengertian mereka agar mereka dapat memahami Kitab Suci. Maka ia membuka pengertian mereka,.... Ia tidak hanya membuka hati mereka, untuk memperhatikan apa yang dia katakan, dan bukti-bukti yang dia berikan ...
Maka ia membuka pengertian mereka,.... Ia tidak hanya membuka hati mereka, untuk memperhatikan apa yang dia katakan, dan bukti-bukti yang dia berikan tentang kebangkitannya dari kematian dalam tubuh yang benar; tetapi ia juga mengangkat tirai dari mata pikiran mereka, dan memberi mereka pengertian tentang tulisan suci, mengenai hal ini:
agar mereka dapat memahami Kitab Suci; berkaitan dengan penderitaan, kematian, dan kebangkitan-Nya, yang sebelumnya sangat tidak mereka ketahui, dan yang bagi mereka seperti sebuah buku yang disegel, Yoh 20:9 meskipun mereka telah dibesarkan sejak kecil untuk membaca Kitab Suci, dan telah mendapatkan keuntungan dari pelayanan Kristus selama beberapa tahun; yang menunjukkan perlunya penerangan khusus dari Roh, dan pengaruh kasih karunia-Nya untuk menghilangkan kegelapan pikiran, dan memberikan makna yang benar dari tulisan suci.

Gill (ID): Luk 24:46 - Dan dia berkata kepada mereka, demikianlah tertulis // dan demikianlah Kristus harus menderita, dan bangkit dari kematian pada hari ketiga. Dan dia berkata kepada mereka, demikianlah tertulis,.... Dalam buku-buku Hukum yang telah disebutkan, para Nabi, dan Mazmur; bukan apa yang setelah it...
Dan dia berkata kepada mereka, demikianlah tertulis,.... Dalam buku-buku Hukum yang telah disebutkan, para Nabi, dan Mazmur; bukan apa yang setelah itu, dalam kata-kata yang begitu banyak, tetapi inti dan substansinya:
dan demikianlah Kristus harus menderita, dan bangkit dari kematian pada hari ketiga; itu perlu, baik karena keputusan dan penetapan Tuhan, maupun karena nubuat dan ramalan Perjanjian Lama; lihat Luk 24:25.

Gill (ID): Luk 24:47 - Dan bahwa pertobatan dan pengampunan dosa // harus diberitakan dalam namanya // di antara semua bangsa // dimulai dari Yerusalem Dan bahwa pertobatan dan pengampunan dosa,.... Yang merupakan inti dari pelayanan Injil; lihat Kisah 20:21 doktrin "pertobatan" bukanlah dari hukum, y...
Dan bahwa pertobatan dan pengampunan dosa,.... Yang merupakan inti dari pelayanan Injil; lihat Kisah 20:21 doktrin "pertobatan" bukanlah dari hukum, yang tidak memerlukan, maupun mengakui hal itu, tetapi dari Injil. Versi Persic menyebutnya, "Injil pertobatan"; sebuah doktrin yang diberitakan oleh Yohanes Pembaptis, Kristus, dan para rasulnya; dan hal itu sendiri adalah berkat perjanjian, sebuah anugerah dari kasih karunia Tuhan, dan berada di tangan Kristus untuk diberikan; dan oleh karena itu doktrinnya dipublikasikan dalam namanya, begitu juga dengan pengampunan dosa; yang, meskipun berasal dari kasih karunia bebas Tuhan, diperoleh melalui darah Kristus, dan melalui Dia diberitakan. Kedua hal ini disatukan, bukan karena pertobatan adalah penyebab pengampunan; karena pertobatan tidak memberikan kepuasan untuk dosa, atau pendamaian untuknya; hukum pun sama sekali tidak memperhatikannya: air mata pertobatan tidak akan menghapus dosa; meskipun demikian, kejahatan tetap tercatat di hadapan Tuhan; air mata Kristus sendiri tidak menghapus, ataupun mendamaikan dosa; darahnya harus dicurahkan, dan itu dicurahkan untuk pengampunan dosa; dan itu adalah satu-satunya sebab yang berharga untuk itu. Versi Suriah dengan salah membaca, "pertobatan untuk pengampunan dosa": memang orang Yahudi c memiliki pemahaman bahwa pertobatan mendamaikan dosa; tetapi itu adalah pemahaman yang sangat buruk, dan tidak memiliki dukungan dari hukum alam, maupun hukum Musa: tetapi kedua hal ini disatukan, karena ada hubungan antara mereka, seperti yang terdapat antara pertobatan, dan kehidupan, serta keselamatan: pertobatan menghasilkan hal-hal ini; dan kepada siapa pun yang diberikan kasih karunia pertobatan, kepada mereka pengampunan dosa diterapkan; dan tidak ada seorang pun yang benar-benar bertobat perlu putus asa atas pengampunan dosanya: dan memang, tidak ada pertobatan evangelis sejati tanpa pandangan, atau setidaknya harapan akan kasih karunia dan belas kasihan yang mengampuni; karena hal itu disertai dengan iman kepada Kristus, dan ditingkatkan oleh penemuan kasih yang mengampuni: mereka yang memiliki pandangan paling jelas tentang pengampunan dosa mereka, memiliki kesadaran paling jelas akan dosa, dan memiliki kesedihan yang paling besar atasnya, serta membenci diri mereka karenanya, dan merasa malu akibatnya, dan dengan jujur mengakuinya, dan benar-benar meninggalkannya. Dan sekarang adalah perlu, sesuai dengan nubuat Perjanjian Lama, bahwa keduanya
diberitakan dalam namanya; dalam nama Mesias; berdasarkan otoritasnya, dan sebagai yang datang melalui Dia; karena pengampunan dosa adalah melalui darahnya; dan Dia diangkat sebagai raja, dan Juru Selamat, untuk memberikan baik pertobatan maupun pengampunan dosa kepada semua Israel Tuhan, baik Yahudi maupun non-Yahudi; dan oleh karena itu adalah tepat dan layak bahwa ini harus diberitakan,
di antara semua bangsa; di dunia, di mana pilihan Tuhan berada; agar mereka dapat dibawa kepada pertobatan melalui ini, dan menerima pengampunan dosa mereka:
dimulai dari Yerusalem; dari mana, menurut Perjanjian Lama, firman dan doktrin Tuhan seharusnya dikeluarkan, Mzm 110:2 dan disebutkan secara khusus, karena Injil harus pertama kali diberitakan kepada orang-orang Yahudi, dan menjadi kuasa Tuhan untuk keselamatan bagi mereka; dan karena di Yerusalem tinggal mereka yang terlibat dalam penyaliban Kristus, kepada siapa pertobatan dan pengampunan harus diberitakan; dan hal itu akan menjadi dorongan besar bagi para pelanggar terburuk, untuk berharap akan belas kasihan dan pengampunan, karena mereka yang seperti itu juga menerima keduanya.

Gill (ID): Luk 24:48 - Dan kamu adalah saksi atas hal-hal ini. Dan kamu adalah saksi atas hal-hal ini. Sebagai saksi kebenaran kemanusiaan-Nya, mereka telah melihat, mendengar, dan meraba-Nya, baik sebelum maupun ...
Dan kamu adalah saksi atas hal-hal ini. Sebagai saksi kebenaran kemanusiaan-Nya, mereka telah melihat, mendengar, dan meraba-Nya, baik sebelum maupun setelah kebangkitan-Nya dari antara orang mati, dan atas semua yang Dia lakukan, atas semua mukjizat yang Dia perbuat di Yerusalem, Yudea, dan Galilea, serta transformasi-Nya di atas gunung; demikian juga atas kesedihan-Nya di taman, dan atas penderitaan-Nya di istana imam besar, dan di balai Pilatus, dan di kayu salib; serta atas kematian-Nya, yang merupakan kematian di kayu salib; dan juga atas kebangkitan-Nya dari kematian, dalam tubuh yang sama, kepada siapa Ia menunjukkan diri-Nya yang hidup dengan banyak bukti yang tak dapat disangkal; dengan menunjukkan bekas paku di tangan dan kaki-Nya; dengan diraba oleh mereka; dengan makan dan minum di hadapan mereka; dan dengan berbicara dengan mereka selama empat puluh hari: dan tugas mereka juga adalah untuk memberikan kesaksian tentang doktrin pertobatan, dan pengampunan dosa, di Yerusalem, di seluruh Yudea, dan Samaria, serta sampai ke ujung bumi, yang sesuai dengan yang mereka lakukan; lihat Kisah 1:8.

Gill (ID): Luk 24:49 - Dan lihatlah, Aku mengirimkan janji Bapakku kepadamu // Namun tetaplah kalian di kota Yerusalem // hingga kalian dilengkapi dengan kuasa dari tempat yang tinggi Dan lihatlah, Aku mengirimkan janji Bapakku kepadamu,.... Yang dimaksud adalah janji Roh, yang disebut janji Bapa, karena dia dijanjikan oleh Bapa unt...
Dan lihatlah, Aku mengirimkan janji Bapakku kepadamu,.... Yang dimaksud adalah janji Roh, yang disebut janji Bapa, karena dia dijanjikan oleh Bapa untuk dikirim dan dicurahkan kepada para orang kudus pada masa Mesias, Isa 44:3 dan karena Kristus berjanji untuk berdoa kepada Bapa untuknya, dan mengutusnya dari Bapa; dan bahwa Bapa akan mengutusnya dalam nama-Nya, yang akan mempersiapkan dan memenuhi mereka, serta membantu mereka dalam memberi kesaksian untuk-Nya; karena dia akan mengajarkan mereka segala sesuatu, menuntun mereka dalam segala kebenaran, mengambil dari segala sesuatu yang berhubungan dengan Kristus, dan menunjukkan itu kepada mereka, serta mengingatkan mereka akan segala sesuatu yang telah mereka lihat dan dengar: dan janji Bapa ini akan dikirim dalam waktu yang sangat singkat, dalam sepuluh hari, seperti yang sesuai; dan bisa dikatakan sangat tepat bahwa dia dikirim "kepada" mereka, karena, ketika dia dikirim turun, dia duduk di atas mereka dalam penampakan api; dan ini menjadi hal yang mengagumkan, serta sangat penting, diperkenalkan dengan "lihatlah", sebagai tanda kekaguman dan perhatian.
Namun tetaplah kalian di kota Yerusalem; selama sepuluh hari; di sini mereka harus tinggal selama waktu itu, dan tidak pergi dari sana; ya, mereka harus duduk di sana, seperti yang dimaksudkan oleh kata tersebut: mereka harus duduk tenang, dan diam; mereka tidak boleh mulai berdakwah; mereka hanya diminta untuk berdoa dan berdiskusi tentang hal-hal Kristen, serta menunggu Roh, janji Bapa; dan siapa yang juga dimaksudkan dalam klausul berikut:
hingga kalian dilengkapi dengan kuasa dari tempat yang tinggi; Roh Allah adalah roh yang berkuasa, dan penuh dengan kekuatan, serta pengetahuan, pemahaman, nasihat, kasih, dan akal yang sehat; dengan cara ini mereka akan diperkuat, dan diilhami dengan keberanian dan kebesaran jiwa, sehingga dapat menatap musuh terbesar mereka dengan keberanian dan tanpa rasa takut, serta berbicara kepada mereka dengan bebas; dan oleh karena itu pelayanan mereka akan berhasil mengubah banyak jiwa; dan demikianlah adanya: sebab setelah Roh dicurahkan kepada mereka, mereka yang sebelumnya cemas dan ketakutan, muncul secara terbuka, dengan keberanian yang tanpa rasa takut, kemantapan, dan keberanian, mengejutkan musuh-musuh mereka; dan pengajaran mereka disertai dengan pernyataan Roh, dan kuasa; yang dapat dikatakan "dari tempat yang tinggi", karena dia turun dari surga kepada mereka; dan mereka dapat dikatakan "dilengkapi", atau "dikenakan" dengan dia, karena ada penuangan yang luar biasa dan melimpah dari karunia dan rahmat-Nya kepada mereka: dan sekarang mereka harus menunggu di Yerusalem untuk ini, agar di tempat di mana Roh telah dikhonorkan dan dihujat, dan dosa yang tidak terampuni terhadapnya telah dilakukan oleh para ahli Taurat dan orang Farisi, bisa dihormati dengan cara yang paling nyata dan menonjol; dan juga, karena ajaran Tuhan akan keluar dari Sion, dan firman Tuhan dari Yerusalem. Versi Latin Vulgate menghilangkan kata "Yerusalem", dan hanya membaca, "tetaplah kalian di kota hingga", &c. tetapi tidak ada kota lain yang bisa dimaksudkan.

Gill (ID): Luk 24:50 - Dan dia membawa mereka keluar sejauh Betania // dan dia mengangkat tangannya, dan memberkati mereka Dan dia membawa mereka keluar sejauh Betania,.... Bukan kota Betania; jika itu dianggap, mungkin diasumsikan bahwa dia membawa murid-muridnya ke sana,...
Dan dia membawa mereka keluar sejauh Betania,.... Bukan kota Betania; jika itu dianggap, mungkin diasumsikan bahwa dia membawa murid-muridnya ke sana, untuk mengunjungi teman-teman dekatnya, Lazarus, Maria, dan Marta, sebelum kenaikannya; tetapi kota Betania berjarak lima belas furlong, atau hampir dua mil dari Yerusalem, Yoh 11:18 sedangkan tempat dari mana Kristus naik hanya sejauh perjalanan sabat dari situ, yang merupakan dua ribu hasta, atau sekitar satu mil, Kis 1:12. Jadi Betania ini, adalah sepotong tanah, yang dinamakan dari kota tersebut, yang dimulai di Bukit Zaitun, di mana Betfage berakhir; lihat Mrk 11:1 dan dari sinilah Kristus membawa murid-muridnya, untuk naik ke surga di hadapan mereka; dan inilah tempat di mana dia mulai naik dengan megah ke Yerusalem, dan di sini dia naik dengan cara yang megah ke surga; inilah tempat yang sering dia kunjungi untuk berdoa dengan khusyuk dan sendirian, dan di mana dia telah mengangkat banyak seruan kepada Tuhan, dan sekarang dari sini dia naik kepada-Nya; inilah tempat yang dia tuju setelah dia makan Paskah terakhirnya, di mana dia ditangkap, dan dari mana dia datang untuk menderita dan mati bagi umat-Nya:
dan dia mengangkat tangannya, dan memberkati mereka. Mengangkat tangannya bukan untuk meletakkannya pada murid-muridnya; meskipun versi Ethio-pik menambah, "dan meletakkannya di atas"; juga bukan digunakan sebagai gestur doa; dan pemberkatan mereka tidak dilakukan dengan cara berdoa, atau dengan berdoa agar mereka diberkati; tetapi seperti Harun, tipenya, mengangkat tangannya ke arah orang Israel, dan memberkati mereka, ketika dia telah mempersembahkan korban untuk mereka, Im 9:22 demikian pula Kristus, sebagai imam besar, setelah mempersembahkan dirinya sebagai korban untuk dosa umat-Nya, mengangkat tangannya ke arah para rasul-Nya, dan memberkati mereka dengan cara yang memiliki otoritas, dengan memberikan berkat kepada mereka: dia memberkati mereka dengan ukuran Roh yang lebih besar; karena meskipun mereka harus menunggu beberapa hari lagi untuk pencurahan Roh yang luar biasa, namun, sementara itu, mereka menerima dari-Nya lebih banyak daripada yang mereka miliki sebelumnya; karena dia menghembuskan nafas ke arah mereka, dan berkata, terimalah Roh Kudus, Yoh 20:22. Dia memberkati mereka dengan ukuran anugerah yang lebih besar, dan dengan lebih banyak cahaya spiritual, dan pemahaman tentang Kitab Suci kebenaran, serta dengan kedamaian batin yang mendalam, dan dengan penemuan kasih yang mengampuni; dan ini tampak perlu, karena oleh perilaku mereka terhadap-Nya, satu dengan menyangkal-Nya, dan yang lainnya dengan meninggalkan-Nya, kedamaian pikiran mereka terganggu, dan mereka membutuhkan penerapan baru dari anugerah pengampunan. Bentuk memberkati umat yang digunakan oleh Harun, dan anak-anaknya, para imam, yang merupakan tipe Kristus, tercatat dalam Bil 6:23 dan meskipun Tuhan kita mungkin tidak menggunakan bentuk yang sama dalam memberkati murid-murid-Nya, namun tampaknya dia menggunakan gestur yang sama, mengangkat tangannya, seperti yang mereka lakukan. Para Targumist mengatakan d, pemberkatan para imam dilakukan dengan merentangkan, atau mengulurkan tangan mereka; tetapi penulis Yahudi lainnya mengamati, itu dilakukan dengan mengangkat tangan mereka: mengenai hal ini aturan mereka adalah e;
"di provinsi, para imam mengangkat tangan mereka, setinggi bahu mereka, tetapi di dalam bait suci, di atas kepala mereka, kecuali imam besar, yang tidak mengangkat tangannya di atas pelat emas di dahinya."
Alasan dari ini adalah, karena nama Yehova ditulis di atasnya, dan tidak pantas tangannya diangkat di atas itu. Penjelasan yang diberikan oleh Maimonides f tentang hal ini adalah;
"bagaimana mengangkat tangan? di perbatasan, ketika utusan jemaat datang untuk beribadah, ketika dia telah berkata, siapa pun yang mau, dll. semua imam yang berdiri di sinagoga, pindah dari tempat mereka, dan pergi, dan naik ke desk (atau mimbar), dan berdiri di sana dengan wajah mereka menghadap ke bait, dan punggung mereka ke arah orang banyak, dan jari-jari mereka tertutup dalam tangan mereka, sampai utusan jemaat menyelesaikan pengakuan, atau ucapan syukur; dan kemudian mereka mengubah wajah mereka ke arah orang banyak, dan merentangkan jari-jari mereka, dan mengangkat tangan mereka sampai bahu mereka dan mulai memberkati, dan utusan jemaat mengucapkan (berkat) kata demi kata, dll. Bagaimana pemberkatan para imam di bait suci? para imam naik ke desk (atau mimbar), setelah para imam menyelesaikan pelayanan pagi harian, dan mengangkat tangan mereka di atas, di atas kepala mereka, kecuali imam besar, yang tidak mengangkat tangannya di atas pelat emas, di dahinya; dan satu orang mengucapkan (berkat) kata demi kata, seperti yang mereka lakukan di perbatasan (di negara), dll."
Dan sebagaimana Tuhan kita menggunakan gestur ini dalam memberkati, sangat mungkin dia mematuhi aturan lain, dengan mengungkapkannya dalam bahasa Ibrani; karena orang Yahudi mengatakan g, pemberkatan para imam tidak diucapkan di tempat mana pun, tetapi dalam bahasa suci.

Gill (ID): Luk 24:51 - Dan terjadilah, sementara ia memberkati mereka // ia terpisah dari mereka. Dan terjadilah, sementara ia memberkati mereka,.... Justru saat ia menyelesaikan kata-kata, yang mana ia mengungkapkan berkat yang ia limpahkan kepada...
Dan terjadilah, sementara ia memberkati mereka,.... Justru saat ia menyelesaikan kata-kata, yang mana ia mengungkapkan berkat yang ia limpahkan kepada mereka:
ia terpisah dari mereka; seperti Elia terpisah dari Elisa: persatuan spiritual dan mistis mereka oleh dia tetap ada, yang tidak dapat dipisahkan; juga kehadiran kasih karunia-Nya tidak ditarik dari mereka; dan perpisahan ini bukanlah dalam kemarahan dan rasa sakit hati, sebagaimana ia terkadang menarik diri dari umat-Nya, karena perilaku mereka yang berdosa, dalam sedikit kemarahan, untuk sesaat, merasa tidak senang dengan perilaku mereka yang tidak pantas; tetapi perpisahan ini terjadi sementara ia memberkati mereka, dan hanya terjadi secara fisik; hatinya tetap bersama mereka; itu adalah penarikan keberadaan tubuhnya dari mereka, dan itu hanya untuk sementara; ia akan datang lagi untuk kedua kalinya dari surga, tempat para orang kudus menantikan-Nya, dan kemudian mereka akan bertemu, dan tidak akan terpisah lagi: dan terangkat ke surga; oleh kekuatan Ilahi-Nya, sebagai Tuhan, berkat mana Ia sendiri terangkat, Ia naik secara bertahap, sampai Ia menjadi tak terlihat bagi para murid-Nya; atau melalui kelincahan tubuh manusia-Nya; karena tubuh para orang kudus, ketika dibangkitkan, akan seperti malaikat, cepat dan gesit, dan mampu bergerak dari tempat ke tempat, serta naik dan turun; dan jauh lebih lagi tubuh mulia Kristus, di mana tubuh mereka akan disesuaikan; meskipun tidak satu pun dari ini menolak penggunaan sarana, yang mungkin digunakan, seperti awan, dan malaikat; karena awan menerima-Nya dari pandangan para rasul; dan ada dua puluh ribu kereta Tuhan, bahkan ribuan malaikat, yang menemaninya, ketika Ia naik ke tempat yang tinggi, dan di mana Ia dapat dikatakan dengan tepat diangkat ke surga, Kis 1:9 di mana Ia diterima dengan selamat datang, oleh Bapa-Nya, oleh semua orang kudus yang dimuliakan, dan malaikat-malaikat suci, dan di mana Ia ditempatkan dalam sifat manusia, di sebelah kanan Tuhan; dimahkotai dengan kemuliaan, dan kehormatan, dan ditinggikan di atas semua makhluk, baik manusia maupun malaikat; dan di mana Ia akan tinggal sampai waktu pemulihan segala sesuatu, dan kemudian Ia akan turun untuk menghakimi orang hidup dan yang sudah mati. Versi Arab dan Etiopia membaca kedua klausa ini secara aktif, "ia memisahkan diri", atau "ia pergi dari mereka, dan naik ke surga"; dan demikian juga versi Suriah membaca klausa terakhir.

Gill (ID): Luk 24:52 - Dan mereka menyembah-Nya // dan kembali ke Yerusalem // dengan sukacita yang besar Dan mereka menyembah-Nya,.... Bukan dengan penyembahan yang bersifat sipil, seperti yang kadang-kadang dilakukan orang terhadap-Nya pada masa-Nya bera...
Dan mereka menyembah-Nya,.... Bukan dengan penyembahan yang bersifat sipil, seperti yang kadang-kadang dilakukan orang terhadap-Nya pada masa-Nya berada di dunia, yang meskipun menganggap Dia sebagai sosok yang luar biasa, tetapi tidak tahu bahwa Dia adalah Anak Allah; melainkan dengan penyembahan yang religius sebagai Tuhan: karena dengan kebangkitan-Nya dari kematian, Kristus dinyatakan sebagai Anak Allah, dan baik melalui itu, maupun melalui pergi kepada Bapa-Nya, kenaikan-Nya ke surga, para murid semakin dikukuhkan dalam keilahian sebenarnya dan anak keilahian-Nya; dan oleh karena itu mereka menyembah-Nya sebagai Tuhan; dengan menyerukan nama-Nya, memberikan berkat dan penghormatan, serta kemuliaan kepada-Nya; dengan menjadikan-Nya objek penghormatan dan ketakutan mereka; dan dengan mempercayai-Nya; serta dengan melakukan setiap tindakan religius atas nama-Nya, yang terus mereka lakukan setelah itu:
dan kembali ke Yerusalem: seperti yang diperintahkan kepada mereka, di mana mereka harus menunggu dan menantikan turunnya Roh: dan ini pun mereka lakukan
dengan sukacita yang besar; karena meskipun Tuhan mereka telah berpisah dari mereka, dan telah pergi ke surga, itu tidak menyebabkan kesedihan, seperti halnya kematian-Nya, tetapi sebaliknya, sukacita, bahkan sukacita yang besar; sebagian karena kemuliaan yang telah dimasuki dan dimiliki-Nya; dan sebagian lagi karena apa yang telah dilakukan-Nya untuk mereka; untuk tampil di hadapan Allah bagi mereka, untuk mengadakan syafaat untuk mereka, untuk mengambil alih surga atas nama mereka, dan untuk mempersiapkan tempat bagi mereka, serta untuk menerima karunia bagi mereka; dan sekarang mereka kembali ke Yerusalem dengan penuh keceriaan, dalam harapan dan ekspektasi penuh, ya, keyakinan iman, bahwa mereka akan segera menerima janji dari Bapa.

Gill (ID): Luk 24:53 - Dan terus-menerus berada di dalam bait Allah // memuji, dan memberkati Allah // Amin Dan terus-menerus berada di dalam bait Allah,.... Pada saat ibadah, pada saat doa, atau pada pelayanan publik; dan mungkin selalu secara pribadi di se...
Dan terus-menerus berada di dalam bait Allah,.... Pada saat ibadah, pada saat doa, atau pada pelayanan publik; dan mungkin selalu secara pribadi di sebuah ruangan atas di dalamnya, di mana mereka, dengan yang lainnya, sering berkumpul, dan terus, dengan satu hati, dalam doa dan permohonan; Lihat Gill pada Kis 1:14, praktik yang patut dicontoh, baik dalam cara publik maupun pribadi:
memuji, dan memberkati Allah; karena Anak-Nya Yesus Kristus, yang telah mati untuk dosa-dosa mereka, telah bangkit kembali untuk pembenaran mereka, dan kini telah naik ke surga, untuk menjadi pembela mereka di sana; dan untuk semua berkat rohani, memberkati Injil-Nya kepada setiap makhluk.
Amen; biarlah Dia dipuji, dan diberkati oleh semua orang kudus, untuk segala sesuatu yang terkandung dalam Injil ini. Dalam salinan manuskrip Beza, ditambahkan,
"Injil menurut Santo Lukas diterbitkan lima belas tahun setelah kenaikan Kristus;''
Lihat Gill pada judul Injil ini "Luk 1:1".

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Luk 24:1-12 - Kebangkitan Yesus
Tuhan kita Yesus memasuki lembah maut dengan cara yang mulia, meskipun para musuh yang mendengki-Nya berusaha keras untuk memb...

Matthew Henry: Luk 24:13-35 - Yesus Menampakkan Diri di Jalan ke Emaus Yesus Menampakkan Diri di Jalan ke Emaus (24:13-35)
...

Matthew Henry: Luk 24:36-49 - Yesus Menampakkan Diri kepada Semua Murid Yesus Menampakkan Diri kepada Semua Murid (24:36-49)
...

SH -> Luk 24:1-12; Luk 24:1-12; Luk 23:56--24:12; Luk 23:56--24:12; Luk 23:56--24:12; Luk 23:56; Luk 24:12; Luk 24:13-27; Luk 24:13-27; Luk 24:13-35; Luk 24:13-35; Luk 24:13-35; Luk 24:13-35; Luk 24:13-35; Luk 24:28-35; Luk 24:28-35; Luk 24:36-53; Luk 24:36-53; Luk 24:36-49; Luk 24:36-49; Luk 24:36-49; Luk 24:36-49; Luk 24:36-43; Luk 24:44-49; Luk 24:44-53; Luk 24:50-53; Luk 24:50-53; Luk 24:50-53; Luk 24:50-53; Luk 24:50-53; Luk 24:50-53; Luk 24:50-53
SH: Luk 24:1-12 - Kubur terbuka! (Minggu, 24 April 2011) Kubur terbuka!
Judul: Kubur terbuka!
Perempuan-perempuan itu memang tidak ambil bagian dalam pengubura...

SH: Luk 24:1-12 - Melampaui Harapan (Minggu, 5 April 2015) Melampaui Harapan
Judul: Melampaui Harapan
Ada orang yang mengalami keputusasaan dalam hidupnya sehing...

SH: Luk 23:56--24:12 - Makna fakta kebangkitan (Minggu, 23 April 2000) Makna fakta kebangkitan
Makna fakta kebangkitan. Peristiwa kebangkitan Yesus dari
antara orang mati ad...

SH: Luk 23:56--24:12 - Yesus bangkit! (Minggu, 11 April 2004) Yesus bangkit!
Yesus bangkit!
Pagi-pagi benar pada hari Minggu perempuan-perempuan dengan
rempah...

SH: Luk 23:56--24:12 - "Mulut Perempuan kok Dipercaya?" (Minggu, 17 April 2022) "Mulut Perempuan kok Dipercaya?"
Salah satu hal yang dilarang keras adalah berpikir, berkata, dan bersikap secara...

SH: Luk 23:56 - Ia telah bangkit! (Minggu, 8 April 2007) Ia telah bangkit!
Judul: Ia telah bangkit!
Kebangkitan Kristus adalah fondasi bagi iman Kristen kita. Paul...

SH: Luk 24:12 - Ia telah bangkit! (Minggu, 8 April 2007) Ia telah bangkit!
Judul: Ia telah bangkit!
Kebangkitan Kristus adalah fondasi bagi iman Kristen kita. Paul...

SH: Luk 24:13-27 - Jangan hanya jadi pengamat dan reporter (Senin, 24 April 2000) Jangan hanya jadi pengamat dan reporter
Jangan hanya jadi pengamat dan reporter. Di Indonesia
sekaran...

SH: Luk 24:13-27 - Pemahaman yang utuh (Senin, 30 Mei 2011) Pemahaman yang utuh
Judul: Pemahaman yang utuh
Gambaran mental dan kerohanian murid-murid Yesus setela...

SH: Luk 24:13-35 - Kesaksian kebangkitan (Senin, 12 April 2004) Kesaksian kebangkitan
Kesaksian kebangkitan.
Dua murid Yesus sedang berjalan ke sebuah desa bernama E...

SH: Luk 24:13-35 - Lamban dan bodoh (Senin, 9 April 2007) Lamban dan bodoh
Judul: Lamban dan bodoh
Pasti topik hilangnya mayat Yesus menjadi perbincangan hangat, pa...

SH: Luk 24:13-35 - Anda mengenal Kristus? (Senin, 6 April 2015) Anda mengenal Kristus?
Judul: Anda mengenal Kristus?
Berapa lama Anda sudah menjadi pengikut Kristus? ...

SH: Luk 24:13-35 - Kepekaan Hati (Senin, 13 April 2020) Kepekaan Hati
Sejoli yang kasmaran pasti merasakan perasaan mabuk kepayang. Mereka akan saling memuji penampilan ...

SH: Luk 24:13-35 - Hati yang Lamban (Senin, 18 April 2022) Hati yang Lamban
Ada satu ironi pada zaman post truth sekarang ini. Di satu sisi, orang-orang mudah percaya kepad...

SH: Luk 24:28-35 - Kebenaran yang disingkapkan (Selasa, 25 April 2000) Kebenaran yang disingkapkan
Kebenaran yang disingkapkan. Apa yang ditegaskan oleh "Yesus
yang tidak me...

SH: Luk 24:28-35 - Manfaat Kitab Suci (Selasa, 31 Mei 2011) Manfaat Kitab Suci
Judul: Manfaat Kitab Suci
Apakah Anda merasakan manfaat bergaul dengan Alkitab? Bil...

SH: Luk 24:36-53 - Kebangkitan dan misi Kristen (Rabu, 26 April 2000) Kebangkitan dan misi Kristen
Kebangkitan dan misi Kristen. Yesus menampakkan diri
kembali kepada murid...

SH: Luk 24:36-53 - Tugas pengikut Yesus (Selasa, 13 April 2004) Tugas pengikut Yesus
Tugas pengikut Yesus.
Ketika murid-murid sedang mendiskusikan berita kebangkitan...

SH: Luk 24:36-49 - Menjadi saksi=berbagi suka (Rabu, 16 Mei 2007) Menjadi saksi=berbagi suka
Judul: Menjadi saksi=berbagi suka
Pemberitaan Lukas tentang kebangkitan Kristus...

SH: Luk 24:36-49 - Alkitab bagi pertumbuhan iman (Rabu, 1 Juni 2011) Alkitab bagi pertumbuhan iman
Judul: Alkitab bagi pertumbuhan iman
Perikop ini mengulangi pengalaman k...

SH: Luk 24:36-49 - Misi Terselesaikan (Selasa, 14 April 2020) Misi Terselesaikan
Kebanyakan orang pernah menonton film atau mendengar tentang James Bond. Agen 007 ini mempunya...

SH: Luk 24:36-49 - Diyakinkan untuk Meyakinkan (Selasa, 19 April 2022) Diyakinkan untuk Meyakinkan
Untuk melakukan sebuah hal besar, kita membutuhkan kepercayaan diri. Untuk mendapatka...

SH: Luk 24:36-43 - Allah akan menjawab keraguanmu (Selasa, 7 April 2015) Allah akan menjawab keraguanmu
Judul: Allah akan menjawab keraguanmu
Keraguan bukanlah hal yang tabu. ...

SH: Luk 24:44-49 - Tanggung jawab seorang saksi (Rabu, 8 April 2015) Tanggung jawab seorang saksi
Judul: Tanggung jawab seorang saksi
Dalam sebuah persidangan, salah satu ...

SH: Luk 24:44-53 - Sukacita dalam Perpisahan (Kamis, 13 Mei 2021) Sukacita dalam Perpisahan
Setiap kali kita mendengar kata berpisah, tentu yang terlintas dalam benak kita ialah s...

SH: Luk 24:50-53 - Kasih yang berlanjut (Kamis, 17 Mei 2007) Kasih yang berlanjut
Judul: Kasih yang berlanjut
Kebangkitan Yesus nyata menghadirkan perubahan dalam diri...

SH: Luk 24:50-53 - Jangan abaikan hari raya (Kamis, 2 Juni 2011) Jangan abaikan hari raya
Judul: Jangan abaikan hari raya
"Aku memberitakan kepadamu kesukaan besar unt...

SH: Luk 24:50-53 - Kenaikan Tuhan Yesus (Kamis, 9 Mei 2013) Kenaikan Tuhan Yesus
Judul: Kenaikan Tuhan Yesus
Peristiwa kenaikan Tuhan Yesus didahului dengan penam...

SH: Luk 24:50-53 - Yesus naik ke surga (Kamis, 14 Mei 2015) Yesus naik ke surga
Judul: Yesus naik ke surga
Perpisahan dengan orang yang kita kasihi biasanya memba...

SH: Luk 24:50-53 - Bahasa Tubuh Tuhan Yesus (Kamis, 25 Mei 2017) Bahasa Tubuh Tuhan Yesus
Bahasa tubuh Tuhan Yesus ketika naik ke surga menarik disimak: "Dan ketika Ia sedang mem...

SH: Luk 24:50-53 - Kenaikan Yesus (Rabu, 15 April 2020) Kenaikan Yesus
Allah kita penuh dengan banyak hal yang mengagumkan. Mulai dari penciptaan, rancangan-Nya yang aja...

SH: Luk 24:50-53 - Ekspresi yang Niscaya (Rabu, 20 April 2022) Ekspresi yang Niscaya
Niscaya adalah satu hal yang pasti terjadi. Misalnya, jika seseorang menabung uang sebesar ...
Topik Teologia: Luk 24:4 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Para Malaikat Baik
Umat Manusia: Wanita
Wanita dan Peranannya Dalam Agama
...

Topik Teologia: Luk 24:5 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan yang Berkenaa...

Topik Teologia: Luk 24:7 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan yang Berkenaa...

Topik Teologia: Luk 24:13 - -- Keselamatan
Kebangkitan Kristus sebagai Peristiwa Keselamatan
Fakta Kebangkitan Kristus
Setelah Kebangkitan-Nya Ye...

Topik Teologia: Luk 24:16 - -- Keselamatan
Kebangkitan Kristus sebagai Peristiwa Keselamatan
Fakta Kebangkitan Kristus
Setelah Kebangkitan-Nya Ye...

Topik Teologia: Luk 24:17 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Tubuh Manusia
Yesus Memiliki Nama Manusia
Nabi
...


Topik Teologia: Luk 24:22 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Para Malaikat Baik
Beberapa Orang yang Kepadanya Para Malaikat Baik Menampakkan diri
...




Topik Teologia: Luk 24:28 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Memuliakan Allah
Mengucap Syukur kepada Allah
Contoh-contoh Penguca...

Topik Teologia: Luk 24:33 - -- Keselamatan
Kebangkitan Kristus sebagai Peristiwa Keselamatan
Fakta Kebangkitan Kristus
Setelah Kebangkitan-Nya Ye...

Topik Teologia: Luk 24:36 - -- Keselamatan
Kebangkitan Kristus sebagai Peristiwa Keselamatan
Fakta Kebangkitan Kristus
Setelah Kebangkitan-Nya Ye...

Topik Teologia: Luk 24:38 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

Topik Teologia: Luk 24:39 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Tubuh Manusia
Yesus Dijamah oleh Orang Lain
...

Topik Teologia: Luk 24:44 - -- Yesus Kristus
Pengutipan Yesus dari Nubuat-nubuat Perjanjian Lama
...

Topik Teologia: Luk 24:45 - -- Yesus Kristus
Pengutipan Yesus dari Nubuat-nubuat Perjanjian Lama
...

Topik Teologia: Luk 24:46 - -- Yesus Kristus
Pengutipan Yesus dari Nubuat-nubuat Perjanjian Lama
...

Topik Teologia: Luk 24:47 - -- Yesus Kristus
Pengutipan Yesus dari Nubuat-nubuat Perjanjian Lama
...

Topik Teologia: Luk 24:48 - -- Wahyu Allah
Wahyu Khusus
Pandangan Yesus Atas Perjanjian Lama
Kristus Memandang Diri-Nya Sendiri sebagai Suatu Pen...

Topik Teologia: Luk 24:49 - -- Allah yang Berpribadi
Allah sebagai Tritunggal
Ketritunggalan Allah
Tritunggal dalam Pengajaran Perjanjian Baru
...

Topik Teologia: Luk 24:50 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Memuliakan Allah
Memuji Allah
Contoh-contoh Memuji Allah
...

Topik Teologia: Luk 24:51 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan yang Berkenaa...

Topik Teologia: Luk 24:52 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...

Constable (ID) -> Luk 22:1--Yoh 1:1; Luk 24:1-12; Luk 24:13-49; Luk 24:13-35; Luk 24:36-49; Luk 24:36-43; Luk 24:44-49; Luk 24:50-53
Constable (ID): Luk 22:1--Yoh 1:1 - --VII. Penderitaan, kebangkitan, dan kenaikan Yesus 22:1--24:53
Gambaran...



Constable (ID): Luk 24:13-35 - --1. Penampakan kepada murid-murid yang berjalan ke Emmaus 24:13-35
...



