apokulio <617>

apokuliw apokulio

Pelafalan:ap-ok-oo-lee'-o
Asal Mula:from 575 and 2947
Referensi:-
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Yunani:anakekulistai 1, apekulisen 1, apokekulismenon 1, apokulisei 1
Dalam TB:menggulingkan 1, menggulingkannya 1, sudah terguling 1, terguling 1
Dalam AV:roll away 3, roll back 1
Jumlah:4
Definisi :
menggulingkan

B.Indonesia:
1) untuk menggulung atau menjauh
++++
Kata ini digunakan dalam Injil untuk merujuk pada batu yang berada di
depan makam Yesus. Di Palestina, makam biasanya berada di
dalam cekungan dan batu digulirkan menuruni lereng untuk menutupi
mulut makam. Untuk sebuah makam kecil, sekitar dua puluh pria diperlukan
untuk menggulung batu ke bawah untuk menutupi pintu makam. Alkitab
memberitahu kita bahwa batu yang menutupi pintu makam adalah batu yang besar.
Para wanita akan membutuhkan lebih banyak pria daripada bahkan satu jaga Romawi
penuh yang terdiri dari enam belas pria untuk menggulung batu itu. Ini adalah tugas yang besar.
B.Inggris:
1) to roll off or away
++++
This word is used in the Gospels to refer to the stone that was in
front of the tomb of Jesus. In Palestine, graves were usually in a
depression and the stone was rolled down an incline to cover the
mouth of the tomb. For a small grave, about twenty men were required
to roll a stone down hill to cover the door of the tomb. The Bible
tells us that the stone covering the door of the tomb was a large
stone. The women would have needed more men than even a full Roman
guard of sixteen men to roll away the stone. This was a major task.

B.Indonesia:
dari 575 dan 2947; untuk bergulir pergi:-bergulir pergi (kembali).
lihat GREEK untuk 575
lihat GREEK untuk 2947
B.Inggris:
from 575 and 2947; to roll away: KJV -- roll away (back).
see GREEK for 575
see GREEK for 2947

Ibrani Terkait:גלל <01556>

Cari juga "apokulio" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA