anaphero <399>
anaferw anaphero
Pelafalan | : | an-af-er'-o |
Asal Mula | : | from 303 and 5342 |
Referensi | : | TDNT - 9:60,1252 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Yunani | : | anaferei 2, anaferein 1, anaferwmen 1, anefereto 1, anenegkai 1, anenegkav 2, anenegkein 1, anhnegken 1 |
Dalam TB | : | mempersembahkan 3, ketika ia mempersembahkan 1, Ia naik 1, Ia telah memikul 1, menanggung 1, terangkat 1, naik 1, untuk mempersembahkan 1 |
Dalam AV | : | offer up 3, bear 2, offer 2, bring up 1, lead up 1, carry up 1 |
Jumlah | : | 10 |
Definisi | : |
(aorist anhnegkon, infinitif anenekai dan anenekeiv membawa ke atas; mempersembahkan; mengangkat, menanggung, memikul
membawa naik, mengangkat, mempersembahkan; terangkat (pasif)
B.Indonesia:
1) untuk mengangkat atau membawa, untuk mengarah ke atas 1a) orang ke tempat yang lebih tinggi 2) untuk diletakkan di atas altar, untuk dibawa ke altar, untuk dipersembahkan 3) untuk mengangkat diri sendiri, untuk mengambil beban pada diri sendiri 3a) untuk meletakkan pada diri sendiri sesuatu sebagai muatan yang harus dibawa 3b) untuk menanggung, yaitu hukuman mereka B.Inggris:
1) to carry or bring up, to lead up1a) men to a higher place 2) to put upon the altar, to bring to the altar, to offer 3) to lift up one's self, to take upon one's self 3a) to place on one's self anything as a load to be carried 3b) to sustain, i.e. their punishment B.Indonesia:
dari 303 dan 5342; untuk mengambil (secara harfiah atau kiasan):- menanggung,membawa (membawa, memimpin) naik, menawarkan (naik). lihat GREEK untuk 303 lihat GREEK untuk 5342 B.Inggris:
from 303 and 5342; to take up (literally or figuratively): KJV -- bear, bring (carry, lead) up, offer (up).see GREEK for 303 see GREEK for 5342 |
Ibrani Terkait | : | בוא <0935>; מפתח <04669>; נוף <05130>; נשא <05375>; סבל <05445>; סלק <05559>; עבר <05674>; עלח <05927>; עשח <06213>; שוב <07725>; קטר <06999>; קרב <07126>; יבל <02986>; ירד <03381>; חטא <02398> |
Cari juga "anaphero" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.