tupto <5180>

tuptw tupto

Pelafalan:toop'-to
Asal Mula:a primary verb (in a strengthened form)
Referensi:TDNT - 8:260,1195
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Yunani:etupten 1, etupton 3, tuptein 4, tuptesyai 1, tuptontev 3, tuptonti 1
Dalam TB:memukul 4, menampar 3, melukai 1, ia memukul 1, memukulkannya 1, sambil memukul-mukul 1, untuk menampar 1, memukulinya 1
Dalam AV:smite 9, beat 3, strike 1, wound 1
Jumlah:14
Definisi :
memukul, menghantam, meninju; melukai (hati nurani)

memukul, menampar, melukai hati

B.Indonesia:
1) untuk memukul, mem beat, memukul
1a) dengan tongkat, cambuk, tinju, tangan
1b) dari pelayat, untuk memukul dada mereka
2) untuk memukul seseorang yang dikenakan kejahatan hukuman
3) untuk memukul
3a) metaf. yaitu untuk melukai, mengganggu hati nurani seseorang
B.Inggris:
1) to strike, beat, smite
1a) with a staff, a whip, the fist, the hand
1b) of mourners, to smite their breast
2) to smite one on whom he inflicts punitive evil
3) to smite
3a) metaph. i.e. to wound, disquiet one's conscience

B.Indonesia:
sebuah kata kerja utama (dalam bentuk yang diperkuat); untuk "memukul", yakni memukul atau
mencambuk (sebenarnya, dengan tongkat atau cambuk), tetapi dalam hal apapun dengan
pukulan berulang; sehingga berbeda dari 3817 dan 3960, yang menunjukkan sebuah
(biasanya tunggal) pukulan dengan tangan atau alat apapun, atau 4141 dengan
kepalan tangan (atau palu), atau 4474 dengan telapak tangan; serta berbeda dari 5177,
sebuah tabrakan acidental); dengan implikasi, untuk menghukum; secara kiasan, untuk
menyinggung (hati nurani):-memukul, memukul, menyerang, melukai.
lihat GREEK untuk 3817
lihat GREEK untuk 3960
lihat GREEK untuk 4141
lihat GREEK untuk 4474
lihat GREEK untuk 5177
B.Inggris:
a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a (usually single) blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist (or a hammer), or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): KJV -- beat, smite, strike, wound.
see GREEK for 3817
see GREEK for 3960
see GREEK for 4141
see GREEK for 4474
see GREEK for 5177

Ibrani Terkait:נגף <05062>; נכח <05221>; חלק <02505>

Cari juga "tupto" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA