pselaphao <5584>

qhlafaw pselaphao

Pelafalan:psay-laf-ah'-o
Asal Mula:from the base of 5567 (cf 5586)
Referensi:-
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Yunani:eqhlafhsan 1, qhlafhsate 1, qhlafhseian 1, qhlafwmenw 1
Dalam TB:dapat disentuh 1, menjamah 1, rabalah 1, telah kami raba 1
Dalam AV:handle 2, feel after 1, touch 1
Jumlah:4
Definisi :
(aorist optatif orang ke-3 tunggal qhlafhseien orang ke-3 jamak -seian, -saien, -saisan); menyentuh, menjamah, meraba (pasif partisip yang bisa diraba Ibr 12.18); meraba-raba, mencari-cari (Kis 17.27)

B.Indonesia:
1) untuk menangani, menyentuh dan merasakan
2) metaf. secara mental mencari tanda-tanda dari seorang atau sesuatu
B.Inggris:
1) to handle, touch and feel
2) metaph. mentally to seek after tokens of a person or a thing

B.Indonesia:
dari dasar 5567 (bandingkan 5586); untuk memanipulasi, yaitu memverifikasi dengan
kontak; secara kiasan, untuk mencari:-merasakan, menangani, menyentuh.
lihat GREEK untuk 5567
lihat GREEK untuk 5586
B.Inggris:
from the base of 5567 (compare 5586); to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for: KJV -- feel after, handle, touch.
see GREEK for 5567
see GREEK for 5586

Ibrani Terkait:ימש <03237>; מוש <04185>; משש <04959>; גשש <01659>

Cari juga "pselaphao" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA