
Teks -- Kisah Para Rasul 21:1-40 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Kis 21:4 - OLEH BISIKAN ROH MURID-MURID ITU MENASIHATI PAULUS SUPAYA IA JANGAN PERGI KE YERUSALEM.
Nas : Kis 21:4
"Oleh bisikan Roh" artinya "karena apa yang dikatakan Roh." Roh
Kudus tidak menghalangi Paulus pergi ke Yerusalem, karena Allah meng...
Nas : Kis 21:4
"Oleh bisikan Roh" artinya "karena apa yang dikatakan Roh." Roh Kudus tidak menghalangi Paulus pergi ke Yerusalem, karena Allah menghendaki dia pergi (lih. ayat Kis 21:14; 23:11). Namun, Allah sedang memberikan peringatan kepada Paulus bahwa banyak penderitaan menunggu dia di sana. Kemungkinan Roh mengatakan yang sama di Tirus seperti di Kaisarea (ayat Kis 21:8-14). Akan tetapi, Paulus sudah menghitung harganya dan tetap bersedia mati bagi Injil (ayat Kis 21:10-14).

Full Life: Kis 21:10 - SEORANG NABI BERNAMA AGABUS.
Nas : Kis 21:10
Agabus, salah satu nabi yang meramalkan kelaparan yang terjadi pada
tahun 46 (Kis 11:27-28), kini menubuatkan penawanan dan pemenja...
Nas : Kis 21:10
Agabus, salah satu nabi yang meramalkan kelaparan yang terjadi pada tahun 46 (Kis 11:27-28), kini menubuatkan penawanan dan pemenjaraan Paulus. Makin dekat Paulus dengan Yerusalem makin nyata dan pasti penyataan-penyataannya (ayat Kis 21:11). Nubuat Agabus tidak melarang Paulus pergi ke Yerusalem, tetapi memberi tahu apa yang menantinya kalau dia pergi.
Perhatikan bahwa tidak ada peristiwa tercatat dalam PB di mana karunia nubuat dipakai untuk memberi bimbingan pribadi kepada orang dalam hal-hal yang dapat diputuskan menurut prinsip-prinsip alkitabiah. Keputusan-keputusan yang berhubungan dengan moralitas, membeli atau menjual, perjodohan, dan masalah keluarga harus diambil dengan menerapkan dan menaati prinsip-prinsip Firman Allah dan bukan dengan memakai landasan "nubuat." Ucapan nubuat dalam PB terutama untuk membangun, menasihati, dan menghibur (1Kor 14:3) dan sering kali untuk menuntun dalam misi.
(lihat cat. --> Kis 16:6).
[atau ref. Kis 16:6]

Full Life: Kis 21:13 - PAULUS MENJAWAB.
Nas : Kis 21:13
Kehendak dari mayoritas, dan bahkan keinginan suara bulat dari
saudara-saudara seiman yang mengasihi belum tentu adalah kehendak Al...
Nas : Kis 21:13
Kehendak dari mayoritas, dan bahkan keinginan suara bulat dari saudara-saudara seiman yang mengasihi belum tentu adalah kehendak Allah. Paulus tidak acuh tak acuh terhadap permohonan dan tangisan teman-temannya; namun ia tidak mungkin mengubah maksudnya yang tetap untuk bersedia dipenjarakan dan bahkan mati bagi Tuhan Yesus Kristus.

Full Life: Kis 21:14 - JADILAH KEHENDAK TUHAN.
Nas : Kis 21:14
Banyak murid (ayat Kis 21:4) dan juga nabi Agabus (ayat
Kis 21:11) sudah bernubuat tentang penderitaan yang akan dialami Paulus
jik...
Nas : Kis 21:14
Banyak murid (ayat Kis 21:4) dan juga nabi Agabus (ayat Kis 21:11) sudah bernubuat tentang penderitaan yang akan dialami Paulus jikalau ia pergi ke Yerusalem. Orang-orang Kristen ini menganggap nubuat itu sebagai petunjuk pribadi kepada Paulus bahwa ia tidak boleh pergi ke Yerusalem (ayat Kis 21:4,12). Walaupun Paulus mengakui kebenaran penyataan itu (ayat Kis 21:11), ia tidak menerima tafsiran mereka tentang nubuat tersebut (ayat Kis 21:13). Paulus lebih bersandar pada bimbingan pribadi Roh Kudus dan Firman Allah bagi dirinya sendiri untuk suatu keputusan yang begitu penting (Kis 23:11;
lihat cat. --> Kis 21:4).
[atau ref. Kis 21:4]
Mengenai pelayanan kemudian hari, seorang harus menantikan perkataan Allah secara pribadi dan bukan hanya perkataan dari orang-orang lain.

Full Life: Kis 21:20 - MENJADI PERCAYA DAN MEREKA SEMUA RAJIN MEMELIHARA HUKUM TAURAT.
Nas : Kis 21:20
Yakobus dan Paulus sama-sama mengetahui bahwa upacara Yahudi tidak
dapat mendatangkan keselamatan (bd. Kis 15:13-21; Gal 2:15-21). ...
Nas : Kis 21:20
Yakobus dan Paulus sama-sama mengetahui bahwa upacara Yahudi tidak dapat mendatangkan keselamatan (bd. Kis 15:13-21; Gal 2:15-21). Akan tetapi mereka sadar bahwa beberapa bagian dari hukum Taurat dan kebiasaan Yahudi dapat diikuti sebagai suatu ungkapan dari iman dan kasih seorang percaya terhadap Kristus. Orang-orang Yahudi itu sungguh-sungguh telah menerima Kristus, sudah dibaharui dan dipenuhi dengan Roh. Semangat mereka untuk hukum Taurat dan kebiasaan bangsanya bukan disebabkan karena sikap legalisme, tetapi dari hati yang telah diserahkan kepada Kristus dan setia kepada jalan Allah (lih. Mat 7:6).
BIS: Kis 21:16 - untuk mengantar kami ke rumah Manason untuk mengantar kami ke rumah Manason: atau dan mengajak serta Manason.
untuk mengantar kami ke rumah Manason: atau dan mengajak serta Manason.
Sejumlah naskah menambah: dan Mura.

Jerusalem: Kis 21:4 - oleh bisikan Roh Murid-murid (nabi-nabi) itu tidak menyampaikan kepada Paulus sebuah perintah Roh Kudus, tetapi setelah menerima penerangan Roh Kudus mengenai nasib Pa...
Murid-murid (nabi-nabi) itu tidak menyampaikan kepada Paulus sebuah perintah Roh Kudus, tetapi setelah menerima penerangan Roh Kudus mengenai nasib Paulus nanti, mereka karena kasihnya ingin mencegah Paulus dari padanya.

Jerusalem: Kis 21:11 - sambil mengikat kaki dan tangannya sendiri Ini sebuah nubuat berupa perbuatan, seperti juga dibuat nabi-nabi lama, bdk Yer 18:1
Ini sebuah nubuat berupa perbuatan, seperti juga dibuat nabi-nabi lama, bdk Yer 18:1

Jerusalem: Kis 21:11 - dan diserahkan ke dalam tangan bangsa-bangsa lain Ramalan ini (bdk Kis 28:17) hanya secara umum cocok dengan cerita mengenai penahanan Paulus (bdk Kis 21:31-33), tetapi sangat serupa dengan nubuat ten...
Ramalan ini (bdk Kis 28:17) hanya secara umum cocok dengan cerita mengenai penahanan Paulus (bdk Kis 21:31-33), tetapi sangat serupa dengan nubuat tentang sengsara Yesus, Luk 18:31-34; bdk Kol 1:24; Fili 3:10 dll.

Jerusalem: Kis 21:16 - membawa kami ke rumah Tempat penginapan ini barangkali di tengah jalan antara Kaisarea dan Yerusalem, seperti disarankan oleh teks barat.
Tempat penginapan ini barangkali di tengah jalan antara Kaisarea dan Yerusalem, seperti disarankan oleh teks barat.

Jerusalem: Kis 21:18 - dengan kami Selanjutnya kata ganti diri "kami" itu hilang dari cerita dan baru muncul kembali dalam Kis 27:1 (keberangkatan ke Roma). Jadi Lukas menyertai Paulus ...
Selanjutnya kata ganti diri "kami" itu hilang dari cerita dan baru muncul kembali dalam Kis 27:1 (keberangkatan ke Roma). Jadi Lukas menyertai Paulus sampai di Yerusalem; kemudian ia menyertainya lagi dari Kaisarea ke Roma.

Jerusalem: Kis 21:20 - rajin memelihara hukum Taurat Baik bagi dirinya sendiri maupun bagi orang-orang lain, bdk Kis 11:12; 15:1,5; Gal 2:12; 5:1 dst.
Baik bagi dirinya sendiri maupun bagi orang-orang lain, bdk Kis 11:12; 15:1,5; Gal 2:12; 5:1 dst.

Jerusalem: Kis 21:21 - untuk melepaskan hukum Musa Memanglah prinsip-prinsip Paulus membawa ke situ, sebab hukum Taurat tidak memberikan lagi kepada orang Yahudi keuntungan, yang karenanya mereka meleb...
Memanglah prinsip-prinsip Paulus membawa ke situ, sebab hukum Taurat tidak memberikan lagi kepada orang Yahudi keuntungan, yang karenanya mereka melebihi orang-orang bukan Yahudi; hanya iman sajalah yang menyelamatkan, bdk Rom 1:6+; Rom 3:22+. Tetapi dengan mengutarakan ajarannya itu Paulus hanya bermaksud menjamin kebebasan orang-orang kafir yang masuk Kristen terhadap aturan-aturan yang dibebankan oleh agama Yahudi, bdk Gal 2:11 dst, dan tidak bermaksud mendorong orang-orang Yahudi untuk melepaskan hukum Taurat


Jerusalem: Kis 21:22 - -- Var: jadi bagaimana sekarang? Tentu orang banyak berkumpul sebab akan mendengar bahwa engkau telah datang ke mari.
Var: jadi bagaimana sekarang? Tentu orang banyak berkumpul sebab akan mendengar bahwa engkau telah datang ke mari.

Jerusalem: Kis 21:24 - biaya mereka Korban-korban yang harus dipersembahkan untuk mengakhiri keadaan "nazir" sangat mahal, bdk Bil 6:14-15.
Korban-korban yang harus dipersembahkan untuk mengakhiri keadaan "nazir" sangat mahal, bdk Bil 6:14-15.

Jerusalem: Kis 21:25 - -- Teks barat: mengenai bangsa-bangsa lain yang telah menjadi percaya tidak perlu dikatakan apa-apa. Kami sendiri sesungguhnya sudah mengirim keputusan-k...
Teks barat: mengenai bangsa-bangsa lain yang telah menjadi percaya tidak perlu dikatakan apa-apa. Kami sendiri sesungguhnya sudah mengirim keputusan-keputusan kami ini: mereka tidak perlu lagi melaksanakan apa-apa kecuali menjauhkan diri dari makanan yang dipersembahkan kepada berhala dan dari percabulan.

Jerusalem: Kis 21:26 - bilamana pentahiran akan selesai Naskah Yunani sedikit sukar dimengerti. Rupanya ada jangka waktu tujuh hari yang mendahului korban-korban yang harus dipersembahkan untuk mengakhiri k...
Naskah Yunani sedikit sukar dimengerti. Rupanya ada jangka waktu tujuh hari yang mendahului korban-korban yang harus dipersembahkan untuk mengakhiri keadaan nazir. Selama tujuh hari beberapa upacara pentahiran harus diselesaikan dahulu. Tetapi tentang upacara-upacara semacam itu tidak ada berita lain.

Jerusalem: Kis 21:28 - menentang hukum Taurat dan tempat ini (ialah Bait Allah). Bdk tuduhan yang dilontarkan kepada Stefanus, Kis 6:11-14, dan Yesus, Mat 26:61; 27:40.
(ialah Bait Allah). Bdk tuduhan yang dilontarkan kepada Stefanus, Kis 6:11-14, dan Yesus, Mat 26:61; 27:40.

Jerusalem: Kis 21:31 - kepala pasukan Benteng Antonia terletak di sudut Timur laut pelataran Bait Allah dan menguasai pelataran itu. Di dalam benteng itu secara tetap ditempatkan pasukan r...
Benteng Antonia terletak di sudut Timur laut pelataran Bait Allah dan menguasai pelataran itu. Di dalam benteng itu secara tetap ditempatkan pasukan romawi yang terdiri atas pasukan bala bantuan dan secara resmi berjumlah 750 pasukan berjalan dan 240 pasukan berkuda.

Jerusalem: Kis 21:38 - empat ribu orang pengacau Atau: empat ribu orang "sikarii" (yang berencong). Ini adalah nama golongan nasionalis ekstrim. Pemberontakan ini disebutkan juga oleh Yosefus.
Atau: empat ribu orang "sikarii" (yang berencong). Ini adalah nama golongan nasionalis ekstrim. Pemberontakan ini disebutkan juga oleh Yosefus.

Jerusalem: Kis 21:40 - bahasa Ibrani Ialah bahasa Aram. Bahasa Ibrani tidak dipakai lagi semenjak kembalinya Israel dari pembuangan, kecuali di kalangan ahli kitab, bdk Kis 26:14.
Ialah bahasa Aram. Bahasa Ibrani tidak dipakai lagi semenjak kembalinya Israel dari pembuangan, kecuali di kalangan ahli kitab, bdk Kis 26:14.
Ende: Kis 21:8 - Pilipus seorang dari ketudjuh Maksudnja: dari ketudjuh diakon jang
dilantik oleh Petrus dalam Kis 6:5. Kita telah bertemu dengan Pilipus
ini dalam Kis 8:5-18 dan Kis 8:26-40.
Maksudnja: dari ketudjuh diakon jang dilantik oleh Petrus dalam Kis 6:5. Kita telah bertemu dengan Pilipus ini dalam Kis 8:5-18 dan Kis 8:26-40.

Ende: Kis 21:24 - Belandjai Ongkos bernazar tidak sedikit dan sebab itu sering orang miskin
dibelandjai oleh orang jang mampu. Nasehat ini diberikan hanja untuk
menghindarkan kes...
Ongkos bernazar tidak sedikit dan sebab itu sering orang miskin dibelandjai oleh orang jang mampu. Nasehat ini diberikan hanja untuk menghindarkan kesulitan-kesulitan dalam umat.

Ende: Kis 21:31 - Panglima pasukan Ialah kepala tentara Romawi jang berdjumlah seribu orang
kalau lengkap, dan berasrama dalam benteng "Antonia" jang terletak berdampingan
dengan kenis...
Ialah kepala tentara Romawi jang berdjumlah seribu orang kalau lengkap, dan berasrama dalam benteng "Antonia" jang terletak berdampingan dengan kenisah. Panglima ini bernama Klaudius Lisias, seperti tertjantum dalam Kis 23:26.
Ref. Silang FULL -> Kis 21:1; Kis 21:2; Kis 21:3; Kis 21:4; Kis 21:5; Kis 21:7; Kis 21:8; Kis 21:9; Kis 21:10; Kis 21:11; Kis 21:13; Kis 21:14; Kis 21:15; Kis 21:16; Kis 21:17; Kis 21:18; Kis 21:19; Kis 21:20; Kis 21:21; Kis 21:23; Kis 21:24; Kis 21:25; Kis 21:26; Kis 21:27; Kis 21:28; Kis 21:29; Kis 21:30; Kis 21:32; Kis 21:33; Kis 21:34; Kis 21:35; Kis 21:36; Kis 21:37; Kis 21:38; Kis 21:39; Kis 21:40


Ref. Silang FULL: Kis 21:4 - mengunjungi murid-murid // bisikan Roh · mengunjungi murid-murid: Kis 11:26; Kis 11:26
· bisikan Roh: Kis 21:11; Kis 20:23

Ref. Silang FULL: Kis 21:7 - Dari Tirus // kepada saudara-saudara · Dari Tirus: Kis 12:20
· kepada saudara-saudara: Kis 1:16; Kis 1:16

Ref. Silang FULL: Kis 21:8 - di Kaisarea // rumah Filipus // Injil itu · di Kaisarea: Kis 8:40; Kis 8:40
· rumah Filipus: Kis 6:5; 8:5-40
· Injil itu: Ef 4:11; 2Tim 4:5
· di Kaisarea: Kis 8:40; [Lihat FULL. Kis 8:40]
· rumah Filipus: Kis 6:5; 8:5-40

Ref. Silang FULL: Kis 21:9 - untuk bernubuat · untuk bernubuat: Kel 15:20; Hak 4:4; Neh 6:14; Luk 2:36; Kis 2:17; 1Kor 11:5

Ref. Silang FULL: Kis 21:11 - Demikianlah kata // akan diikat // bangsa-bangsa lain · Demikianlah kata: Kis 8:29; Kis 8:29
· akan diikat: Kis 21:33
· bangsa-bangsa lain: 1Raj 22:11; Yes 20:2-4; Yer 13:1-11; Mat 20...
· Demikianlah kata: Kis 8:29; [Lihat FULL. Kis 8:29]
· akan diikat: Kis 21:33
· bangsa-bangsa lain: 1Raj 22:11; Yes 20:2-4; Yer 13:1-11; Mat 20:19

Ref. Silang FULL: Kis 21:13 - untuk mati // Tuhan Yesus · untuk mati: Kis 20:24
· Tuhan Yesus: Yoh 15:21; Yoh 15:21; Kis 9:16; Kis 9:16

Ref. Silang FULL: Kis 21:14 - kami menyerah // Jadilah · kami menyerah: Rut 1:18
· Jadilah: Mat 26:39; Mat 26:39


Ref. Silang FULL: Kis 21:16 - dari Kaisarea // dari Siprus · dari Kaisarea: Kis 8:40; Kis 8:40
· dari Siprus: Kis 21:3,4
· dari Kaisarea: Kis 8:40; [Lihat FULL. Kis 8:40]
· dari Siprus: Kis 21:3,4

Ref. Silang FULL: Kis 21:17 - semua saudara // suka hati · semua saudara: Kis 9:30; Kis 9:30
· suka hati: Kis 15:4

Ref. Silang FULL: Kis 21:18 - mengunjungi Yakobus // semua penatua · mengunjungi Yakobus: Kis 15:13; Kis 15:13
· semua penatua: Kis 11:30; Kis 11:30

Ref. Silang FULL: Kis 21:19 - bangsa-bangsa lain // oleh pelayanannya · bangsa-bangsa lain: Kis 14:27; 15:4,12
· oleh pelayanannya: Kis 1:17
· bangsa-bangsa lain: Kis 14:27; 15:4,12
· oleh pelayanannya: Kis 1:17

Ref. Silang FULL: Kis 21:20 - semua rajin // hukum Taurat · semua rajin: Kis 22:3; Rom 10:2; Gal 1:14; Fili 3:6
· hukum Taurat: Kis 15:1,5
· semua rajin: Kis 22:3; Rom 10:2; Gal 1:14; Fili 3:6
· hukum Taurat: Kis 15:1,5

Ref. Silang FULL: Kis 21:21 - hukum Musa // menyunatkan anak-anaknya // adat istiadat · hukum Musa: Kis 21:28
· menyunatkan anak-anaknya: Kis 15:19-21; 1Kor 7:18,19
· adat istiadat: Kis 6:14; Kis 6:14
· hukum Musa: Kis 21:28
· menyunatkan anak-anaknya: Kis 15:19-21; 1Kor 7:18,19

Ref. Silang FULL: Kis 21:24 - lakukanlah pentahiran // mencukurkan rambutnya · lakukanlah pentahiran: Kis 21:26; Kis 24:18
· mencukurkan rambutnya: Kis 18:18

Ref. Silang FULL: Kis 21:27 - menangkap dia · menangkap dia: Yer 26:8; Kis 24:18; 26:21; 1Tes 2:16; 1Tes 2:16
· menangkap dia: Yer 26:8; Kis 24:18; 26:21; 1Tes 2:16; [Lihat FULL. 1Tes 2:16]

Ref. Silang FULL: Kis 21:29 - melihat Trofimus // dari Efesus · melihat Trofimus: Kis 20:4; 2Tim 4:20
· dari Efesus: Kis 18:19; Kis 18:19

Ref. Silang FULL: Kis 21:30 - menangkap Paulus // dan menyeretnya · menangkap Paulus: Kis 26:21
· dan menyeretnya: Kis 16:19; Kis 16:19

Ref. Silang FULL: Kis 21:33 - mengikat dia // dengan dua // rantai · mengikat dia: Kis 21:11
· dengan dua: Kis 12:6
· rantai: Kis 20:23; 22:29; Ef 6:20; 2Tim 2:9

Ref. Silang FULL: Kis 21:34 - meneriakkan itu // ke markas · meneriakkan itu: Kis 19:32
· ke markas: Kis 21:37; Kis 22:24; 23:10,16,32
· meneriakkan itu: Kis 19:32
· ke markas: Kis 21:37; Kis 22:24; 23:10,16,32



Ref. Silang FULL: Kis 21:38 - yang baru-baru // padang gurun · yang baru-baru: Kis 5:36
· padang gurun: Mat 24:26

Ref. Silang FULL: Kis 21:39 - dari Tarsus // di Kilikia · dari Tarsus: Kis 9:11; Kis 9:11
· di Kilikia: Kis 6:9; Kis 6:9
Defender (ID): Kis 21:4 - melalui Roh Paul sudah diperingatkan bahwa "ikatan dan kesengsaraan menantinya" (Kisah 20:23) jika ia bersikeras kembali ke Yerusalem. Namun, pada titik ini, sepe...
Paul sudah diperingatkan bahwa "ikatan dan kesengsaraan menantinya" (Kisah 20:23) jika ia bersikeras kembali ke Yerusalem. Namun, pada titik ini, sepertinya Roh Kudus, yang berbicara melalui murid-murid Tirus, sebenarnya memerintahkannya untuk tidak pergi. "Keinginan dan doanya kepada Allah untuk Israel (adalah) agar mereka diselamatkan" (Rom 10:1), dan ia sangat ingin bersaksi lagi kepada rekan-rekannya yang lama di jantung Israel, mungkin berharap bahwa dengan membawa hadiah dari orang-orang non-Yahudi kepada orang-orang kudus yang miskin di Yerusalem (Rom 15:25-28), hati mereka akan dilunakkan dan mereka akan berbalik kepada Tuhan. Ia berniat untuk pergi ke Roma dan akhirnya ke Spanyol, tetapi bersikeras terlebih dahulu kembali ke Yerusalem. Namun, Allah telah memanggilnya untuk pergi kepada orang-orang non-Yahudi dan sulit untuk menghindari kesimpulan bahwa ia sedang melawan Roh Kudus pada saat itu (Kisah 21:10-13). Karena niatnya baik, Allah tetap mengizinkannya pergi ke Roma, meskipun sebagai tahanan, tetapi ia tidak pernah mencapai Spanyol atau daerah-daerah di sebelahnya, setidaknya sejauh yang kita tahu. Apakah ia benar-benar mengikuti petunjuk Roh dalam keputusan ini (Kisah 20:22), atau menolak, telah lama diperdebatkan. Dalam kedua kasus, Allah tetap memberkati dan sangat menggunakan pelayanannya. Apakah itu akan lebih besar jika ia terus melanjutkan misi utamanya kepada orang-orang non-Yahudi, tidak ada cara untuk mengetahuinya.

Defender (ID): Kis 21:9 - empat putri Filipus si penginjil terakhir kali disebutkan dalam kitab Kisah Para Rasul saat pergi ke Kaisarea (Kis 8:40), sekitar dua puluh tahun sebelumnya. Di s...
Filipus si penginjil terakhir kali disebutkan dalam kitab Kisah Para Rasul saat pergi ke Kaisarea (Kis 8:40), sekitar dua puluh tahun sebelumnya. Di sana ia tampaknya menetap, membesarkan keluarga Kristen yang saleh. Keempat putrinya telah dipercayakan dengan karunia nubuat (1Kor 14:1-4). Menurut sejarawan gereja awal, mereka menjalani kehidupan yang panjang dan berbuah dalam pelayanan Kristus."
Catatan penjelas: four daughters
Defender (ID): Kis 21:17 - kita Jelas bahwa Lukas masih bersama Paulus saat mereka tiba di Yerusalem.
Jelas bahwa Lukas masih bersama Paulus saat mereka tiba di Yerusalem.

Defender (ID): Kis 21:21 - mengabaikan Musa Ini adalah tuduhan palsu, tidak diragukan lagi disebarkan oleh orang-orang Yahudi yang menentang Paulus di kota-kota Asia tempat dia melakukan khotbah...
Ini adalah tuduhan palsu, tidak diragukan lagi disebarkan oleh orang-orang Yahudi yang menentang Paulus di kota-kota Asia tempat dia melakukan khotbah. Diduga banyak dari mereka, seperti Paulus, telah datang ke Yerusalem untuk merayakan festival Pentakosta dan menggugah warga dengan fitnah ketika mereka melihat Paulus di sana. Stratagem yang dirancang oleh Yakobus dan para penatua Yerusalem untuk meredakan tuduhan ini dengan membiarkan Paulus bergaul dengan sejumlah orang percaya Yahudi yang telah mengambil nazar, bahkan membayar biaya yang terlibat dalam ritus yang terkait, justru berbalik melawannya. Upaya Paulus untuk meredakan mereka malah digunakan oleh mereka untuk membawa tuduhan palsu lebih lanjut terhadapnya dan untuk menangkapnya.

Defender (ID): Kis 21:29 - Trophimus seorang Efesus Paulus telah membawa beberapa orang Kristen non-Yahudi bersamanya ke Yerusalem dari berbagai kota (Kisah 20:4), kemungkinan besar sebagai bukti kepada...
Paulus telah membawa beberapa orang Kristen non-Yahudi bersamanya ke Yerusalem dari berbagai kota (Kisah 20:4), kemungkinan besar sebagai bukti kepada saudara-saudara akan kuasa Injil di antara orang-orang non-Yahudi (Kisah 21:19, Kisah 21:20). Jelas bahwa ketika beberapa orang Yahudi dari Efesus mengenali Trophimus bersama Paulus di kota itu, mereka langsung berkesimpulan bahwa dia juga bersama Paulus di pelataran dalam kuil. Orang-orang Yahudi, dengan persetujuan orang Roma, telah mengkategorikan ini sebagai kejahatan berat.

Defender (ID): Kis 21:40 - bahasa Ibrani Paul telah mengesankan para prajurit Romawi dengan kemampuannya dalam bahasa Yunani, tetapi kerumunan Yahudi terbiasa berbicara dalam bahasa Aram. Ini...
Paul telah mengesankan para prajurit Romawi dengan kemampuannya dalam bahasa Yunani, tetapi kerumunan Yahudi terbiasa berbicara dalam bahasa Aram. Ini mungkin yang dimaksud dengan “bahasa Ibrani” - yaitu, bahasa yang biasa digunakan oleh orang-orang Ibrani.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kis 21:1; Kis 21:2; Kis 21:3; Kis 21:4; Kis 21:5; Kis 21:6; Kis 21:7; Kis 21:8; Kis 21:9; Kis 21:10; Kis 21:11; Kis 21:12; Kis 21:13; Kis 21:14; Kis 21:15; Kis 21:16; Kis 21:17; Kis 21:18; Kis 21:19; Kis 21:20; Kis 21:21; Kis 21:22; Kis 21:23; Kis 21:24; Kis 21:25; Kis 21:26; Kis 21:27; Kis 21:28; Kis 21:29; Kis 21:30; Kis 21:31; Kis 21:32; Kis 21:33; Kis 21:34; Kis 21:35; Kis 21:36; Kis 21:37; Kis 21:38; Kis 21:39; Kis 21:40
Gill (ID): Kis 21:1 - Dan terjadilah, bahwa setelah kami mendapatkan dari mereka // dan telah meluncurkan // kami datang dengan jalur lurus menuju Coos // dan pada hari berikutnya menuju Rhodes // Dan dari sana ke Patara. Dan terjadilah, bahwa setelah kami mendapatkan dari mereka,.... Yang berlangsung dengan sangat sulit, dengan banyak air mata, dan banyak meremas tanga...
Dan terjadilah, bahwa setelah kami mendapatkan dari mereka,.... Yang berlangsung dengan sangat sulit, dengan banyak air mata, dan banyak meremas tangan: kata tersebut menunjukkan bahwa mereka "diambil dari" mereka; mereka berpegang pada mereka, seperti suami dan istri, serta orang tua dan anak-anak; begitu kuatnya perasaan mereka; dan perpisahan mereka seperti perpisahan antar hubungan dekat, atau seperti mencabut daging dari tulang, atau menarik dan memisahkan satu anggota dari yang lain; begitulah perekat cinta Kristen yang sejati:
dan telah meluncurkan; kapal ke laut, dari pelabuhan di Miletus:
kami datang dengan jalur lurus menuju Coos; sebuah pulau di lautan Aegea. Pomponius Mela m menyebutnya Cos di Carlo; dan begitu juga Pausanias n menghitungnya sebagai kota dari orang Karia dan Likia, menyebutnya bersamaan dengan Rhodes. Itu terkenal sebagai tempat kelahiran Apelles sang pelukis, dan Hippocrates sang dokter. Pliny o menempatkannya di Karia, dan menyebutnya yang sangat mulia, dan mengatakan bahwa itu berjarak lima belas mil dari Halicarnassus, dengan keliling seratus mil, sebagaimana banyak orang pikirkan, dan disebut Merope: dan ia mengamati di tempat lain p, bahwa dilaporkan bahwa ulat sutra dibesarkan di pulau ini, dan bahwa sejenis pakaian yang disebut "bombycine" pertama kali dibuat di sini oleh Pamphila, putri Latoius. Dan demikian pula Solinus q dari Varro, bersaksi bahwa pulau ini pertama kali memberikan jenis pakaian yang indah untuk perhiasan wanita: karena itulah sutra atau bombycine, dari ulat sutra, pertama kali ditenun di sini oleh wanita, beberapa orang berpendapat bahwa pulau ini mendapatkan namanya, karena
dan pada hari berikutnya menuju Rhodes, ini adalah sebuah pulau di Likia, menurut Mela t, dan memiliki di dalamnya tiga kota ini, Lindos, Camitos, dan Jalysos: dikatakan tentangnya u, bahwa langit tidak pernah begitu mendung, tetapi matahari terlihat di sini di satu bagian hari, atau yang lain. R. Benjamin w membuat ini sebagai pelayaran tiga hari dari Samos; dan berkata, ia menemukan empat ratus orang Yahudi di dalamnya, dan hampir tiga ratus di Samos. Ditegaskan oleh beberapa penulis x, bahwa pulau ini pernah ditutupi lautan, dan seiring waktu muncul dari situ, dan menjadi tanah kering. Akun yang diberikan oleh Pliny y adalah, bahwa
"ia sangat indah dan bebas, dan berkeliling seratus tiga puluh mil; atau, jika Isidorus lebih dipercaya, seratus tiga: kota-kota di dalamnya adalah Lindus, Camirus, Jalysus, kini Rhodes: jaraknya dari Alexandria di Mesir lima ratus tujuh puluh delapan mil, sebagaimana dilaporkan Isidorus; tetapi menurut Eratosthenes, empat ratus enam puluh sembilan; dan menurut Mutianus, lima ratus; dan jaraknya dari Siprus seratus enam puluh enam;''
sebuah tempat yang disebutkan kemudian, yang ditinggalkan rasul di sebelah kiri, setelah berlayar dari Petara ke Fenisia. Penulis yang sama melanjutkan dan menambahkan,
"ia sebelumnya disebut Ophiusa, Astria, Aethrea, Trinacria, Cotymbia, Paeessa, Atabyria, dari raja itu, kemudian Macria dan Oloessa.''
Jerom z
"ia adalah yang paling mulia dari pulau-pulau Kyklades, dan yang pertama dari timur, sebelumnya disebut Ophiussa; di mana ada kota dengan nama yang sama, terkenal dengan kolosus perunggu, yang tingginya tujuh puluh hasta: ia berjarak dua puluh mil dari pelabuhan Asia.''
Patung ini, yang disebut kolosus matahari, adalah salah satu dari tujuh keajaiban dunia, menurut Pliny a, dan dibuat oleh Chares, seorang murid Lysippus, atas biaya Raja Demetrius: dibutuhkan dua belas tahun untuk membuatnya, dan biaya tiga ratus talenta: ia tingginya tujuh puluh hasta (seperti yang dikatakan Jerom sebelumnya): ia jatuh karena gempa bumi, setelah berdiri lima puluh atau enam puluh tahun (beberapa mengatakan 1360); dan ketika tergeletak, itu adalah keajaiban, sedikit sekali orang dengan tangan terentang bisa memeluk ibu jari, dan jari-jarinya lebih besar daripada sebagian besar patung: dan dari patung ini, orang Rhodos kadang-kadang disebut Kolossian; dan beberapa telah mengira, bahwa inilah orang-orang yang ditulis oleh Rasul Paulus dalam suratnya dengan nama itu. Pulau ini, dan kota di dalamnya, disebut Rhodes, seperti yang beberapa orang duga, dari mawar, yang mungkin berlimpah di sana, atau karena keindahan tempatnya; dan yang lain berpendapat, bahwa ia mendapatkan namanya dari
Dan dari sana ke Patara; salinan kuno Beza menambahkan, "dan Myra": lihat Act 27:5, sebuah kota di Likia: karenanya disebut oleh Herodotus e, dan Pliny f, Patara dari Likia, dan disebutkan bersama Rhodes: itu terkenal karena kuil Apollo, yang ada di dalamnya, di mana jawaban diberikan enam bulan dalam setahun, dan dianggap setara dengan orakel di Delphos g; versi Arab di sini menyebutnya Sparta. Menurut Pliny h, ia pertama kali disebut Sataros. Beberapa orang mengatakan bahwa ia mendapatkan namanya Patara dari Paturus, anak Apollo; Ptolomy Philadelphus, raja Mesir, setelah memperluasnya, menyebutnya dengan nama saudara perempuannya, Arsinoe. Berapa lama rasul tinggal di tempat ini tidak diketahui, juga apakah ia memberitakan di sini, serta jika ia melakukannya, keberhasilan apa yang ia peroleh: pada "abad kedua", patung-patung Jupiter dan Apollo berada di tempat ini: pada "abad keempat", ada gereja di sini, dan seorang uskup dari sana: dan pada "abad keenam", seorang uskup dari gereja di Patara hadir di sinode kelima di Roma dan Konstantinopel: dan pada "abad kedelapan", Anastasius, uskup dari tempat ini, hadir di sinode Nicene k.

Gill (ID): Kis 21:2 - Dan menemukan sebuah kapal yang berlayar menuju Fenisia // kami naik ke kapal // dan berangkat Dan menemukan sebuah kapal yang berlayar menuju Fenisia,.... Karena tampaknya kapal yang mereka naiki di Assos, Kis 20:13 tidak melanjutkan perjalanan...
Dan menemukan sebuah kapal yang berlayar menuju Fenisia,.... Karena tampaknya kapal yang mereka naiki di Assos, Kis 20:13 tidak melanjutkan perjalanannya, setidaknya tidak sesuai dengan arah yang ditempuh rasul, lebih dari Patara; tetapi menemukan kapal lain, yang menuju Fenisia, ke kota Tirus, yang berbatasan dengan tanah Israel, dan memang awalnya merupakan milik Kanaan; lihat Kis 11:19.
kami naik ke kapal; kapal yang dimaksud:
dan berangkat; dalam perjalanan.

Gill (ID): Kis 21:3 - Sekarang ketika kami telah menemukan Siprus // kami meninggalkannya di sisi kiri // dan mendarat di Tirus // karena di sana kapal itu harus menurunkan muatannya. Sekarang ketika kami telah menemukan Siprus,.... Sebuah pulau, seperti yang disebutkan dalam versi Siria di sini, yang terletak di antara Suriah dan K...
Sekarang ketika kami telah menemukan Siprus,.... Sebuah pulau, seperti yang disebutkan dalam versi Siria di sini, yang terletak di antara Suriah dan Kilikia; Lihat Gill di Kisah 4:36; dan menurut R. Benjamin l, berlayar empat hari dari Rhodes, yang telah disebutkan sebelumnya:
kami meninggalkannya di sisi kiri, dan berlayar ke Suriah; bagian darinya yang disebut Fenisia:
dan mendarat di Tirus; kota utama Fenisia, terkenal karena pelayaran dan perdagangan: itu terletak sekitar empat furlong dari pantai, dan dihubungkan dengan benua oleh Alexander yang Agung m. Laporan yang diberikan oleh Jerom n tentangnya adalah ini,
"Tirus, metropolis Fenisia, di suku Neftali, berjarak hampir dua puluh mil dari Kaisarea Filipi; ini dulunya adalah sebuah pulau, tetapi dijadikan daratan oleh Alexander: --keutamaan utamanya terletak pada kerang dan ungu.''
Itu adalah kota yang sangat kuno, meskipun tampaknya tidak sekuat kuno sebagai Sidon, yang berjarak sekitar dua ratus furlong. Herodotus o mengatakan, bahwa pada masanya itu telah dihuni selama dua ribu tiga ratus tahun; Hiram adalah rajanya pada masa Salomo; ya, disebutkan saat zaman Yosua, jika teks dalam Yos 19:29 diterjemahkan dengan benar: beberapa mengatakan itu dibangun tujuh puluh enam tahun sebelum kehancuran Troya. Ini dibedakan menjadi Tirus tua, yang dihancurkan oleh Nebukadnezar, dan pulau Tirus, yang ditaklukkan oleh Alexander, serta Tirus baru yang dianeksasi, oleh dia ke benua. Dalam bahasa Ibrani itu disebut
karena di sana kapal itu harus menurunkan muatannya; yang telah diambil di pelabuhan di mana ia berada, tetapi di mana tidak pasti; karena bahwa ia pernah berada di Efesus, dan mengambil muatannya di sana, seperti yang diyakini Grotius, tidak terlihat; karena ini bukan kapal yang dinaiki rasul dan rombongan dari Miletus, tetapi yang mereka naiki di Patara, Kisah 21:1.

Gill (ID): Kis 21:4 - Dan menemukan para murid // kami tinggal di sana tujuh hari // yang berkata kepada Paulus melalui Roh, bahwa dia tidak boleh pergi ke Yerusalem. Dan menemukan para murid,.... Di Tirus, karena Injil telah diberitakan di Fenisia oleh para pelayan firman, yang tersebar akibat pengejaran yang ditim...
Dan menemukan para murid,.... Di Tirus, karena Injil telah diberitakan di Fenisia oleh para pelayan firman, yang tersebar akibat pengejaran yang ditimbulkan oleh kematian Stefanus; dan di sini ada saudara-saudara, yang telah percaya kepada Kristus, menerima dan mengakui Injil-Nya, serta dibaptis dalam nama-Nya; lihat Kisah 11:19 dan yang juga memiliki karunia luar biasa, seperti yang terlihat dari apa yang berikut; dan tidak diragukan lagi bahwa sebuah gereja Injil didirikan di tempat ini, meskipun siapa yang memimpin gereja ini pada abad pertama, tidak ada catatan tentangnya; di abad "kedua" ada sebuah gereja di sini, dan Cassius adalah uskupnya q; di abad "ketiga" ada beberapa martir di tempat ini, yang menderita di bawah Diokletianus, dan menanggung banyak derita dengan keberanian dan ketabahan yang besar, dan setelah itu bertarung dengan binatang, seperti beruang, macan tutul, babi, dan banteng, dan pada saat yang sama Tyrannio, uskup gereja ini, juga menderita martir r; di abad "keempat" ada sinode di Tirus di bawah Konstantinus, yang mana ia menulis sebuah surat s. Ada seorang uskup gereja ini yang hadir di konsili Nice, pada masa kaisar yang disebutkan; di masa ini Paulinus dan Dorotheus adalah uskup Tirus; di abad "kelima" Irenaeus adalah uskup Tirus, dan saat itu merupakan metropolitan dari Fenisia; dan di abad "keenam", ada seorang uskup dari gereja yang sama hadir di konsili kelima Roma dan Konstantinopel t. Mengenai uskup-uskup Tirus di berbagai abad, Reland yang terpelajar u memberikan catatan yang lebih rinci; menurutnya, Cassius, uskup gereja ini, hadir di sinode yang diadakan di Kaisarea, sekitar tahun 198. Paulinus, seorang uskup lain dari Tirus, hadir di konsili lain yang diadakan di tempat yang sama, pada tahun 318. Zeno menandatangani di konsili Nice, pada tahun 325, yang pertama di antara uskup-uskup Fenisia; Vitalis berada di konsili di Sardika, pada tahun 347. Uranius menandatangani di konsili yang diadakan di Seleucia oleh Semiarians, pada tahun 359; uskup Zeno lainnya dari gereja ini hadir di konsili kedua di Konstantinopel, pada tahun 381; dan disebutkan Photius uskup Tirus, dalam tindakan konsili Kalsedon, yang diadakan pada tahun 451, sebagaimana juga Eusebius dalam tindakan konsili di Konstantinopel, pada tahun 553:
kami tinggal di sana tujuh hari; baik menunggu sebuah kapal untuk melanjutkan perjalanan lebih jauh; atau dengan pilihan, untuk menikmati percakapan para murid, yang sangat menyenangkan, dan untuk menguatkan mereka dalam iman:
yang berkata kepada Paulus melalui Roh, bahwa dia tidak boleh pergi ke Yerusalem; bukan bahwa Roh Allah dalam orang-orang ini bertentangan dengan dorongannya sendiri dalam rasul, yang mana ia terdorong untuk pergi ke Yerusalem, lihat Kisah 20:22. Maksudnya adalah, bahwa para murid ini, melalui roh nubuat, mengetahui bahwa jika rasul pergi ke Yerusalem, banyak hal buruk akan menimpanya; oleh karena itu, dengan semangat mereka sendiri, dan karena cinta kepada dia, mereka menasihatinya untuk tidak pergi.

Gill (ID): Kis 21:5 - Dan ketika kami telah menyelesaikan hari-hari itu // kami bertolak dan melanjutkan perjalanan kami // dan mereka semua mengantar kami dalam perjalanan, dengan istri dan anak-anak, sampai kami keluar dari kota // dan kami berlutut di tepi pantai dan berdoa. Dan ketika kami telah menyelesaikan hari-hari itu,.... Tujuh hari yang disebutkan sebelumnya: kami bertolak dan melanjutkan perjalanan kami; dari temp...
Dan ketika kami telah menyelesaikan hari-hari itu,.... Tujuh hari yang disebutkan sebelumnya:
kami bertolak dan melanjutkan perjalanan kami; dari tempat-tempat mereka menginap, atau dari salah satu rumah para murid, tempat mereka berkumpul dan berbincang bersama:
dan mereka semua mengantar kami dalam perjalanan, dengan istri dan anak-anak, sampai kami keluar dari kota; yaitu, para murid, bahkan semua yang tinggal di kota itu, beserta seluruh keluarga mereka, istri dan anak-anak mereka, mengantar rasul dan mereka yang bersamanya, melalui jalan-jalan kota Tirus, sampai mereka keluar dari kota itu menuju tepi pantai, di mana kapal yang akan mereka naiki berlabuh; dan itu merupakan tanda kasih dan rasa hormat mereka kepada rasul, serta sebagai tanda semangat publik mereka, bahwa mereka tidak malu terhadap Kristus dan pelayan-Nya, maupun terhadap pengakuan mereka akan Injil:
dan kami berlutut di tepi pantai dan berdoa; yang sesuai dengan kebiasaan orang Yahudi, yang sebagaimana diamati Tertullian w, memiliki "orationes litterales", doa mereka di tepi laut; Lihat Gill pada Kis 16:13.

Gill (ID): Kis 21:6 - Dan ketika kami saling berpamitan // kami naik kapal // dan mereka kembali ke rumah mereka lagi. Dan ketika kami saling berpamitan,.... Salinan Aleksandria membaca, "setelah berdoa, kami saling memberi salam"; dengan ciuman, seperti yang tertulis ...
Dan ketika kami saling berpamitan,.... Salinan Aleksandria membaca, "setelah berdoa, kami saling memberi salam"; dengan ciuman, seperti yang tertulis dalam Kisah 20:37 dan kemudian berpisah:
kami naik kapal; atau pergi ke atas kapal,
dan mereka kembali ke rumah mereka lagi; ke rumah-rumah mereka sendiri, sebagaimana terjemahan Siria menyatakannya; karena dengan "mereka sendiri", seperti yang tertulis dalam teks Yunani, tidak mungkin berarti keluarga mereka, istri, dan anak-anak mereka, karena mereka bersama dengan mereka, tetapi tempat tinggal mereka; lihat Yoh 16:32.

Gill (ID): Kis 21:7 - Dan ketika kami telah menyelesaikan perjalanan kami dari Tirus // kami tiba di Ptolemais // dan menyapa saudara-saudara // dan tinggal bersama mereka satu hari. Dan ketika kami telah menyelesaikan perjalanan kami dari Tirus,.... Atau berlayar dari sana, kami tiba di Ptolemais: versi Siria menyebutnya "Aco" ata...
Dan ketika kami telah menyelesaikan perjalanan kami dari Tirus,.... Atau berlayar dari sana,
kami tiba di Ptolemais: versi Siria menyebutnya "Aco" atau "Acu": dan versi Arab, "Aco"; dan Ptolemais, menurut Pliny x dan Harpocratian y, disebut Ace. Sering disebutkan Aco dalam tulisan-tulisan Yahudi, dan menurut mereka itu adalah pelabuhan laut, karena mereka berbicara tentang
"Dan berkata, Mereka dari Ptolemais, dan dari Tirus, dan Sidon, dan seluruh Galilea orang-orang bukan Yahudi, berkumpul bersama melawan kami untuk memusnahkan kami.'' (1 Makabe 5:15)
Ia memiliki bagian pegunungan Galilea di timur, tangga Tirus di utara, dan Gunung Karmel di selatan, dan dengan demikian dijelaskan oleh Josephus d:
"Ptolemais adalah sebuah kota di Galilea di tepi laut, dibangun di daerah dataran yang luas, tetapi dikelilingi oleh gunung-gunung, di timur dengan pegunungan Galilea, enam puluh furlong jauhnya; di selatan dengan Karmel, berjarak seratus dua puluh furlong; di utara dengan gunung yang sangat tinggi bernama Climax, atau tangga orang Tyrian, yang berjarak seratus furlong darinya; dua mil dari kota mengalir sebuah sungai kecil bernama Beleus, dekat yang terdapat kuburan Memnon, yang membutuhkan ruang seratus hasta, dan pantas untuk dikagumi; itu bundar dan berongga (yaitu sungai), mengeluarkan pasir berkilau, yang diambil oleh kapal-kapal dalam jumlah besar, dan tempat itu terisi kembali.''
Catatan Jerom e mengenai hal ini adalah,
"Ptolemais, sebuah kota maritim di Yudea, dekat Gunung Karmel, yang sebelumnya disebut demikian dari seorang Ptolomy;''
dari Ptolomy raja Mesir: itu disebut Ace atau Aco, karena merupakan kota perdagangan; meskipun beberapa orang mengatakan itu dinamakan demikian karena Hercules disembuhkan dari gigitan ular, oleh sebuah ramuan yang tumbuh dekat sungai Beleus. Sekarang disebut St. John de Acra atau Acri:
dan menyapa saudara-saudara; yang ada di Ptolemais atau Aco; karena Injil telah diberitakan di sini dengan sukses; beberapa telah percaya dan mengakuinya, dan sangat mungkin berada dalam keadaan gereja: karena ada gereja di sini pada abad "kedua", dan Klarus adalah uskupnya; dan pada awal abad "keempat", ada seorang uskup yang hadir dalam sinode di Nice; dan pada abad "kelima" ada gereja di sini; pada masa Arcadius, Kaisar Antiokhus adalah uskup Ptolemais, seorang yang sangat fasih, yang oleh beberapa orang disebut Chrysostom; pada abad "keenam" ada seorang uskup dari gereja ini, yang berpartisipasi dalam sinode yang diadakan baik di Roma maupun di Konstantinopel f. Uskup-uskup dari gereja ini dicatat, seperti yang dikatakan Reland g, sebagaimana dia menemukannya; Klarus, yang ada di konsili di Kaisarea, diadakan pada tahun 198; Aeneas, yang ada di konsili di Nice, pada tahun 325, dan di konsili lainnya di Antiokhia, pada tahun 341; Nectabus, yang menyetujui konsili pertama di Konstantinopel, diadakan pada tahun 381; Paulus, yang hadir di konsili Kalsedon pada tahun 451: dan Joannes, yang ada di konsili di Yerusalem, pada tahun 536: dan mungkin saudara-saudara ini adalah orang Yahudi, karena mereka yang pertama kali memberitakan Injil di Fenisia hanya memberitakan kepada orang Yahudi; dan jelas bahwa ada banyak orang di tempat ini; kami sering membaca tentang doktor-doktor Yahudi di sini, seperti R. Tanchum putra R. Chaja seorang pria dari Kaphar Aco h, dan R. Simeon ben Judah seorang pria dari Kaphar Aco i, dan R. Aba dari Aco k, dan R. Judah ben Gamdah l; dan pada zaman R. Benjamin, ada sekitar dua ratus orang Yahudi di tempat ini m: saudara-saudara ini yang dikunjungi Paulus dan rombongannya, dan mereka sapa;
dan tinggal bersama mereka satu hari; berbincang-bincang tentang hal-hal rohani, dan menghabiskan waktu mereka, tentu saja, dalam kegiatan keagamaan.

Gill (ID): Kis 21:8 - Dan keesokan harinya kami yang berada dalam rombongan Paulus berangkat // dan datang ke Kaisarea // dan kami masuk ke rumah Filipus sang penginjil // yang merupakan salah satu dari tujuh. Dan keesokan harinya kami yang berada dalam rombongan Paulus berangkat,.... Dari Ptolemais, yaitu Sopater, Aristarkhus, Sekundus, Timotius, Tikhikus, ...
Dan keesokan harinya kami yang berada dalam rombongan Paulus berangkat,.... Dari Ptolemais, yaitu Sopater, Aristarkhus, Sekundus, Timotius, Tikhikus, Trofimus, dan Lukas, penulis sejarah ini; lihat Kis 20:4
dan datang ke Kaisarea; bukan Kaisarea Filipi, yang disebutkan dalam Mat 16:13 tetapi Kaisarea yang sebelumnya disebut menara Strato, dan merupakan pelabuhan laut yang sangat baik; lihat Kis 8:40.
dan kami masuk ke rumah Filipus sang penginjil; bukan seorang penulis Injil, tetapi seorang pengkhotbah Injil, dan mungkin bukan yang biasa, tetapi adalah salah satu yang disebutkan dalam Ef 4:11 yang merupakan jabatan yang lebih rendah dari seorang rasul, dan masih di atas seorang gembala dan pengajar biasa; orang ini, kemungkinan besar, adalah orang yang mengajar di Samaria, dan membaptis sida-sida, dan setelah itu menetap di Kaisarea; lihat Kis 8:40.
yang merupakan salah satu dari tujuh; dari tujuh diaken gereja di Yerusalem, Kis 6:5 dan tinggal bersamanya; selama mereka berada di Kaisarea.

Gill (ID): Kis 21:9 - Dan orang yang sama memiliki empat putri // perawan // yang bernubuat. Dan orang yang sama memiliki empat putri,.... Jadi, dia adalah seorang suami, yang bisa dilihat sebagai argumen terhadap orang-orang Katolik, yang mel...
Dan orang yang sama memiliki empat putri,.... Jadi, dia adalah seorang suami, yang bisa dilihat sebagai argumen terhadap orang-orang Katolik, yang melarang pernikahan bagi para eklesiastik: dan mereka adalah,
perawan: bukan di bawah ikatan janji perawanan, tetapi mereka belum mengubah keadaan hidup mereka, dan tetap murni dan tidak tercemar:
yang bernubuat; bukan menjelaskan dan menafsirkan Kitab Suci, atau berkhotbah dalam pertemuan umum; karena ini tidak diizinkan bagi wanita, baik di sinagoge Yahudi, maupun dalam pertemuan Kristen; tetapi mereka dianugerahi karunia untuk meramalkan peristiwa masa depan, seperti yang dijanjikan bahwa orang-orang tersebut akan memilikinya pada masa Injil, Yl 2:28.

Gill (ID): Kis 21:10 - Dan saat kami tinggal di sana selama beberapa hari, turun dari Yudea seorang nabi tertentu bernama Agabus. Dan saat kami tinggal di sana selama beberapa hari,.... Berapa banyak hari tidak disebutkan, kemungkinan tidak terlalu banyak, jika rasul sampai di Ye...
Dan saat kami tinggal di sana selama beberapa hari,.... Berapa banyak hari tidak disebutkan, kemungkinan tidak terlalu banyak, jika rasul sampai di Yerusalem sebelum Pentakosta, seperti yang dia inginkan, Kisah 20:6
turun dari Yudea seorang nabi tertentu bernama Agabus; yang disebutkan dalam Kisah 11:28 yang dikatakan datang dari Yerusalem, ke Antiokhia, dan di sini dari Yudea ke Kaisarea; ia telah bertahun-tahun berkeliling dari tempat ke tempat untuk bernubuat, karena antara itu dan laporan ini harus ada jarak sekitar enam belas atau tujuh belas tahun.

Gill (ID): Kis 21:11 - Dan ketika dia datang kepada kami // dia mengambil ikat pinggang Paulus dan mengikat tangan serta kakinya sendiri // dan berkata, demikianlah firman Roh Kudus // maka demikianlah orang-orang Yahudi di Yerusalem akan mengikat orang yang memiliki ikat pinggang ini // dan akan menyerahkannya ke tangan orang-orang kafir. Dan ketika dia datang kepada kami,.... Di rumah Filipus: dia mengambil ikat pinggang Paulus dan mengikat tangan serta kakinya sendiri; dan dengan demi...
Dan ketika dia datang kepada kami,.... Di rumah Filipus:
dia mengambil ikat pinggang Paulus dan mengikat tangan serta kakinya sendiri; dan dengan demikian bernubuat dengan tanda-tanda dan simbol-simbol, serta gerakan, seperti yang dilakukan para nabi zaman dahulu; seperti Yesaya dalam Yes 20:2 dan Yeremia dalam Yer 13:1, dan Yehezkiel dalam Yeh 4:1 serta Hosea dalam Hos 1:2, beberapa orang memahami ini sebagai mengikat tangan dan kaki Paulus, tetapi tampaknya lebih ditujukan kepada dirinya sendiri:
dan berkata, demikianlah firman Roh Kudus; yang ada di dalam Agabus, dan berbicara melalui dia, serta meramalkan beberapa hal yang akan terjadi; dan itu terjadi, dan merupakan bukti dari pengetahuan sebelumnya, dan dengan demikian dari keilahian Roh yang diberkati:
maka demikianlah orang-orang Yahudi di Yerusalem akan mengikat orang yang memiliki ikat pinggang ini; yang berarti Paulus, dan yang selanjutnya diikat dengan cara yang serupa, tidak lama setelah ini; lihat Kis 21:33
dan akan menyerahkannya ke tangan orang-orang kafir; yaitu orang Romawi, seperti yang kemudian mereka lakukan.

Gill (ID): Kis 21:12 - Dan ketika kami mendengar hal-hal ini // baik kami // maupun mereka dari tempat itu // memohon kepadanya untuk tidak pergi ke Yerusalem. Dan ketika kami mendengar hal-hal ini,.... Nubuatan-nubuatan ini, mengenai pengikatan rasul oleh orang-orang Yahudi, dan penyerahannya kepada orang-or...
Dan ketika kami mendengar hal-hal ini,.... Nubuatan-nubuatan ini, mengenai pengikatan rasul oleh orang-orang Yahudi, dan penyerahannya kepada orang-orang Romawi, dan melihat lambang-lambang dari hal-hal ini:
baik kami; para sahabat rasul, Lukas dan yang lainnya:
dan mereka dari tempat itu; dari Kaisarea, Filipus dan putri-putrinya, serta para murid yang tinggal di sana:
memohon kepadanya untuk tidak pergi ke Yerusalem; yang merupakan contoh kelemahan di antara mereka, meskipun merupakan ungkapan kasih sayang mereka kepada rasul; di antara para murid di Kaisarea itu mungkin muncul dari cinta yang tulus kepadanya, dan perhatian terhadap keselamatannya, serta keberlangsungan kehidupan bergunanya; dan di antara para sahabatnya mungkin disebabkan sebagian karena cinta mereka yang tulus kepadanya, dan sebagian karena ketakutan akan bahaya yang mereka sendiri mungkin anggap akan mereka hadapi; dan permohonan ini disampaikan dengan air mata, seperti yang terlihat dari apa yang menyusul.

Gill (ID): Kis 21:13 - Kemudian Paulus menjawab, apa maksudmu menangis // dan untuk mematahkan hatiku // sebab aku siap bukan hanya untuk terikat, tetapi untuk mati di Yerusalem demi nama Tuhan Yesus. Kemudian Paulus menjawab, apa maksudmu menangis,.... Karena mereka menangis tentang dirinya, baik teman-temannya maupun murid-murid dari Kaisarea; yan...
Kemudian Paulus menjawab, apa maksudmu menangis,.... Karena mereka menangis tentang dirinya, baik teman-temannya maupun murid-murid dari Kaisarea; yang membuatnya sangat terpengaruh, dan memberikan ketidaknyamanan yang besar, bahkan lebih daripada nubuat Agabus:
dan untuk mematahkan hatiku? sebab meskipun dia bertekad untuk pergi ke Yerusalem, dan tidak ada yang bisa mengubahnya dari keputusan itu, hatinya teguh seperti batu; tidak ada yang bisa menggoyangkannya, atau membuatnya terpengaruh dengan cara itu; namun air mata dan permohonan mereka sangat menyiksanya, dan semakin menyakitkan karena dia sama sekali tidak bisa memenuhi permintaan mereka:
sebab aku siap bukan hanya untuk terikat, tetapi untuk mati di Yerusalem demi nama Tuhan Yesus; karena sampai saat itu, dia tidak tahu apakah dia akan mati di sana; itu diungkapkan kepadanya bahwa dia akan terikat di sana, tetapi belum ada yang memberitahunya di mana dia akan mengalami kematian, apakah di sana atau di tempat lain; dan karena dia tidak tahu tetapi mungkin akan terjadi di sana, dia siap untuk itu; belenggu-belenggu itu sangat jauh dari mengganggu pikirannya, dan menghalanginya dari perjalanan yang telah direncanakannya, sehingga kematian itu sendiri pun tidak bisa melakukannya; yang menunjukkan keberanian, keberanian, dan keteguhan pikiran yang besar.

Gill (ID): Kis 21:14 - Dan ketika dia tidak mau dibujuk // kami pun berhenti // seraya berkata, biarlah kehendak Tuhan yang terjadi. Dan ketika dia tidak mau dibujuk,.... Tetapi bertekad untuk pergi ke Yerusalem dengan segala cara: kami pun berhenti; baik dari air mata maupun argume...
Dan ketika dia tidak mau dibujuk,.... Tetapi bertekad untuk pergi ke Yerusalem dengan segala cara:
kami pun berhenti; baik dari air mata maupun argumen:
seraya berkata, biarlah kehendak Tuhan yang terjadi; yang merupakan hal yang benar, dan seharusnya mereka patuhi dan terima sejak awal, tanpa menggunakan argumen untuk membujuk rasul agar tidak pergi ke Yerusalem; karena mereka seharusnya dapat menyimpulkan dari nubuat Agabus, bahwa itu adalah kehendak Tuhan agar dia pergi ke sana, dan terikat; dan wahyu itu diberikan kepadanya, bukan untuk menghalanginya, dan agar dia mengambil langkah-langkah untuk keselamatannya sendiri, yang akan disarankan oleh teman-temannya, tetapi untuk memberitahunya tentang kehendak Allah, dan membuatnya lebih yakin akan hal itu, serta mempersiapkannya, dan inilah efek yang ditimbulkannya. Kehendak Tuhan ini, bukanlah kehendak Tuhan yang dinyatakan dalam firman-Nya, baik yang berkaitan dengan keselamatan, pengudusan, dan ketekunan akhir para orang kudus, yang selalu terwujud; "sebab siapa yang telah menolak kehendak-Nya", atau dapat menolaknya, sehingga bisa menggagalkan rencana-Nya, atau menghalangi hal-hal ini terjadi? Atau kewajiban yang harus dilakukan oleh mereka, kehendak Allah yang baik, sempurna, dan dapat diterima, yang diinginkan oleh setiap jiwa yang penuh kasih agar dapat dilakukan dengan sempurna, seperti yang dilakukan di surga: tetapi di sini kehendak rahasia Allah yang berkaitan dengan peristiwa-peristiwa penyelenggaraan dimaksudkan, yang merupakan aturan bagi semua tindakan ilahi; dan meskipun tidak diketahui oleh manusia, sampai fakta-fakta membuatnya menjadi jelas, itu selalu dipenuhi, dan kadang-kadang oleh orang-orang yang tidak memperhatikan kehendak Allah yang dinyatakan; dan harus terus-menerus dipikirkan; dan segala sesuatu yang telah ditentukan, atau yang dicoba untuk dilakukan, harus diputuskan, dan dilaksanakan dalam penyerahan kepada-Nya; dan sementara hal itu sedang dilakukan, harus ditanggung dengan sabar, bahkan dalam hal-hal yang tidak begitu sesuai dengan pikiran dan kehendak manusia: adalah baik bagi para orang kudus untuk tenang dan menerima hal itu, ketika keadaan mereka di urusan rohani tidak seperti yang diharapkan; dan ketika keadaan duniawi mereka tidak begitu maju dan berkembang; ya, meskipun mereka mungkin menghadapi banyak kemiskinan dan ketidakberdayaan, dan terperosok dalam keadaan yang sangat rendah seperti Ayub; serta ketika mereka berpisah dengan sahabat dan kerabat dekat melalui kematian, dan dengan para hamba Injil, yang telah menjadi bapak rohani, pengajar, dan penghibur mereka; dan bahkan ketika mereka dipanggil untuk menderita dengan cara yang paling parah, demi Kristus dan Injil-Nya: bukan berarti mereka harus acuh tak acuh, tidak peduli, dan tidak terpengaruh oleh hal-hal yang bersifat ini; juga seharusnya mereka tidak mengabaikan cara untuk membuat keadaan mereka menjadi berbeda; tetapi mereka harus melatih kesabaran, iman, dan keberanian, di bawah setiap ketentuan penyelenggaraan; karena mengetahui bahwa apa yang dilakukan oleh Tuhan adalah dilakukan dengan baik dan bijaksana, dan untuk kebaikan mereka; dan ketika umat Allah dibantu untuk berperan demikian, mereka paling nyaman dalam diri mereka sendiri, dan bagi semua yang ada di sekitar mereka; semangat dan disposisi seperti itu sangat terpuji, dan membuat orang menjadi seperti Kristus, yang dalam keadaan yang paling tidak menyenangkan menyerahkan kehendaknya kepada Bapa-Nya. Salinan kuno Beza membaca, "kehendak Allah"; dan demikian juga versi Arab dan Ethiopia.

Gill (ID): Kis 21:15 - Dan setelah hari-hari itu kami mengambil gerobak kami // dan pergi ke Yerusalem. Dan setelah hari-hari itu kami mengambil gerobak kami,.... Atau mempersiapkan diri mereka, baik untuk perjalanan mereka, maupun untuk berbagai ujian d...
Dan setelah hari-hari itu kami mengambil gerobak kami,.... Atau mempersiapkan diri mereka, baik untuk perjalanan mereka, maupun untuk berbagai ujian dan latihan yang akan mereka hadapi; mereka mengambil barang-barang mereka, yang sebelumnya dibawa melalui laut, dan kini menaruhnya di atas binatang, pergi dengan darat dari Kaisarea:
dan pergi ke Yerusalem; yang terletak di tanah yang lebih tinggi, dan seperti yang dikatakan oleh Josephus n adalah enam ratus furlong, atau tujuh puluh lima mil jauhnya.

Gill (ID): Kis 21:16 - Ada juga beberapa murid dari Kaisarea yang pergi bersama kami // Dan membawa serta mereka seorang Mnason dari Siprus // murid tua // dengan siapa kami harus menginap Juga ada beberapa murid dari Kaisarea yang pergi bersama kami,.... Anggota gereja di Kaisarea; dari gereja di sini; lihat Gill pada Kisah 10:48. Yang ...
Juga ada beberapa murid dari Kaisarea yang pergi bersama kami,.... Anggota gereja di Kaisarea; dari gereja di sini; lihat Gill pada Kisah 10:48. Yang dapat ditambahkan dengan catatan tentang para pendeta atau uskup dari gereja ini, sebagaimana yang disampaikan oleh Reland o; Theophilus, yang ada di dewan yang diadakan di Kaisarea, pada tahun 198; Agricola, yang menandatangani dalam dewan di Ancyra, pada tahun 314; meskipun beberapa, katanya, tidak mengakui Agricola ini, tetapi memberikan urutan mereka setelah Theophilus sebagai berikut; Theoctistus, Domnus, Theotecnus, Agapius, Eusebius; yang terakhir ini ada di dewan di Palestina, pada tahun 318, dan di dewan di Nicea, pada tahun 325. Acacius menggantikannya, dan ada di dewan kecil di Seleucia, pada tahun 359, dan di dewan lainnya di Antiokhia, pada tahun 363. Thalassius menandatangani di dewan di Konstantinopel, pada tahun 381. Eulogius, atau mungkin Euzoius, ada di dewan di Diospolis, pada tahun 415. Glyco, uskup dari gereja ini, menandatangani oleh Zozimus di dewan Chalcedon, yang diadakan pada tahun 451. Sebutkan Irenaeus, yang memimpin di dalam tindakan dewan yang sama; dan Elias, uskup lainnya dari gereja ini, menandatangani di dewan di Yerusalem, pada tahun 536; dan ada catatan tentang John uskup dari gereja ini, dalam tindakan dewan di Konstantinopel, pada tahun 553.
Dan membawa serta mereka seorang Mnason dari Siprus; nama Mnason adalah Yunani; ada seseorang dengan nama ini di antara murid-murid Aristoteles, yang berasal dari Phocea, atau Phocis, sebuah tempat di Yunani p; dan satu lagi bernama Mnaseas, yang tampaknya sama dengan yang disebut oleh Ammonius q; dan kami sering membaca tentang Mnaseas, nama seorang penulis dalam karya-karya Yunani, dan Menestheus, dalam:
"Sekarang ketika Apollonius putra Menestheus dikirim ke Mesir untuk penobatan raja Ptolemeus Philometor, Antiochus, memahami dia tidak berpihak dengan baik kepada urusannya, mengambil langkah untuk keselamatannya: di mana dia datang ke Joppa, dan dari situ ke Yerusalem:'' (2 Makabe 4:21)
semua ini disebut demikian dari ingatan, dan menunjukkan seseorang yang memiliki ingatan, ingat, dan mengenang hal-hal; jadi Zakaria dengan orang Yahudi, adalah nama yang diambil dari ingatan, seperti ini: beberapa salinan membaca Jasson, untuk Mnason. Mnason ini adalah seorang
murid tua; bukan dari Aristoteles, atau dari sekte filsufnya, atau yang lainnya, tetapi dari Yesus Kristus; mungkin ia pernah melihat Kristus dalam wujud fisik, dan ia dianggap oleh beberapa orang sebagai salah satu dari tujuh puluh murid; atau setidaknya ia bisa jadi salah satu dari mereka yang menjadi murid dan pengikut Kristus; melalui pelayanan Paulus dan Barnabas di pulau itu, Kisah 13:4 meskipun itu tampaknya tidak cukup lama berlalu, hanya lima belas tahun sebelum waktu ini, untuk menyebutnya sebagai murid tua:
dengan siapa kami harus menginap; ketika tiba di Yerusalem; karena meskipun ia berasal dari pulau Siprus, seperti Barnabas, Kisah 4:36, namun ia tinggal di Yerusalem; dan jika ia adalah salah satu dari tujuh puluh murid, seharusnya tampak bahwa ia tidak menjual rumahnya di Yerusalem, ketika yang lain melakukannya; juga tidak semua yang memiliki rumah dan tanah, dan mereka tidak diwajibkan untuk melakukannya; atau ia mungkin telah membeli atau menyewa satu sejak saat itu; bagaimanapun, ia memiliki satu di Yerusalem, dan di sini rasul dan rombongannya menetap untuk menginap, selama mereka tinggal di sana; dan ada alasan lebih untuk menyediakan akomodasi pada waktu ini, karena perayaan Pentakosta, ketika kota dipenuhi orang-orang: kecuali ini dipahami sebagai tempat tertentu di jalan, di mana mereka harus menginap; karena salinan kuno Beza menambahkan, "dan ketika kami datang ke sebuah desa tertentu, kami bersama seorang Mnason".

Gill (ID): Kis 21:17 - Dan ketika kami tiba di Yerusalem // saudara-saudara menyambut kami dengan gembira Dan ketika kami tiba di Yerusalem,.... Maksudnya, Paulus dan para rekannya, diantar oleh para murid di Kaisarea, dan Mnason, murid tua, bersama mereka...
Dan ketika kami tiba di Yerusalem,.... Maksudnya, Paulus dan para rekannya, diantar oleh para murid di Kaisarea, dan Mnason, murid tua, bersama mereka:
saudara-saudara menyambut kami dengan gembira; dengan siap, sukarela, dan ceria; mereka tidak memperlakukan mereka dengan sikap dingin dan acuh tak acuh, atau menatap curiga kepada mereka, atau menunjukkan rasa kesal kepada mereka, meskipun berbagai laporan telah disampaikan kepada mereka, mengenai pelayanan rasul di antara orang-orang Gentil.

Gill (ID): Kis 21:18 - Dan hari berikutnya // Paulus pergi bersama kami menemui Yakobus // dan semua tua-tua hadir. Dan hari berikutnya,.... Setelah mereka tiba di Yerusalem: Paulus pergi bersama kami menemui Yakobus; bukan anak Zebedeus dan saudara Yohanes, karena ...
Dan hari berikutnya,.... Setelah mereka tiba di Yerusalem:
Paulus pergi bersama kami menemui Yakobus; bukan anak Zebedeus dan saudara Yohanes, karena dia telah dibunuh oleh Herodes beberapa tahun yang lalu; tetapi Yakobus, anak Alfaeus, dan saudara Tuhan kita, yang memimpin gereja ini; tampaknya tidak ada rasul lain di Yerusalem sekarang, tetapi mereka semua terpisah di luar negeri yang masih hidup, memberitakan Injil di berbagai belahan dunia: Paulus mengambil kesempatan pertama untuk mengunjungi Yakobus, kemungkinan besar di rumahnya sendiri, untuk memberitahu tentang keberhasilannya di antara orang-orang kafir, dan untuk mengetahui keadaan gereja di Yerusalem, serta berdiskusi dengannya tentang apa yang mungkin paling tepat dan bermanfaat untuk memajukan kepentingan Kristus; dan dia membawa serta mereka yang telah menemani dia dalam perjalanannya, sebagian untuk menunjukkan rasa hormat kepada Yakobus, dan sebagian menjadi saksi dari apa yang akan dia sampaikan kepadanya:
dan semua tua-tua hadir: yang dimaksudkan di sini bukanlah anggota gereja yang tua, tetapi para penginjil dalam gereja ini: yang mendengar tentang kedatangan rasul dan kunjungannya kepada Yakobus, berkumpul bersama untuk menemuinya, dan berdiskusi dengannya.

Gill (ID): Kis 21:19 - Dan ketika dia telah menyapa mereka // mereka menyambutnya // dia menjelaskan secara khusus apa yang telah diperbuat Tuhan di antara orang-orang Gentile melalui pelayanannya. Dan ketika dia telah menyapa mereka,.... Yakobus dan para penatua bersamanya; ini dilakukan entah dengan ciuman, sebagaimana ditambahkan dalam versi A...
Dan ketika dia telah menyapa mereka,.... Yakobus dan para penatua bersamanya; ini dilakukan entah dengan ciuman, sebagaimana ditambahkan dalam versi Arab; atau dengan menanyakan kesehatan mereka, dan berharap agar kesehatan itu terus berlanjut, serta segala kemakmuran menyertai mereka: versi Etiopia membaca,
mereka menyambutnya; dan tidak diragukan lagi bahwa salaman tersebut bersifat timbal balik:
dia menjelaskan secara khusus apa yang telah diperbuat Tuhan di antara orang-orang Gentile melalui pelayanannya; sangat mungkin bahwa laporan ini dimulai di tempat yang telah berakhir, yang dia sampaikan di hadapan Yakobus, dan yang lainnya, beberapa tahun yang lalu, Kisah 15:12 dan mencakup semua perjalanan serta pelayanannya, dan keberhasilannya; tidak hanya di Suriah, Kilikia, dan Likaonia, setelah dia berangkat dari Antiokhia lagi, tetapi juga di Makedonia, Akhaya, dan Asia; seperti di Filipi, Tesalonika, Berea, Athena, Korintus, Efesus, dan tempat lainnya: dia mengungkapkan, betapa banyak jiwa yang telah bertobat, dan berapa banyak gereja yang telah didirikan; dan ini dia atribusikan bukan kepada dirinya sendiri, tetapi kepada kuasa dan anugerah Tuhan, yang telah menyertai pelayanannya; dia hanyalah sebuah alat, Tuhan adalah penyebab yang efektif, dan seharusnya mendapatkan kemuliaan.

Gill (ID): Kis 21:20 - Dan ketika mereka mendengarnya // mereka memuliakan Tuhan // dan berkata kepadanya // engkau lihat, saudaraku // betapa banyak ribuan orang Yahudi yang percaya // dan mereka semua bersemangat mengenai hukum Dan ketika mereka mendengarnya,.... Narasi tentang penyebaran Injil yang luar biasa di antara bangsa-bangsa non-Yahudi, dan banyaknya konversi di anta...
Dan ketika mereka mendengarnya,.... Narasi tentang penyebaran Injil yang luar biasa di antara bangsa-bangsa non-Yahudi, dan banyaknya konversi di antara mereka:
mereka memuliakan Tuhan; atau "Allah", seperti yang dibaca oleh salinan Aleksandria, Vulgata Latin, dan versi Ethiopia; seperti yang Paulus atribusikan semua kepada Allah, maka mereka memberikan kemuliaan itu kepada-Nya, dan dalam hal ini mereka sepakat:
dan berkata kepada-Nya; mungkin Yakobus atas nama mereka semua, dan sebagai juru bicara mereka:
engkau lihat, saudaraku; karena memang demikianlah ia bagi Yakobus, baik sebagai seorang yang percaya, dan sebagai seorang pelayan firman, dan sebagai seorang rasul:
betapa banyak ribuan orang Yahudi yang percaya; ada banyak ribuan yang terkonversi di Yerusalem setelah pengkhotbah pertama Injil, setelah kenaikan Kristus; lihat Kis 2:41 dan jumlah tersebut mungkin telah meningkat banyak sejak saat itu; meskipun mungkin, rujukan ini tidak hanya mencakup jumlah anggota gereja di Yerusalem, tetapi juga semua orang Yahudi yang percaya di Yudea, yang kini datang ke Yerusalem, untuk merayakan hari Pentakosta; karena dalam bahasa Yunani, "berapa banyak myriad yang ada", dan satu myriad mengandung sepuluh ribu:
dan mereka semua bersemangat mengenai hukum; hukum Musa, hukum ritual, seperti yang bisa dilihat Paulus dari kehadiran mereka di Yerusalem, untuk merayakan pesta ini; karena meskipun mereka percaya pada Yesus dari Nazaret sebagai Mesias yang sejati, namun mereka tidak memiliki cahaya yang cukup untuk melihat, bahwa Dia adalah inti dan substansi dari semua ritual hukum, dan bahwa semua itu berakhir pada-Nya; dan oleh karena itu mereka bersemangat dalam pengamatannya, dan tidak dapat tahan mendengar tentang penghapusan mereka.

Gill (ID): Kis 21:21 - Dan mereka diberitahu tentangmu // bahwa engkau mengajarkan kepada semua orang Yahudi yang ada di antara bangsa-bangsa, untuk meninggalkan Musa // mengatakan, bahwa mereka tidak boleh menyunat anak-anak mereka // juga tidak berjalan menurut adat. Dan mereka diberitahu tentangmu,.... Oleh orang-orang yang datang dari berbagai bagian dunia non-Yahudi, tempat rasul telah berkhotbah; dan oleh surat...
Dan mereka diberitahu tentangmu,.... Oleh orang-orang yang datang dari berbagai bagian dunia non-Yahudi, tempat rasul telah berkhotbah; dan oleh surat-surat yang datang dari orang-orang Yahudi di daerah tersebut, yang bukan teman dari pelayanan rasul:
bahwa engkau mengajarkan kepada semua orang Yahudi yang ada di antara bangsa-bangsa, untuk meninggalkan Musa: atau "berpaling dari Musa"; yaitu, hukum Musa; bahwa ia mengajarkan kepada bangsa-bangsa untuk tidak mengindahkan ritual hukum Musa yang tidak membuat mereka tidak nyaman; tetapi bahwa ia seharusnya mengajarkan kepada orang-orang Yahudi yang tersebar di antara bangsa-bangsa, dan sebanyak dari mereka yang percaya kepada Kristus, untuk mengabaikan dan menghilangkan pelaksanaan hukum tersebut, yang selalu dibesarkan dalam hal itu, hal ini tidak dapat mereka terima; dan bahwa rasul begitu mengajarkan, mereka memiliki informasi yang dapat dipercaya: khususnya,
mengatakan, bahwa mereka tidak boleh menyunat anak-anak mereka; meskipun ini tidak tampak; adalah benar bahwa rasul mengajarkan bahwa sunat telah dihapuskan, dan bahwa itu tidak ada artinya; ya, bahwa untuk tunduk padanya sebagai hal yang diperlukan untuk keselamatan, adalah berbahaya dan merugikan; tetapi sebagai hal yang tidak berbahaya, ia memperbolehkannya di antara saudara-saudara yang lemah; dan sebagai penghormatan kepada kelemahan mereka, ia melakukannya sendiri; di mana ia menjadi seorang Yahudi bagi orang Yahudi, agar ia bisa memenangkan beberapa:
juga tidak berjalan menurut adat; baik dari hukum Musa, yang berarti ritual lain yang ditetapkan di sana, selain sunat; atau dari leluhur mereka, dan negara mereka, tradisi para tua-tua, yang sampai saat ini belum mereka lepaskan; penghentian adat lama tidak mudah dilakukan, atau tidak mudah untuk membuat orang berpaling dari hal-hal itu.

Gill (ID): Kis 21:22 - Apa itu sebabnya // karena mereka akan mendengar bahwa engkau telah datang Apa sebenarnya itu?.... Apakah itu benar atau tidak? atau apa yang harus dilakukan dalam hal ini? metode apa yang harus diambil untuk menghapus kebera...
Apa sebenarnya itu?.... Apakah itu benar atau tidak? atau apa yang harus dilakukan dalam hal ini? metode apa yang harus diambil untuk menghapus keberatan ini, dan mengharmoniskan pikiran orang-orang? banyak orang pasti akan berkumpul; baik seluruh jemaat di Yerusalem, atau kumpulan besar orang, bahkan dari orang-orang Yahudi yang percaya, yang datang dari semua penjuru ke sana; tidak ada yang bisa menghalangi mereka untuk berkumpul, untuk melihat rasul, dan untuk mendengar apa yang harus ia katakan mengenai keberatan-keberatan terhadapnya, dan keluhan-keluhan mengenai dirinya;
karena mereka akan mendengar bahwa engkau telah datang: ini tidak mungkin disimpan sebagai rahasia, dan segera setelah mereka mendengarnya, mereka akan berdatangan dalam jumlah besar; mereka akan datang dengan mulut terbuka, dan bersuara keras dalam keluhan mereka, dan akan sulit untuk menenangkan mereka; ada bahaya dalam hal ini, konsekuensinya bisa buruk; dan oleh karena itu sesuatu harus dilakukan, untuk menghapus pendapat yang telah mereka bentuk tentang rasul, dan prasangka yang telah mereka miliki terhadapnya; dan oleh karena itu apa yang diusulkan selanjutnya perlu dipertimbangkan.

Gill (ID): Kis 21:23 - Oleh karena itu lakukanlah apa yang kami katakan kepadamu // kami memiliki empat orang yang memiliki nazar. Oleh karena itu lakukanlah apa yang kami katakan kepadamu,.... Ini tidak dikatakan sebagai perintah, tetapi sebagai saran; dan tidak kepada apa yang m...
Oleh karena itu lakukanlah apa yang kami katakan kepadamu,.... Ini tidak dikatakan sebagai perintah, tetapi sebagai saran; dan tidak kepada apa yang merupakan kewajiban, dan perlu dilakukan sebagai demikian, tetapi sebagai suatu hal yang bijaksana:
kami memiliki empat orang yang memiliki nazar; artinya, ada empat orang yang merupakan bagian dari gereja di Yerusalem, percaya kepada Kristus, tetapi lemah, yang sangat mengagungkan hukum, dan fanatik terhadapnya, dan yang secara sukarela telah bernazar sebagai orang Nazaret; lihat Bil 6:2.

Gill (ID): Kis 21:24 - Ambillah mereka, dan sucikan dirimu bersama mereka // Dan berbagi biaya dengan mereka // Agar mereka dapat mencukur kepala mereka // Agar semua orang tahu bahwa hal-hal yang diinformasikan tentangmu adalah tidak benar // tetapi bahwa engkau sendiri berjalan dengan tertib, dan mematuhi hukum. Ambillah mereka, dan sucikan dirimu bersama mereka,.... Artinya, bergabunglah dengan mereka, jadilah salah satu dari mereka, dan patuhi aturan yang di...
Ambillah mereka, dan sucikan dirimu bersama mereka,.... Artinya, bergabunglah dengan mereka, jadilah salah satu dari mereka, dan patuhi aturan yang ditetapkan untuk seorang Nazarit, yang harus kudus bagi Tuhan; dan jika terjadi ketidakbersihan secara ritual, dia harus dibersihkan, atau disucikan dengan cara yang ditentukan, Bil 6:5.
Dan berbagi biaya dengan mereka; bergabunglah dengan mereka dalam pengeluaran, untuk persembahan yang akan dibuat di akhir nazar, atau ketika hari pemisahan telah dipenuhi, Bil 6:13.
Agar mereka dapat mencukur kepala mereka; sesuai dengan hukum dalam Bil 6:18. Ini dilakukan di
"jika dia mencukur di kota, itu bisa dimaafkan; tetapi apakah dia mencukur di kota atau di tempat kudus, rambutnya harus dibuang di bawah pot; dan dia tidak mencukur sampai pintu pelataran dibuka, seperti yang dikatakan, 'di pintu kemah pertemuan', Bil 6:18 bukan berarti dia mencukur di depan pintu, karena itu akan menjadi penghinaan terhadap tempat kudus.''
Lebih jauh, dapat diperhatikan, bahwa seseorang yang tidak membuat nazar, atau belum menjalani Nazarit sendiri, yang merupakan kasus rasul, namun dia dapat bergabung dalam menanggung biaya orang lain, pada saat mencukur dan membersihkan: karena demikianlah kaidah-kaidah Yahudi t;
"dia yang berkata, atasku ada pencukuran seorang Nazarit, dia diwajibkan untuk membawa persembahan pencukuran untuk penyucian, dan dia dapat mempersembahkannya melalui tangan Nazarit mana pun yang dia pilih; dia yang berkata, atasku ada setengah dari persembahan seorang Nazarit, atau jika dia berkata, atasku ada setengah dari pencukuran seorang Nazarit, dia membawa setengah dari persembahan melalui Nazarit mana pun yang dia kehendaki, dan Nazarit itu menyempurnakan persembahannya dari apa yang menjadi miliknya.''
Agar semua orang tahu bahwa hal-hal yang diinformasikan tentangmu adalah tidak benar; bahwa tidak ada kebenaran di dalamnya; bahwa itu semua hanya kebohongan dan fitnah; seperti yang akan mereka nilai dengan mudah berdasarkan satu contoh ini, dalam mematuhi hukum mengenai nazar seorang Nazarit:
tetapi bahwa engkau sendiri berjalan dengan tertib, dan mematuhi hukum; dan karena itu tidak pernah dapat dipikirkan bahwa engkau mengajarkan orang lain untuk berjalan dengan tidak tertib, atau untuk mengabaikan hukum, ritus, dan kebiasaan di dalamnya.

Gill (ID): Kis 21:25 - Mengenai orang-orang Gentiles yang percaya // kami telah menulis dan menetapkan // bahwa mereka tidak memperhatikan hal-hal semacam itu // kecuali hanya agar mereka menjaga diri dari hal-hal yang dipersembahkan kepada berhala. Mengenai orang-orang Gentiles yang percaya,.... Ini dikatakan untuk menunjukkan bahwa orang-orang Yahudi tidak tersinggung dengan Paulus, karena tidak...
Mengenai orang-orang Gentiles yang percaya,.... Ini dikatakan untuk menunjukkan bahwa orang-orang Yahudi tidak tersinggung dengan Paulus, karena tidak menekankan pada sunatnya orang-orang Gentiles yang percaya, dan kepatuhan mereka terhadap hukum ritual; dan untuk menghilangkan keberatan yang mungkin diajukan Paulus, bahwa jika dia mengindahkan saran ini, dan orang-orang Gentiles yang percaya mendengarnya, itu bisa menjadi batu sandungan dan jerat bagi mereka; yang melalui contoh hidupnya, mungkin merasa berkewajiban untuk mematuhi hukum: Salinan kuno Beza menambahkan, "mereka tidak mempunyai sesuatu untuk dikatakan kepadamu"; karena seperti yang diungkapkan,
kami telah menulis dan menetapkan; beberapa tahun yang lalu, dalam suatu pertemuan para rasul, para penatua, dan saudara-saudara di Yerusalem, ketika Paulus hadir; dan yang mana dia ingatkan, untuk mencegah keberatan semacam ini; di mana telah disetujui dan ditentukan secara bulat,
bahwa mereka tidak memperhatikan hal-hal semacam itu; seperti sunat, dan ritual serta adat istiadat lain dari hukum, dan khususnya nazar orang Nazirite, yang bebas bagi orang-orang Gentiles: dari sini dikatakan u,
"Orang Gentiles tidak memiliki nazaritenya;''
mengenai hal ini salah satu komentator mengatakan w, jika seorang Gentiles bernazar sebagai Nazirite, hukum Nazirite tidak berlaku baginya, dia tidak berkewajiban untuk itu:
kecuali hanya agar mereka menjaga diri dari hal-hal yang dipersembahkan kepada berhala, dll. lihat Kisah 15:19.

Gill (ID): Kis 21:26 - Kemudian Paulus mengambil orang-orang itu // dan keesokan harinya membersihkan dirinya bersama mereka // masuk ke dalam bait suci, untuk menandakan pemenuhan hari-hari pembersihan // sampai sebuah persembahan dipersembahkan bagi setiap mereka. Selanjutnya Paulus mengambil orang-orang itu,.... Keempat orang yang memiliki nazar; ia bergabung dengan mereka, dan menempatkan dirinya dalam kondisi...
Selanjutnya Paulus mengambil orang-orang itu,.... Keempat orang yang memiliki nazar; ia bergabung dengan mereka, dan menempatkan dirinya dalam kondisi yang sama, dan di bawah nazar yang serupa: ini ia lakukan, bukan karena apa yang ia anggap sebagai kewajiban untuk taat kepada hukum, dan jauh lebih sedikit karena dianggap perlu untuk keselamatan; tetapi untuk memuaskan pikiran-pikiran yang lemah, dan menghilangkan prasangka mereka, agar ia bisa mendapatkan mereka, dan berguna bagi mereka; dan dalam hal seperti itu ia akan sangat mudah dan siap untuk merendahkan diri; tetapi ketika hal-hal seperti itu dipaksakan sebagai poin kewajiban, dan terutama ketika ditekankan sebagai sesuatu yang diperlukan untuk keselamatan, tidak ada yang lebih tegas menolaknya:
dan keesokan harinya membersihkan dirinya bersama mereka; yaitu, tidak memisahkan dirinya bersama mereka, dari apa yang mereka wajib lakukan berdasarkan nazar orang Nazarit, seperti dari meminum anggur dan mencukur, serta dari segala sesuatu yang dianggap tidak bersih berdasarkan hukum; karena ini sekarang dilakukan, tetapi membersihkan dirinya kemudian bersama mereka: ia
masuk ke dalam bait suci, untuk menandakan pemenuhan hari-hari pembersihan: maksudnya, bahwa ketika hari-hari pemisahan yang telah dijanjikan oleh keempat orang itu telah dipenuhi, seperti setiap orang bisa bernazar kapan saja, ia pergi ke para imam di bait suci, untuk memberitahukan hal itu kepada mereka, bahwa waktu pembersihan mereka akan segera berakhir:
sampai sebuah persembahan dipersembahkan bagi setiap mereka; sebagaimana hukum mengarahkan dalam Bilangan 6:13 ketika ia bermaksud untuk membayar biaya tersebut, atau setidaknya sebagian daripadanya.

Gill (ID): Kis 21:27 - Dan ketika tujuh hari hampir berakhir // orang-orang Yahudi yang berasal dari Asia // ketika mereka melihatnya di dalam kuil // menghasut semua orang // dan meletakkan tangan di atasnya Dan ketika tujuh hari hampir berakhir,.... Versi Siria menyatakan, "ketika hari ketujuh telah tiba"; dari saat Paulus datang ke Yerusalem: sebagian me...
Dan ketika tujuh hari hampir berakhir,.... Versi Siria menyatakan, "ketika hari ketujuh telah tiba"; dari saat Paulus datang ke Yerusalem: sebagian mengerti ini tentang tujuh minggu dari Paskah hingga Pentakosta, dan bahwa itu adalah ketika hampir berakhir, dan hari Pentakosta sudah dekat, untuk mana Paulus datang ke Yerusalem; tetapi lebih tepatnya, maksudnya adalah tujuh hari penyucian dari orang-orang Nazir:
Orang Yahudi yang berasal dari Asia; dan mungkin terutama dari Efesus, ibu kota Asia; yang mengenal Paulus di sana, dan adalah musuhnya yang tak termaafkan; karena ini dipahami tentang orang-orang Yahudi yang tidak percaya, yang telah datang ke perayaan Pentakosta:
ketika mereka melihatnya di dalam kuil; di mana ia datang untuk membawa persembahannya, karena nazarnya:
menghasut semua orang; melawan rasul itu; memicu mereka dengan cerita tentangnya, bagaimana ia adalah penentang Musa dan hukum-hukumnya, dan kini menajiskan kuil, dengan membawa orang-orang kafir ke dalamnya:
dan meletakkan tangan di atasnya; dengan cara yang kasar, dan menyeretnya keluar dari kuil.

Gill (ID): Kis 21:28 - Berteriak, hai orang-orang Israel, tolonglah // inilah orang yang mengajar semua orang di mana-mana melawan bangsa // dan hukum // dan tempat ini // dan lebih lanjut, membawa orang Yunani juga ke bait, dan telah menajiskan tempat suci ini Berteriak, hai orang-orang Israel, tolonglah,.... Versi Arab dan Ethiopia membaca, "tolong kami"; untuk menahan Paulus, yang telah mereka pegang, dan ...
Berteriak, hai orang-orang Israel, tolonglah,.... Versi Arab dan Ethiopia membaca, "tolong kami"; untuk menahan Paulus, yang telah mereka pegang, dan membantu memukulnya: tetapi mengapa teriakan minta tolong begitu keras untuk melawan seorang lelaki saja, yang bodoh kecil, dan lemah badannya, dan begitu mudah ditahan dan dikuasai? mungkin mereka memilih untuk menggandeng orang lain bersama mereka, untuk memberikan dukungan lebih besar pada tindakan mereka, dan untuk keamanan serta perlindungan mereka, jika mereka dihadapi atau dimintai pertanggungjawaban;
inilah orang yang mengajar semua orang di mana-mana melawan bangsa; bangsa Yahudi, yang mengatakan bahwa mereka bukanlah satu-satunya umat Allah; bahwa Allah adalah Tuhan dari bangsa-bangsa, sama seperti dari orang Yahudi; bahwa Allah telah memilih, dan memanggil, dan menyelamatkan beberapa dari satu, sebagaimana dari yang lain; bahwa orang Gentil berbagi dalam kasih karunia Allah, dan berkat dari Mesias; bahwa Injil harus diberitakan kepada mereka, dan sebuah bangsa diambil dari mereka untuk kemuliaannya; dan bahwa bangsa Yahudi akan ditolak karena ketidakpercayaan dan ketidakbertobatan mereka, dan dalam waktu sedikit sepenuhnya dihancurkan sebagai sebuah bangsa; yang, dan sejenisnya, orang-orang Yahudi Asia ini tafsirkan sebagai berbicara melawan mereka; padahal tidak ada orang yang memiliki kasih alami lebih kuat terhadap sesama bangsanya, atau keinginan yang lebih bersemangat dan mendesak untuk kesejahteraan spiritual dan kekal mereka, daripada yang dimiliki oleh rasul;
dan hukum; hukum Musa, baik moral maupun ceremonial; karena mereka tidak hanya tidak senang kepadanya karena menegaskan penghapusan yang terakhir, tetapi juga menyerangnya sebagai musuh yang pertama; menggambarkannya sebagai seorang antinomian, karena dia menolak pembenaran melalui perbuatan hukum, dan menegaskan Kristus adalah tujuan hukum untuk kebenaran; padahal dia sama sekali tidak meniadakan hukum dengan ini, justru dia menegakkannya, dan mengamankan hak dan kehormatan hukum itu; ya, mereka lebih jauh lagi, dan menggambarkannya sebagai seorang libertin, dengan mengatakan, mari kita melakukan kejahatan agar kebaikan dapat datang; tetapi semua itu adalah fitnah:
dan tempat ini: artinya bait Allah, di mana mereka berada saat itu; salinan Aleksandria membaca, "tempat suci ini"; seperti yang dinyatakan dalam klausa berikutnya; alasan dari tuduhan ini adalah, karena dia telah mengajar, bahwa persembahan Allah adalah persembahan doa dan pujian, dan bahwa ini harus dipersembahkan di mana saja; dan bahwa ibadah ilahi dan kebaktian religius tidak terikat pada bait di Yerusalem, tetapi bahwa, sesuai dengan doktrin Kristus, orang dapat menyembah Bapa di mana saja, dan mengangkat tangan yang suci di setiap tempat; dan mungkin dia juga telah menegaskan, bahwa bait Yerusalem akan dihancurkan dalam waktu dekat, seperti yang telah diprediksi oleh Kristus:
dan lebih lanjut, membawa orang Yunani juga ke bait, dan telah menajiskan tempat suci ini; bagian bait yang mereka anggap Paulus telah membawa orang Yunani atau Gentil ke dalamnya, tidak bisa jadi adalah tempat yang paling suci, karena hanya imam besar yang masuk ke sana, sekali setahun; juga bukan bagian dari tempat suci yang disebut halaman para imam, karena hanya para imam yang bisa masuk ke dalamnya, dan orang Israel lainnya tidak diizinkan, kecuali pada beberapa kesempatan tertentu; untuk meletakkan tangan di atas persembahan, untuk penyembelihan, atau mengangkat sebagian dari itu x; tetapi harusnya itu adalah halaman orang Israel, atau halaman perempuan, di mana Paulus, bersama dengan empat orang yang memiliki nazar, masuk; dan sebagaimana Dr. Lightfoot berpikir, itu adalah yang terakhir; karena di sebelah tenggara halaman ini terletak kamar nazir, di mana mereka merebus persembahan perdamaian mereka, mencukur kepala mereka, dan meletakkan rambut mereka di bawah panci y: sekarang meskipun orang Gentil dapat datang ke gunung rumah, yang merupakan seluruh ruang luar yang mengelilingi dinding yang mengelilingi seluruh area, mereka tidak boleh masuk ke dalam salah satu dari halaman ini, bahkan tidak ke dalam apa yang mereka sebut "Chel"; karena mereka mengatakan, bahwa Chel lebih suci daripada gunung rumah, karena tidak ada Gentil, atau seseorang yang najis karena orang mati, bisa masuk ke sana z; sekarang Chel adalah pagar sebelum halaman-halaman ini, dan di pintu masuknya didirikan tiang, dan di atasnya ada prasasti dalam bahasa Yunani dan Latin, yang menyatakan bahwa tidak ada asing yang boleh masuk ke tempat suci a.

Gill (ID): Kis 21:29 - Karena mereka telah melihat sebelumnya bersamanya di kota // Trofimus seorang Efesian // yang mereka duga Paul telah bawa ke dalam kuil. Karena mereka telah melihat sebelumnya bersamanya di kota,.... Bukan dari Efesus, tetapi dari Yerusalem: Trofimus seorang Efesian; orang yang sama yan...
Karena mereka telah melihat sebelumnya bersamanya di kota,.... Bukan dari Efesus, tetapi dari Yerusalem:
Trofimus seorang Efesian; orang yang sama yang disebutkan dalam Kisah 20:4 yang dikenal oleh orang-orang Yahudi dari Asia ini, dan yang sangat mungkin merupakan penduduk Efesus, sangat memahami bahwa dia adalah seorang non-Yahudi:
yang mereka duga Paul telah bawa ke dalam kuil; karena melihatnya berjalan dengan rasul dengan sangat akrab melalui jalan-jalan Yerusalem, mereka menyimpulkan dari situ, bahwa dia membawanya masuk ke kuil, yang merupakan kesimpulan yang sangat terburu-buru dan tidak berdasar; dan hal ini menunjukkan kebencian dan kekejaman pikiran mereka, serta betapa siapnya mereka untuk memanfaatkan setiap kesempatan, dan mengambil setiap kesempatan untuk melawannya, bahkan hanya berdasarkan dugaan, yang sama sekali tidak memiliki kemungkinan kebenaran; karena tidak mungkin dibayangkan, bahwa sementara Paul berusaha menghilangkan prasangka orang Yahudi terhadapnya, dia akan mengambil langkah seperti ini, untuk memperkenalkan seorang non-Yahudi ke tempat suci, yang dia tahu adalah tidak sah, dan akan sangat mengganggu dan memicu mereka.

Gill (ID): Kis 21:30 - Dan seluruh kota gempar, dan orang-orang berlarian bersama // dan mereka mengambil Paulus dan menyeretnya keluar dari kuil // dan segera pintu-pintu ditutup. Dan seluruh kota gempar, dan orang-orang berlarian bersama,.... Jeritan di dalam kuil terdengar oleh beberapa orang di luar, dan mereka yang mendengar...
Dan seluruh kota gempar, dan orang-orang berlarian bersama,.... Jeritan di dalam kuil terdengar oleh beberapa orang di luar, dan mereka yang mendengarnya menjadi cemas; sehingga laporan tentang kerusuhan di kuil segera menyebar di seluruh kota; dan membuat orang-orang keluar dari rumah-rumah mereka, yang berlarian dengan jumlah besar, untuk melihat apa yang terjadi:
dan mereka mengambil Paulus dan menyeretnya keluar dari kuil; sebagai orang yang tidak layak berada di tempat suci itu; dan agar tempat itu tidak dinodai dengan darahnya; karena niat mereka adalah tidak lain adalah untuk menghilangkan nyawanya:
dan segera pintu-pintu ditutup; bukan dengan sendirinya, seolah-olah ada sesuatu yang mujizat di dalamnya, seperti yang dipikirkan beberapa orang, tetapi oleh para penjaga pintu, yaitu orang-orang Lewi; dan ini mungkin dilakukan, sebagian untuk mencegah Paulus kembali ke dalamnya untuk berlindung di tanduk-tanduk mezbah, dan sebagian lagi untuk menjaga orang-orang non-Yahudi agar tidak masuk, karena mereka merasa cemas akan hal itu.

Gill (ID): Kis 21:31 - Dan ketika mereka berusaha untuk membunuhnya // kabar datang kepada kepala pasukan // bahwa seluruh Yerusalem berada dalam kekacauan. Dan ketika mereka berusaha untuk membunuhnya,.... Dengan cara seperti yang dilakukan oleh para fanatik, tanpa membawanya ke depan pengadilan, tanpa tu...
Dan ketika mereka berusaha untuk membunuhnya,.... Dengan cara seperti yang dilakukan oleh para fanatik, tanpa membawanya ke depan pengadilan, tanpa tuduhan, pengadilan, dan hukuman:
kabar datang kepada kepala pasukan; pasukan Romawi yang ditempatkan di dekat kuil, untuk menjaga ketertiban kota, dan orang-orang dalam susunan; dan yang sangat dibutuhkan, pada saat seperti perayaan Pentekosta, ketika ada begitu banyak orang berkumpul di kota, dan memang selalu bersenjata pada saat-saat seperti itu b; kepala pasukan ini adalah Klaudius Lisias, seperti yang terlihat dari Kisah 23:26 kepadanya laporan tentang kerusuhan tersebut dibawa; atau seperti yang tertulis dalam teks Yunani, "kabar telah sampai" kepadanya; yang sangat mungkin berada di menara Antonia, yang terhubung dengan kuil:
bahwa seluruh Yerusalem dalam kekacauan; atau dalam kebingungan, dan oleh karena itu menjadi tugasnya, sebagai seorang perwira Romawi, untuk menjaga agar tidak terjadi kerusuhan dan pemberontakan.

Gill (ID): Kis 21:32 - Siapa segera mengambil tentara dan centurion // dan berlari turun kepada mereka // dan ketika mereka melihat kepala kapten dan para tentara // mereka berhenti memukuli Paulus Siapa segera mengambil tentara dan centurion,.... Sebuah jumlah tentara yang sangat besar, karena mereka disebut sebagai sebuah pasukan, di Kisah 23:2...
Siapa segera mengambil tentara dan centurion,.... Sebuah jumlah tentara yang sangat besar, karena mereka disebut sebagai sebuah pasukan, di Kisah 23:27 dengan jumlah pejabat yang cukup yang disebut centurion, yang masing-masing mengawasi lebih dari seratus orang, untuk memimpin mereka, dan mengatur mereka:
dan berlari turun kepada mereka: dari menara ke kuil, bagian luar darinya; mungkin dari gunung rumah, di mana mereka telah menyeret Paulus, dan sedang memukulinya; ke sini sang kapten, bersama para pejabat dan tentara, datang dengan sangat tergesa-gesa; semua ini menunjukkan kewaspadaan, kebijaksanaan, dan pengiriman yang cepat; dan di mana terdapat tanda-tanda penyelenggaraan ilahi yang luar biasa demi rasul itu, yang dalam segala kemungkinan jika tidak, akan segera kehilangan nyawanya:
dan ketika mereka melihat kepala kapten dan para tentara; turun kepada mereka dengan sangat tergesa-gesa, dengan pedang di tangan:
mereka berhenti memukuli Paulus; pemukulan ini adalah apa yang disebut orang Yahudi sebagai

Gill (ID): Kis 21:33 - Kemudian kepala panglima mendekat // dan mengambilnya // dan memerintahkannya untuk diikat dengan dua belenggu // dan menanyakan siapa dia // dan apa yang telah dilakukannya. Kemudian kepala panglima mendekat,.... Ke tempat di mana orang-orang Yahudi memukul Paulus: dan mengambilnya versi Arab menambahkan, "dari mereka"; ia...
Kemudian kepala panglima mendekat,.... Ke tempat di mana orang-orang Yahudi memukul Paulus:
dan mengambilnya versi Arab menambahkan, "dari mereka"; ia menyelamatkannya dari tangan mereka, sebagaimana yang ia katakan sendiri, Kis 23:27.
Dan memerintahkannya untuk diikat dengan dua belenggu: sebagian untuk menenangkan orang-orang, dan sebagian untuk mengamankan Paulus; yang, ia anggap, telah bersalah atas suatu pelanggaran, yang telah menyebabkan keributan ini; dua belenggu ini dipasang, satu di satu lengan, dan yang lainnya di lengan yang lain; dan diikatkan kepada dua prajurit, yang berjalan di sampingnya, memegang belenggu itu, satu di tangan kanannya, dan yang lainnya di tangan kirinya; dan dengan demikian nubuat Agabus dalam Kis 21:11 digenapi:
dan menanyakan siapa dia; atau bertanya dan menyelidiki tentang dirinya, siapa dia, dari bangsa mana dia, seperti apa karakternya, pekerjaan, dan aktivitasnya: penyelidikan ini dilakukan, baik kepada sang rasul sendiri, atau kepada orang-orang; dan demikian pula versi Arab menyatakan, "ia menanyakan kepada mereka siapa dia"; juga
dan apa yang telah dilakukannya; pelanggaran apa yang telah dilakukannya, sehingga mereka memperlakukannya dengan cara seperti itu.

Gill (ID): Kis 21:34 - Dan beberapa orang berteriak satu hal, dan yang lain teriak hal lainnya, di antara kerumunan // dan ketika dia tidak bisa mengetahui kepastian karena keributan // dia memerintahkan agar dia dibawa ke kastil. Dan beberapa orang berteriak satu hal, dan yang lain teriak hal lainnya, di antara kerumunan,.... Karena meskipun mereka sepakat untuk memukulinya, ba...
Dan beberapa orang berteriak satu hal, dan yang lain teriak hal lainnya, di antara kerumunan,.... Karena meskipun mereka sepakat untuk memukulinya, bahkan untuk membunuhnya, namun beberapa dari mereka tidak tahu untuk apa; dipimpin oleh semangat buta untuk Musa, hukum, dan bait suci, atau lebih tepatnya oleh kemarahan dan kegilaan:
dan ketika dia tidak bisa mengetahui kepastian karena keributan; tidak bisa mendapatkan kebenaran dari permasalahan ini, atau pengetahuan yang pasti tentangnya, tidak ada yang dapat diandalkan, karena suara orang banyak, dan nada-nada berbeda yang mereka suarakan:
dia memerintahkan agar dia dibawa ke kastil; Antonio, yang sebelumnya disebut Baris, yang mana Yosefus e memberikan penjelasan ini;
"di sisi utara (dari dinding) dibangun sebuah menara segi empat, yang kuat dan terfortifikasi baik; ini dibangun oleh raja-raja dan imam-imam dari keturunan Asmonaean, yang sebelumnya ada sebelum Herodes, dan menyebutnya Baris; agar jubah imam dapat disimpan oleh mereka, yang hanya dipakai oleh imam besar, ketika ia terlibat dalam tugas ibadah:"
menara ini diperkuat lebih lanjut oleh Raja Herodes, untuk keamanan dan pelestarian bait suci; dan menyebutnya Antonia, demi Antony, temannya, dan jenderal Romawi: deskripsi tentangnya, seperti yang diberikan oleh Dr. Lightfoot f, yang diambil olehnya dari Yosefus dan penulis lain, adalah sebagai berikut;
"di sisi utara, dan menyatu dengan sudut barat (tetapi di luar dinding), berdirilah menara Antonia, yang dulunya menjadi tempat di mana imam besar menyimpan jubah sucinya; tetapi di kemudian hari menjadi pos tentara Romawi, untuk sebuah sayap bait suci: ketika itu digunakan untuk fungsi sebelumnya, disebut Baris (ini mungkin berasal dari
Dan melalui jalan ini, kepala panglima, bersama dengan para centurion dan tentara, turun dengan cepat dan mendadak kepada orang Yahudi, sementara mereka sedang memukuli Paulus di bait suci; dan kastil ini berada di tempat yang tinggi seperti yang dijelaskan, sebab itu dikatakan bahwa dia bersama para tentara berlari turun, Kis 21:32 Dan dengan cara ini, rasul tersebut dibawa ke kastil.

Gill (ID): Kis 21:35 - Dan ketika dia tiba di tangga // Jadi dia diangkat oleh tentara karena kekerasan orang-orang Dan ketika dia tiba di tangga,.... Atau anak tangga, yang mengarah ke kastil; karena kastil itu dibangun di tempat yang sangat tinggi, seperti yang te...
Dan ketika dia tiba di tangga,.... Atau anak tangga, yang mengarah ke kastil; karena kastil itu dibangun di tempat yang sangat tinggi, seperti yang terlihat dari keterangan sebelumnya; yang sesuai dengan apa yang dikatakan Aristaeas g dalam kata-kata berikut;
"untuk mengetahui segala sesuatu, kami naik ke sebuah kastil yang bersebelahan dengan kota, yang terletak di tempat yang sangat tinggi, dilengkapi dengan menara-menara yang sangat tinggi, dibangun dengan batu-batu besar, seperti yang kami duga untuk menjaga tempat-tempat di sekitar kuil, jika ada yang mengintai, atau kerusuhan, atau musuh yang masuk; sehingga tidak ada yang bisa membuat jalan masuk di tembok seputar kuil; karena di dalam menara kastil terdapat dart yang sangat tajam dan berbagai alat, dan tempat itu berada di atas sebuah kopong yang sangat tinggi.'
Jadi dia diangkat oleh tentara karena kekerasan orang-orang: maksudnya, baik kerumunan orang itu sangat besar, dan mereka sangat mendesak Paulus dan tentara yang menawannya, sehingga dia bahkan terjatuh di atas mereka, dan ditopang oleh mereka; atau bisa jadi kemarahan orang-orang terhadapnya begitu besar, sehingga para tentara terpaksa mengangkatnya di pelukan mereka, dan membawanya, untuk mengamankannya dari kemungkinan dicabik-cabik oleh mereka.

Gill (ID): Kis 21:36 - Karena banyaknya orang mengikuti setelah // berteriak, jauhkan dia Sebab banyaknya orang mengikuti setelah,.... Kepala pasukan dan para prajurit, yang telah membawa Paulus dari mereka, dan sedang membawanya ke kastil:...
Sebab banyaknya orang mengikuti setelah,.... Kepala pasukan dan para prajurit, yang telah membawa Paulus dari mereka, dan sedang membawanya ke kastil:
berteriak, jauhkan dia; atau "bawa dia pergi", yaitu, dengan kematian; atau "angkat dia", di atas salib, salibkan dia, salibkan dia, seperti yang mereka katakan mengenai Kristus.

Gill (ID): Kis 21:37 - Dan saat Paulus akan dibawa masuk ke dalam kastel, dia berkata kepada kepala kapten, bolehkah aku berbicara denganmu? Siapa yang bertanya kepadanya, bisakah kamu berbicara bahasa Yunani? Dan saat Paulus akan dibawa masuk ke dalam kastel,.... Tepat saat dia sampai di atas tangga, atau anak tangga, yang mengarah ke kastel, dan akan masuk...
Dan saat Paulus akan dibawa masuk ke dalam kastel,.... Tepat saat dia sampai di atas tangga, atau anak tangga, yang mengarah ke kastel, dan akan masuk ke dalam pintunya:
dia berkata kepada kepala kapten, bolehkah aku berbicara denganmu? rasul itu adalah seseorang yang memiliki pendidikan yang baik, dan merupakan seorang yang berbakat, dan cara berbicaranya yang sopan dan hormat kepada kepala kapten menunjukkan hal itu; dan pertanyaan yang dia ajukan kepadanya adalah dalam bahasa Yunani: maka diikuti dengan,
siapa yang bertanya kepadanya, bisakah kamu berbicara bahasa Yunani?? atau "apakah kamu tahu bahasa Hellenistik?" yang diucapkan oleh orang Yahudi yang lahir dan tinggal di Yunani; oleh karena itu, mereka disebut Hellenis; lihat Kis 6:1 dari bahasa ini kita baca dalam Talmud h;
"R. Levi bar Chajethah pergi ke Kaisarea, dan mendengar mereka membaca "Shema", (dengarlah hai Israel), dsb. Ul 6:4 Nytoynwla dalam bahasa Hellenistik; dia berusaha untuk menghalangi mereka; R. Rose mendengarnya, dan marah; dan berkata, apakah dia yang tidak tahu membaca dalam bahasa Ibrani, tidak boleh membaca sama sekali? ya, dia boleh membaca dalam bahasa apapun yang dia mengerti.''
Yang paling mendekati bahasa ini yang diucapkan oleh orang Yahudi yang tersebar di Yunani, pasti adalah bahasa Yunani, di mana orang Yahudi telah menulis; seperti buku-buku Perjanjian Lama yang diterjemahkan oleh "tujuh puluh" penerjemah, yang merupakan orang Yahudi; dan memang Alkitab inilah yang dipakai oleh orang-orang Yahudi yang disebut Hellenis; dan tulisan-tulisan Josephus, dan Philo orang Yahudi dari Alexandria, dan bahkan buku-buku Perjanjian Baru, yang ditulis oleh orang Yahudi; dan Paulus yang merupakan seorang Yahudi dari Tarsus, dan karenanya seorang Hellenis, bisa berbicara dalam bahasa ini; seperti yang dia lakukan, ketika dia berselisih dengan orang-orang Hellenis, dalam Kis 9:29. Ini yang dikatakan kepala kapten, entah karena heran mendengar dia berbicara bahasa Yunani, ketika dia mengira dia adalah orang Yahudi dari Yerusalem, atau lebih tepat seorang Mesir, seperti dalam ayat berikutnya; atau bisa saja dia mengajukan pertanyaan ini kepadanya, memilih lebih baik agar dia berbicara dalam bahasa Yunani, itu adalah bahasa yang mungkin paling dia pahami sendiri, dan yang paling tidak dikenal oleh orang-orang, yang mungkin tidak peduli mendengar apa yang harus dia katakan; karena jika dia menganggapnya sebagai orang Mesir, maka bahasa Yunani adalah yang terutama diucapkan oleh orang-orang semacam itu.

Gill (ID): Kis 21:38 - Bukankah engkau itu orang Mesir, yang sebelumnya mengadakan keributan dan mengeluarkan ke padang gurun empat ribu orang yang adalah pembunuh? Bukankah engkau itu orang Mesir, yang sebelumnya mengadakan keributan,.... Josephus berbicara i tentang seseorang yang keluar dari Mesir ke Yerusalem,...
Bukankah engkau itu orang Mesir, yang sebelumnya mengadakan keributan,.... Josephus berbicara i tentang seseorang yang keluar dari Mesir ke Yerusalem, dan mengklaim bahwa ia adalah seorang nabi, dan menipu orang-orang, yang ia yakinkan untuk mengikuti dia ke Gunung Zaitun, dimana mereka akan melihat tembok kota jatuh atas perintahnya, dan melalui reruntuhan itu mereka dapat masuk ke dalam kota; tetapi Felix, gubernur Romawi, menyerang mereka, membunuh empat ratus orang, dan menangkap dua ratus tahanan, dan orang Mesir itu melarikan diri: laporan yang ia sampaikan di tempat lain k dan Eusebius l darinya, adalah ini; seorang nabi palsu Mesir tertentu telah menyebabkan kerusakan lebih banyak bagi orang Yahudi; karena ia seorang penyihir, dan telah berhasil diyakini sebagai nabi, datang ke negara (Yudea), dan mengumpulkan sekitar tiga puluh ribu orang, yang telah ia tipu: ia membawa mereka keluar dari padang gurun ke Gunung Zaitun, dari sana merencanakan untuk merebut Yerusalem dengan paksa, dan menguasai garnisun Romawi, serta mengambil alih pemerintahan rakyat tetapi Felix menggagalkan rencananya, bertemu dengannya dengan tentara Romawi, dibantu oleh seluruh rakyat; sehingga ketika mereka bertempur, orang Mesir itu melarikan diri dengan beberapa orang, dan sebagian besar dari mereka yang bersamanya hancur atau ditangkap: sekarang sudah beberapa waktu sebelum ini, bahwa kejadian ini terjadi; dan berdasarkan laporan Josephus, meskipun orang Mesir itu kalah, tetapi ia tidak tertangkap; ia telah melarikan diri, sehingga mungkin ia masih ada; dan oleh karena itu, kapten tidak bisa memberitahu apakah Paulus mungkin dia, yang telah diam-diam masuk ke kota, dan sedang berada pada beberapa rencana buruk:
dan mengeluarkan ke padang gurun empat ribu orang yang adalah pembunuh? Josephus mengatakan, bahwa ia membawa mereka keluar dari padang gurun, atau memimpin mereka melalui padang gurun ke Gunung Zaitun, dari sana untuk menerobos ke Yerusalem, ketika tembok-seperti jatuh pada perintahnya; tetapi ia mengatakan, jumlah orang yang dipimpinnya sekitar tiga puluh ribu; mungkin pada awalnya tidak lebih dari empat ribu, tetapi kemudian bergabung dengan yang lain, dan meningkat menjadi tiga puluh ribu; atau di antara tiga puluh ribu ini, ia memiliki empat ribu "pembunuh, atau sicarii": demikian disebut karena pedang kecil yang mereka bawa di bawah pakaian mereka, dan dengan pedang itu mereka membunuh orang di siang hari, di tengah kota, terutama pada perayaan, ketika mereka menyatu dengan orang-orang m.

Gill (ID): Kis 21:39 - Tetapi Paulus berkata, Aku adalah seorang laki-laki yang merupakan seorang Yahudi dari Tarsus // seorang warga kota yang bukan kota sembarangan // Dan aku mohon padamu izinkan aku berbicara kepada orang-orang. Tetapi Paulus berkata, Aku adalah seorang laki-laki yang merupakan seorang Yahudi dari Tarsus, .... Dan bukan orang Mesir itu; ia bukan dari negara it...
Tetapi Paulus berkata, Aku adalah seorang laki-laki yang merupakan seorang Yahudi dari Tarsus, .... Dan bukan orang Mesir itu; ia bukan dari negara itu, apalagi orang itu; tetapi seorang Yahudi, baik oleh kelahiran maupun agama; ia dilahirkan dari orang tua Yahudi, dan dibesarkan dalam agama Yahudi; meskipun tempat kelahirannya adalah Tarsus, sebuah kota di Cilicia, yang dituliskan oleh Pliny n, Ptolomy o, dan Mela p; dan oleh sebagian orang dianggap sama dengan Tarshish di Perjanjian Lama:
seorang warga kota yang bukan kota sembarangan; Pliny q menyebutnya sebagai kota bebas, dan Solinus r mengatakan bahwa ia adalah ibu atau kepala kota, dan Curtius s menyebutnya sebagai kota yang sangat makmur; yang ketika Alexander mendekatinya dengan pasukannya, penduduknya membakar kota itu, agar ia tidak mendapatkan harta mereka; yang ia pahami, ia mengirim Parmenio untuk mencegahnya: melalu kota ini, seperti yang dicatat sejarawan yang sama, sejalan dengan Pliny dan yang lain, mengalir sungai Cydnus; dan karena saat itu musim panas ketika Alexander berada di sana, dan cuaca sangat panas, serta ditutupi debu dan keringat, ia melepas pakaiannya, dan terjun ke sungai untuk mencuci; tetapi begitu ia masuk, ia mengalami kebas pada sarafnya, sehingga jika ia tidak segera dikeluarkan oleh prajuritnya, dan karena perhatian luar biasa dari dokternya, ia akan seketika mati. Josephus t menyebut kota ini sebagai yang paling terkenal di kota-kota Galisia; dan menurunkannya, dan seluruh negara, dari Tarshish, cucu Yafet, Kej 10:4 kata-katanya adalah,
"Tharsus memberi nama kepada Tharsians, karena demikianlah Cilicia disebut sebelumnya, yang merupakan bukti ini; karena kota yang paling terkenal di antara mereka, dan yang merupakan metropolis, disebut Tarsus; Theta diubah menjadi Tau demi nama.''
Meskipun sebagian mengatakan bahwa kota ini dibangun oleh Perseus, anak Jupiter dan Danae, dan disebut Tharsus, dari batu hyacinth, yang dikatakan ditemukan di sekitarnya: yang lain berpendapat bahwa itu disebut demikian,
Dan aku mohon padamu, izinkan aku berbicara kepada orang-orang; pertama ia ingin berbicara dengan kapten, dan itu untuk mendapatkan izin untuk berbicara kepada orang-orang; dan yang ia minta dengan cara yang sangat baik dan penuh hormat, dan berharap permohonannya dapat dikabulkan, karena ia bukanlah orang yang ia kira, tetapi adalah seorang Yahudi oleh kelahiran, dan seorang warga kota Roma yang sangat penting; dan bukanlah makhluk yang hina, kotor, liar, dan ia tidak perlu takut bahwa ia akan menimbulkan perselisihan dan kerusuhan di antara orang-orang.

Gill (ID): Kis 21:40 - Dan ketika ia telah memberi izin kepadanya // Paulus berdiri di anak tangga // dan mengisyaratkan dengan tangannya kepada orang-orang // dan ketika telah terjadi keheningan yang besar // ia berbicara kepada mereka dalam bahasa Ibrani // berkata Dan ketika ia telah memberi izin kepadanya,.... Untuk berbicara kepada orang-orang, yang tidak bisa ditolaknya, setelah ia dengan bebas menyatakan sia...
Dan ketika ia telah memberi izin kepadanya,.... Untuk berbicara kepada orang-orang, yang tidak bisa ditolaknya, setelah ia dengan bebas menyatakan siapa dirinya, dan dengan cara yang sangat sopan memohon izin kepadanya:
Paulus berdiri di anak tangga; di tangga yang menuju ke istana, di atasnya:
dan mengisyaratkan dengan tangannya kepada orang-orang; untuk meminta ketenangan, yang bisa dilakukannya, meskipun ia terikat dengan rantai; karena terikatnya ia dengan rantai kepada seorang prajurit, tidak menghalangi gerakan dan pengangkatannya tangannya:
dan ketika telah terjadi keheningan yang besar; baik karena wewenang pemimpin, yang mungkin memerintahkan demikian, atau karena keinginan orang-orang, untuk mendengar apa yang dapat ia katakan untuk dirinya sendiri:
ia berbicara kepada mereka dalam bahasa Ibrani; yang paling dipahami oleh orang-orang yang ia ajak bicara, dan merupakan bahasa ibunya; salinan Aleksandria membaca, "dalam dialeknya sendiri"; ini bukan bahasa Ibrani murni yang biasa dipakai pada zaman itu, tetapi bahasa Syro-Kaldania:
mengatakan; seperti di bab berikutnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Kis 21:1-7 - Perjalanan Paulus ke Kaisarea; Kedatangan Paulus di Ptolemais
Dengan hati gembira kita sudah mengikuti Rasul Paulus dalam perjalanan-perj...

Matthew Henry: Kis 21:8-14 - Nubuatan Agabus; Paulus Tetap Bertekad Pergi ke Yerusalem Nubuatan Agabus; Paulus Tetap Bertekad Pergi ke Yerusalem ( Kis 21:8-14)
...

Matthew Henry: Kis 21:15-26 - Kunjungan Paulus ke Yerusalem; Paulus Menjalankan Hukum Yahudi Kunjungan Paulus ke Yerusalem; Paulus Menjalankan Hukum Yahudi ( Kis 21:15-26)
...

Matthew Henry: Kis 21:27-40 - Paulus Ditangkap di Bait Allah; Kegemparan di Yerusalem Paulus Ditangkap di Bait Allah; Kegemparan di Yerusalem ( Kis 21:27-40)
...
SH: Kis 21:1-14 - Kehendak Tuhan dan kasih sayang persaudaraan (Rabu, 28 Juni 2000) Kehendak Tuhan dan kasih sayang persaudaraan
Kehendak Tuhan dan kasih sayang persaudaraan.
Setiap menj...

SH: Kis 21:1-14 - Kesetiaan memberitakan Injil (Senin, 3 September 2007) Kesetiaan memberitakan Injil
Judul: Tahu kehendak Tuhan
Pendapat bahwa hidup aman dan nyaman merupakan keh...

SH: Kis 21:1-14 - Gunakan setiap kesempatan (Jumat, 1 Agustus 2014) Gunakan setiap kesempatan
Judul: Gunakan setiap kesempatan
Setiap orang diberikan Tuhan waktu yang sa...

SH: Kis 21:1-14 - Arahkanlah Hati kepada Tuhan (Minggu, 24 Februari 2019) Arahkanlah Hati kepada Tuhan
Ada kalanya jalan kehidupan berlawanan dengan harapan kita. Keadaan bisa sangat meng...

SH: Kis 21:15-26 - Kerendahhatian Paulus (Kamis, 29 Juni 2000) Kerendahhatian Paulus
Kerendahhatian Paulus.
Bila Anda menjadi Paulus, pasti akan mengalami
kekece...

SH: Kis 21:15-26 - Tahu kehendak Tuhan (Selasa, 4 September 2007) Tahu kehendak Tuhan
Judul: Fleksibel
Pada masa awal pertumbuhan gereja, agama Kristen dianggap sebagai
...

SH: Kis 21:15-26 - Belajar peduli dan menaruh hormat (Sabtu, 2 Agustus 2014) Belajar peduli dan menaruh hormat
Judul: Belajar peduli dan menaruh hormat
Dalam zaman yang semakin in...

SH: Kis 21:15-26 - Biarlah Orang Memuliakan Tuhan (Senin, 25 Februari 2019) Biarlah Orang Memuliakan Tuhan
Kebanyakan dari kita mungkin sering mengumbar semua kehebatan dan keberhasilan mas...

SH: Kis 21:27-40 - Paulus satu tingkat di bawah Yesus (Jumat, 30 Juni 2000) Paulus satu tingkat di bawah Yesus
Paulus satu tingkat di bawah Yesus.
Pernyataan ini bukan dimaksudka...

SH: Kis 21:27-40 - Fleksibel (Rabu, 5 September 2007) Fleksibel
Judul: Hamba Tuhan yang menderita
Apa yang dialami Paulus serupa dengan yang dialami Tuhan Yesus...

SH: Kis 21:27-36 - Siap menderita bagi Kristus (Senin, 4 Agustus 2014) Siap menderita bagi Kristus
Judul: Siap menderita bagi Kristus
Jalan salib bukanlah jalan yang nyaman....

SH: Kis 21:27-36 - Tuhan Tetap Menyertai (Selasa, 26 Februari 2019) Tuhan Tetap Menyertai
Penganiayaan dan penderitaan bukanlah hal baru dalam kekristenan dan pemberitaan Injil. Par...

SH: Kis 21:37--22:22 - Mencontoh kesaksian Paulus (Selasa, 5 Agustus 2014) Mencontoh kesaksian Paulus
Judul: Mencontoh kesaksian Paulus
Setiap orang terpanggil untuk pergi bersa...

SH: Kis 21:37-40 - Berbicara dengan Kepala Dingin (Rabu, 27 Februari 2019) Berbicara dengan Kepala Dingin
Dapatkah suatu permasalahan diselesaikan dengan keributan dan perdebatan? Tentu sa...





Topik Teologia: Kis 21:4 - -- Roh Kudus
Sifat Ilahi Roh Kudus
Roh yang Disamakan dengan Allah
Keilahian Roh di dalam Keberadaan Diri-Nya
...

Topik Teologia: Kis 21:5 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Berkomunikasi dengan Allah
Gereja
Misi, Pelayanan dan Aktivitas...

Topik Teologia: Kis 21:6 - -- Gereja
Misi, Pelayanan dan Aktivitas Gereja
Keramahan dalam Gereja
Kis 16:15...

Topik Teologia: Kis 21:8 - -- Umat Manusia: Wanita
Wanita sebagai Anggota Masyarakat
Wanita Dalam Kepemimpinan
Wanita sebagai Nabiah
...



Topik Teologia: Kis 21:14 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Keputusan-keputusan Allah
Kehendak Allah
Kehendak Allah di Dalam Kehidupan Orang-orang P...

Topik Teologia: Kis 21:18 - -- Gereja
Organisasi dan Jabatan Gereja
Uskup / Penatua
Keberadaan Uskup / Penatua
...
TFTWMS: Kis 9:3--26:15 - Konfrontasi Yang Tak Terduga KONFRONTASI YANG TAK TERDUGA (Kis 9:3-5; 22:6-8; 26:13-15...

TFTWMS: Kis 9:6--26:18 - Tantangan Yang Luar Biasa TANTANGAN YANG LUAR BIASA (Kis 9:6-9; 22:9-11; 26:16-18...

TFTWMS: Kis 9:18--26:19 - Mualaf Yang Tidak Ragu-ragu MUALAF YANG TIDAK RAGU-RAGU (Kis 9:18, 19; 26:19)
Bagi ...



TFTWMS: Kis 20:13--21:1 - Nasihat Bagi Para Penginjil, Penatua, Dan Pendosa Lainnya 16 NASIHAT BAGI PARA PENGINJIL, PENATUA, DAN PENDOSA LAINNYA (Kis 20:13-38; 21:1)...

TFTWMS: Kis 9:1--26:12 - Keyakinan Yang Kokoh KEYAKINAN YANG KOKOH (Kis 9:1, 2; 22:4, 5; 26:9-12)...

TFTWMS: Kis 9:10--22:16 - Orang Kristen Yang Tidak Bersemangat ORANG KRISTEN YANG TIDAK BERSEMANGAT (Kis 9:10-17; 22:10, 12-16...

TFTWMS: Kis 21:1-3 - Berlayar Mengarungi Lautan BERLAYAR MENGARUNGI LAUTAN (Kis 21:1-3)
Pelajaran kita yang terakhir...

TFTWMS: Kis 21:4-6 - Diuji Di Tirus DIUJI DI TIRUS (Kis 21:4-6)
Tirus adalah kota utama Fenisia, sebuah ...

TFTWMS: Kis 21:7 - Disambut Dengan Ramah DISAMBUT DENGAN RAMAH (Kis 21:7)
Dari Tirus, kapal itu berlayar ke selatan k...

TFTWMS: Kis 21:8-14 - Disedihkan Di Kaisarea DISEDIHKAN DI KAISAREA (Kis 21:8-14)
Setelah tinggal sehari di Ptol...

TFTWMS: Kis 21:15-17 - Perjalanan Ke Yerusalem PERJALANAN KE YERUSALEM (Kis 21:15-17)
Dalam ayat ...

TFTWMS: Kis 21:17-18 - Penerimaan Yang Memuaskan PENERIMAAN YANG MEMUASKAN (Kis 21:17, 18)
Teks kita dimulai dengan...

TFTWMS: Kis 21:17-26 - Paulus, Bagaimana Bisa Engkau Begitu? 3 "PAULUS, BAGAIMANA BISA ENGKAU BEGITU?" (21:17-26)
...

TFTWMS: Kis 21:19 - Laporan Yang Menggugah LAPORAN YANG MENGGUGAH (Kis 21:19)
Selanjutnya Paulus "menceriterakan ...

TFTWMS: Kis 21:20-22 - Reaksi Yang Menyedihkan REAKSI YANG MENYEDIHKAN (Kis 21:20-22)
Pada mulanya, reaksi para p...

TFTWMS: Kis 21:23-25 - Rekomendasi Yang Mengejutkan REKOMENDASI YANG MENGEJUTKAN (Kis 21:23-25)
Para penatua itu tidak...

TFTWMS: Kis 21:26-27 - Hasil Yang Mengejutkan HASIL YANG MENGEJUTKAN (Kis 21:26, 27)
Bagaimanakah Paulus bereaks...

Constable (ID) -> Kis 9:32--Rm 1:1; Kis 19:21--Rm 1:1; Kis 19:21--21:17; Kis 21:1-6; Kis 21:7-14; Kis 21:15-16; Kis 21:17--23:33; Kis 21:17-26; Kis 21:27-36; Kis 21:37--22:22; Kis 21:37-40
Constable (ID): Kis 9:32--Rm 1:1 - --III. SAKSI SAMPAI KE UJUNG BUMI 9:32--28:31 Lukas selanjutnya mencatat ...









