aspazomai <782>

aspazomai aspazomai

Pelafalan:as-pad'-zom-ahee
Asal Mula:from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685
Referensi:TDNT - 1:496,84
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Yunani:aphspasameya 1, aspasai 2, aspasamenoi 3, aspasamenov 3, aspasasye 24, aspashsye 2, aspazesyai 1, aspazetai 11, aspazomai 1, aspazontai 9, aspazou 1, hspasato 1, hspazonto 1
Dalam TB:Salam 34, memberi salam 3, Sampaikanlah salam 3, Berilah salam 2, memberi salam kepada 2, Sampaikanlah salamku 2, salam 2, Bersalam-salamlah kamu 1, Sampaikan salam 1, Sampaikan salam kami 1, melambai-lambai 1, sampaikanlah salamku 1, sesudah minta diri 1, minta diri 1, memberi hormat 1, kamu memberi salam 1, untuk mengadakan kunjungan kehormatan 1, berilah salam 1
Dalam AV:salute 42, greet 15, embrace 2, take leave 1
Jumlah:60
Definisi :
bersalam; menyampaikan salam kepada

memberi salam, menyambut, mengadakan kunjungan kehormatan

B.Indonesia:
1) menarik kepada diri sendiri
1a) memberi hormat, menyapa, mengucapkan selamat datang, mengharapkan yang baik kepada
1b) menerima dengan sukacita, menyambut

Digunakan untuk mereka yang mendekati siapapun; untuk mereka yang mengunjungi seseorang untuk melihatnya sebentar, pergi hampir segera setelah itu; untuk memberikan hormat kepada orang yang terhormat dengan mengunjunginya; untuk mereka yang memberi salam kepada seseorang yang mereka temui di jalan (bahkan tidak di Timur, orang Kristen dan Muslim tidak saling menyapa); sebuah salam dilakukan tidak hanya dengan gerakan kecil dan beberapa kata, tetapi umumnya dengan memeluk dan mencium, perjalanan sering terhambat karena memberi salam.
B.Inggris:
1) to draw to one's self
1a) to salute one, greet, bid welcome, wish well to
1b) to receive joyfully, welcome

Used of those accosting anyone; of those who visit one to see him a
little while, departing almost immediately afterwards; to pay
respects to a distinguished person by visiting him; of those who
greet one whom they meet in the way (even not in the East, Christians
and Mohammedans do not greet one another); a salutation was made not
merely by a slight gesture and a few words, but generally by
embracing and kissing, a journey was retarded frequently by saluting.

B.Indonesia:
dari 1 (sebagai partikel persatuan) dan bentuk yang diandaikan dari 4685; untuk merangkul
dalam pelukan, yaitu (berdasarkan implikasi) untuk memberi hormat, (secara kiasan) untuk
menyambut:-merangkul, menyapa, memberi hormat, berpamitan.
lihat GREEK untuk 1
lihat GREEK untuk 4685
B.Inggris:
from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: KJV -- embrace, greet, salute, take leave.
see GREEK for 1
see GREEK for 4685

Ibrani Terkait:שאל <07592>

Cari juga "aspazomai" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA