Nehemia 5:1--7:73
TSK | Full Life Study Bible |
keluhan ... keras ramailah(TB)/ramailah(TL) <06818 01419> [a great cry.] sesama(TB)/saudara(TL) <0251> [their brethren.] |
Judul : Nehemia menolong orang miskin Perikop : Neh 5:1-13 Catatan Frasa: KELUHAN YANG KERAS. |
Anak(TB)/anak-anak(TL) <01121> [We, our sons.] harus mendapat gandum ........... gandum(TB)/membeli ... gandum(TL) <01715 03947> [we take up corn.] |
gadaikan(TB)/menggadaikan .................. boleh .... utang(TL) <06148> [mortgaged.] kelaparan(TB)/bala kelaparan(TL) <07458> [because.] |
Ladang waktu kelaparan. |
pajak ... dikenakan raja .......... upeti(TB)/upeti ... raja(TL) <04060 04428> [the king's tribute.] |
membayar pajak Ezr 4:13; [Lihat FULL. Ezr 4:13] |
sedarah sedaging(TB)/daging ..... daging(TL) <01320> [our flesh.] terpaksa membiarkan ................. membiarkan diri dimiliki orang(TB)/merendahkan ........................... menebus(TL) <03533> [we.] |
ini sedarah Kej 29:14; [Lihat FULL. Kej 29:14] menjadi budak Im 25:39-43,47; 2Raj 4:1; [Lihat FULL. 2Raj 4:1]; Yes 50:1 [Semua] orang lain. Ul 15:7-11; 2Raj 4:1; [Lihat FULL. 2Raj 4:1] [Semua] |
Catatan Frasa: SANGAT MARAHLAH. |
berpikir masak-masak ... hatiku(TB)/hatiku(TL) <03820 04427> [I consulted with myself. Heb. my heart consulted in me.] menggugat(TB)/aku menggusar(TL) <07378> [I rebuked.] makan riba(TB)/bunga(TL) <04855 05378> [Ye exact usury.] kuadakan ..... sidang jemaah ... besar(TB)/berpikirlah(TL) <01419 06952 05414> [I set a great assembly.] |
makan riba Kel 22:25-27; Im 25:35-37; [Lihat FULL. Im 25:35] s/d 37; Ul 23:19-20; 24:10-13 [Semua] |
tebus ... kuat(TL) <01767> [We after.] berusaha sedapat-dapatnya(TB)/Bahwa ...................... manakan(TL) <07069> [redeemed.] saudara ...... sesama ..... dijual ......... menjual saudara-saudaramu .... dibeli ... saudaramu(TB)/dijual ................. menjual ......... dijual(TL) <04376 0251> [sell your.] dijual ......... menjual ..... dibeli(TB)/dijual ................. menjual ......... dijual(TL) <04376> [shall they.] berdiam(TB)/diamlah(TL) <02790> [held.] |
untuk menebus dapat membantah. |
patut(TB)/baik(TL) <02896> [It is not.] <03212> [walk.] cercaan(TB)/pencuca(TL) <02781> [reproach.] |
dari cercaan |
saudara-saudaraku(TB)/saudaraku(TL) <0251> [I likewise.] mereka(TB) <05800> [I pray you.] mereka(TB) <05800> [leave.] |
hapuskan hutang Kel 22:25; [Lihat FULL. Kel 22:25] |
kembalikan(TB)/kembalikanlah(TL) <07725> [Restore.] ladang(TB)/bendangnya(TL) <07704> [their lands.] hapuskanlah .... yakni(TB)/seratus(TL) <03967> [the hundredth.] This was probably the rate of interest which they obliged their poor debtors to pay each month, which would amount to about 12 per cent. Another author states that this is the lowest rate of interest in Syria: the usual rate is 20; and it is sometimes as high as 30 per cent. |
hapuskanlah hutang |
kembalikan(TB)/mengembalikan(TL) <07725> [We will restore.] memanggil(TB)/kupanggil(TL) <07121> [I called.] |
mereka bersumpah, Ezr 10:5; [Lihat FULL. Ezr 10:5] |
kukebas lipatan dada bajuku ............ dikebas ........... dikebas(TB)/kubebaskan dada bajuku ..... dikebaskan ...................... terkebas(TL) <02684 05287> [I shook my lap.] So "when the Roman ambassadors entered the senate of Carthage, they had their toga gathered up in their bosom, and said, We carry here peace and war; you may have which you will. The senate answered, You may give which you please. They then shook their toga, and said, We bring you war."--Livy. Allah(TB/TL) <0430> [So God.] hampa(TB/TL) <07386> [emptied. Heb. empty, or void. Amen.] memuji-muji(TB)/dipujinya(TL) <01984> [praised.] rakyat(TB)/banyak(TL) <05971> [the people.] |
Juga kukebas Mat 10:14; [Lihat FULL. Mat 10:14] Amin, |
puluh(TB/TL) <06242> [from the twentieth.] saudara-saudaraku(TB)/saudarakupun(TL) <0251> [I and my.] pembagian(TB)/belanja(TL) <03899> [the bread.] |
Judul : Sikap Nehemia yang tidak mencari keuntungan Perikop : Neh 5:14-19 sebagai bupati Kej 42:6; Ezr 6:7; Yer 40:7; Hag 1:1 [Semua] pemerintahan Artahsasta Neh 2:6; [Lihat FULL. Neh 2:6] |
Bahkan anak ... hamba-hambanyapun(TB)/lagi(TL) <01571 05288> [even their.] berbuat(TB)/perbuatanku(TL) <06213> [so did.] mendahului .................................. karena(TB)/dari padaku .................................... karena(TL) <06440> [because.] |
akan Allah. Kej 20:11; [Lihat FULL. Kej 20:11] Catatan Frasa: TAKUT AKAN ALLAH. |
walaupun(TB)/tetapi sepotong(TL) <02388> [I continued.] memperoleh(TB)/beli(TL) <07069> [neither bought.] buahku(TB)/hambakupun(TL) <05288> [all my.] |
Akupun |
mejaku(TB) <07979> [Moreover.] He kept open house, and entertained all comers; besides having 150 Jews, who had their food constantly at his table, and at his expense. mejaku(TB) <07979> [at my table.] seratus(TB)/ratus(TL) <03967> [an hundred.] |
disediakan(TB/TL) <06213> [Now that.] sehari ..... seekor lembu ... lembu jantan(TB)/satu .... seekor lembu jantan(TL) <07794 0259> [one ox.] This was food sufficient for more than two hundred men. Bp. Pococke says that the bey of Tunis had daily twelve sheep, with fish and fowls, soups, oranges, eggs, onions, boiled rice, etc., etc. His nobles dined with him; after they had done, the servants sat down; and when they had finished, the poor took what was left. Here the bey's twelve sheep are equal to Nehemiah's one ox and six choice sheep; and probably the mode of living between the two was nearly alike. It is still the practice in the East to calculate the expenses of the table, not by the money paid, but by the provisions consumed by the guests. menuntut(TB/TL) <01245> [required.] pekerjaan(TB)/tanggungan pekerjaan(TL) <05656> [because the bondage.] |
ekor unggas, Catatan Frasa: BERMACAM-MACAM ANGGUR. |
ingatlah(TB/TL) <02142> [Think.] kubuat(TB)/kuperbuat(TL) <06213> [according to.] |
kesejahteraanku, ingatlah Kej 8:1; [Lihat FULL. Kej 8:1]; 2Raj 20:3; [Lihat FULL. 2Raj 20:3]; Neh 1:8; [Lihat FULL. Neh 1:8] [Semua] |
Sanbalat(TB/TL) <05571> [when Sanballat.] Gesyem(TB)/Jesim(TL) <01654> [Geshem.] [Gashmu. no breach.] waktu(TB)/sekarang(TL) <06256> [at that time.] |
Judul : Perlawanan lagi terhadap pembangunan Perikop : Neh 6:1-14 dan Tobia dan Gesyem, Neh 2:19; [Lihat FULL. Neh 2:19] |
<03212> [Come.] They wished to get him out of Jerusalem, from his friends, that they might either carry him off or murder him. Ono(TB/TL) <0207> [Ono.] berniat(TB)/niat(TL) <02803> [they thought.] |
lembah Ono! 1Taw 8:12; [Lihat FULL. 1Taw 8:12] |
Lalu ... mengirim(TB)/menyuruhkanlah(TL) <07971> [And I sent.] mengerjakan(TL) <06213> [I am doing.] |
Catatan Frasa: SUATU PEKERJAAN YANG BESAR. |
empat kali kali(TB)/empat kali(TL) <06471 0702> [four times.] berikan jawaban(TB)/sahutkupun(TL) <07725> [and I answered.] |
surat ... sepucuk(TB)/sepucuk .... terbuka(TL) <06605 0107> [with an open letter.] This was a gross insult to a person of Nehemiah's quality; as the letters sent to chiefs and governors in the East are always carefully folded up, put in silk bags, and then sealed. |
kalinya Sanbalat Neh 2:10; [Lihat FULL. Neh 2:10] |
desas-desus(TB)/kedengaranlah(TL) <08085> [It is reported.] Gasymu(TB)/Gasmupun(TL) <01654> [Gashmu.] [Geshem. that thou and.] menjadi(TB/TL) <01933> [that thou mayest.] |
dan Gasymu Neh 2:19; [Lihat FULL. Neh 2:19] |
menunjuk(TB)/supaya(TL) <05975> [appointed.] raja .......... raja(TB)/raja ................ dipertuan(TL) <04428> [a king.] berunding ............. bermufakat(TB) <03212 03289> [Come now.] |
pernah(TB) <01961> [There are.] jempolmu(TB)/mereka(TL) <0908> [thou feignest.] |
menakut-nakutkan(TB)/menakuti(TL) <03372> [For they.] membiarkan ............. tenaga(TB)/Tangannya .............. tanganku(TL) <03027> [Their hands.] sekuat(TB)/kuat(TL) <02388> [Now therefore.] |
Semaya(TB/TL) <08098> [Shemaiah.] berhalangan datang(TB)/terkurung(TL) <06113> [shut up.] bertemu(TB)/berhimpun(TL) <03259> [Let us meet.] rumah ................. rumah(TB)/rumah ................. bait-Ullah(TL) <01004> [the house.] mengunci(TB)/hendaklah ...... kunci(TL) <05462> [let us shut.] malam(TB/TL) <03915> [in the night.] |
Bait Suci, |
seperti .......... seperti(TB)/seperti ......... seperti(TL) <03644> [Should such.] 3 1Sa 19:5 Job 4:3-6 Ps 11:1,2 112:6,8 Pr 28:1 Isa 10:18
Lu 13:31-33 Ac 8:1 20:24 21:13 Heb 11:27 [Semua]
memasuki ......... pergi(TB)/masuk ........... masuk(TL) <0935> [would go.] |
kuketahui(TB)/camkan(TL) <05234> [I perceived.] Allah disuruh mengutus(TB)/Allah(TL) <0430 07971> [God had.] disuap(TB)/diupah(TL) <07936> [hired him.] |
terhadap aku, dan Sanbalat. Neh 2:10; [Lihat FULL. Neh 2:10] Catatan Frasa: KUKETAHUI BENAR, BAHWA ALLAH TIDAK MENGUTUS DIA. |
menjadi takut(TB)/takut(TL) <03372> [that I should.] berdosa(TB)/dosa(TL) <02398> [and sin.] membusukkan(TB)/dibusukkannya(TL) <07451> [and that they.] dicelakannya .... namaku .... mencela(TB)/namaku(TL) <08034 02778> [report, that.] |
mencela aku. |
Allahku(TB/TL) <0430> [My God.] ingatlah ... Tobia Tobia(TB)/ingat(TL) <02142 02900> [think thou.] nabiah(TB/TL) <05031> [on the prophetess.] |
Allahku, ingatlah Neh 1:8; [Lihat FULL. Neh 1:8] dan Sanbalat Neh 2:10; [Lihat FULL. Neh 2:10] tindakan nabiah Kel 15:20; [Lihat FULL. Kel 15:20]; Yeh 13:17-23; Kis 21:9; [Lihat FULL. Kis 21:9]; Wahy 2:20 [Semua] dan nabi-nabi Yer 23:9-40; Za 13:2-3 [Semua] Catatan Frasa: NABI-NABI ... YANG MAU MENAKUT-NAKUTKAN AKU. |
tembok(TB/TL) <02346> [wall.] lima(TB/TL) <02572> [fifty.] |
Judul : Pembangunan tembok diselesaikan Perikop : Neh 6:15-19 Catatan Frasa: MAKA SELESAILAH TEMBOK ITU. |
musuh(TB/TL) <0341> [when all our enemies.] sadar(TB)/diketahuinya(TL) <03045> [for they perceived.] |
pemuka(TB)/bangsawanpun(TL) <02715> [the nobles.] banyak surat ... Tobia(TB)/beberapa orang ........ surat kiriman ... dilayangkan ... Tobia ..... Tobiapun(TL) <01980 07235 0107 02900> [sent many letters unto Tobiah. Heb. multiplied their letters passing to Tobiah.] |
Arah(TB/TL) <0733> [Arah.] Mesulam(TB/TL) <04918> [Meshullam.] |
sebut-sebut(TB)/kebaikannya(TL) <0559> [they reported.] perkataanku(TB/TL) <01697> [words. or, matters. to put.] |
tembok(TB)/pagar tembok(TL) <02346> [the wall.] memasang(TB)/kukenakan(TL) <05975> [I had set up.] penunggu-penunggu(TB)/penunggu pintu(TL) <07778> [the porters.] |
Judul : Tindakan-tindakan untuk melindungi kota Perikop : Neh 7:1-3 diangkatlah penunggu-penunggu 1Taw 9:27; 1Taw 26:12-19; [Lihat FULL. 1Taw 26:12] s/d 19 [Semua] para penyanyi orang-orang Lewi |
saudaraku(TB/TL) <0251> [my brother.] Hananya(TB/TL) <02608> [Hananiah.] panglima(TB)/penghulu(TL) <08269> [the ruler.] seorang seorang .... dipercaya(TB)/setiawanlah .... seorang(TL) <0376 0571> [a faithful man.] Allah takut ... Allah(TB)/takutlah .... Allah(TL) <0430 03372> [feared God.] |
kepada Hanani, kepada Hananya, panglima benteng, yang takut Catatan Frasa: SEORANG YANG DAPAT DIPERCAYA DAN YANG TAKUT AKAN ALLAH. |
Pintu-pintu gerbang(TB)/pintu gerbang(TL) <08179> [Let not the gates.] This is, the gates were not to be opened till sun-rise, and to be shut at sun-set; which is still the custom in many cities of the East. If a traveller arrives after sun-set, he finds the gates shut, and on no consideration will they open them till morning. penjaga-penjaga ...... masing-masing ........ rumahnya ..... rumahnya(TB)/masing-masing ..... masing-masing(TL) <0376 01004> [every one to be.] |
luas ... besar besar(TB)/banyak .... besar(TL) <01419 07342> [large and great. Heb. broad in spaces. the houses.] |
Judul : Daftar orang-orang yang kembali dari pembuangan Perikop : Neh 7:4-73 Paralel: Ezr 2:1-70 dengan Neh 7:6-73 tetapi penduduknya |
Allahku(TB)/Allah(TL) <0430> [my God.] memberikan ... hatiku ... hatiku(TB)/Maka ..... digerakkan(TL) <05414 03820> [put into mine.] Whatever good motion is in our minds, whether prudent or pious, we must acknowledge it to come from God; for every good gift and every good work are from above; he gives knowledge, he gives grace. What is commonly called human prudence, ought to be ascribed to the direction of Divine Providence. He who teaches the husbandman discretion, Isa 28:26, as certainly over-rules the deliberations of senators. silsilah(TB)/dibilang .... keluarganya(TL) <03187> [that.] |
orang-orang(TB)/orang(TL) <01121> [the children.] Nebukadnezar(TB/TL) <05019> [whom Nebuchadnezzar.] |
dari pembuangan, 2Taw 36:20; [Lihat FULL. 2Taw 36:20]; Neh 1:2; [Lihat FULL. Neh 1:2] [Semua] |
Zerubabel(TB)/Zerubabil(TL) <02216> [Zerubbabel.] [Sheshbazzar.] [Zorobabel. Jeshua.] [Joshua. Azariah.] One of Dr. Kennicott's codices has Seraiah, as in the parallel passage. [Seraiah, Reelaiah. Mispereth.] [Mizpar. Nehum.] Three MSS. in the parallel place have Nehum, and four have here Rehum. [Rehum.] |
bersama-sama Zerubabel, 1Taw 3:19; [Lihat FULL. 1Taw 3:19] |
Paros(TB)/Paroz(TL) <06551> [Parosh.] [Pharosh.] |
Sefaca(TB/TL) <08203> [Shephatiah.] |
Arakh(TB/TL) <0733> [Arah.] [775.] |
Pahat-Moab(TB/TL) <06355> [Pahath-moab.] [2,812.] |
Elam(TB/TL) <05867> [Elam.] |
Zatu(TB/TL) <02240> [Zattu.] [945.] |
Zakai(TB/TL) <02140> [Zaccai.] |
Binui(TB/TL) <01131> [Binnui.] [Bani. 642.] |
Bebai(TB/TL) <0893> [Bebai.] [623.] |
Azgad(TB)/Azjad(TL) <05803> [Azgad.] [1,222.] |
Adonikam(TB/TL) <0140> [Adonikam.] [666.] |
Bigwai(TB)/Bijwai(TL) <0902> [Bigvai.] [2,056. two thousand.] One MS. of Dr. Kennicott's reads "two thousand sixty and six;" but no doubt "two thousand and fifty-six," is the true reading, as in the parallel passage. |
Adin(TB/TL) <05720> [Adin.] [454. six hundred.] One of Dr. Kennicott's codices has "six hundred fifty and four." |
bani Adin: Ezr 8:6; [Lihat FULL. Ezr 8:6] |
Ater(TB/TL) <0333> [Ater.] |
Hasum(TB/TL) <02828> [Hashum.] [223.] |
Bezai(TB/TL) <01209> [Bezai.] [323.] |
Harif(TB/TL) <02756> [Hariph.] Hariph and Jorah were probably two distinct names of this person. [Jorah.] |
Gibeon(TB/TL) <01391> [Gibeon.] Gibeon is probably a mistake for Gibbar, or the contrary; though this person may have been called by both names. [Gibbar.] |
orang-orang(TB)/Orang(TL) <0582> [The men.] The Septuagint reads here the same as in the parallel place, [Huioi Baithalem, hekaton eikositris; huioi Atopha (Alex. Anetopha) pentekontaex;] "The children of Bethlehem, one hundred twenty and three; the children of Netophah, fifty and six." Though this reading is not found in any Hebrew MS. yet collated, it is doubtless the true one. Betlehem(TB/TL) <01035> [Bethlehem.] [179.] |
dan Netofa: 2Sam 23:28; [Lihat FULL. 2Sam 23:28]; 1Taw 2:54; [Lihat FULL. 1Taw 2:54] [Semua] |
Anatot(TB/TL) <06068> [Anathoth.] |
orang-orang Anatot: Yos 21:18; [Lihat FULL. Yos 21:18] |
Bet-Azmawet(TB)/Bait-Azmawit(TL) <01041> [Beth-azmaveth.] [Azmaveth.] |
Kiryat-Yearim(TB/TL) <07157> [Kirjath-jearim.] Instead of Kirjath-arim, in the parallel place of Ezra, many MSS. read Kirjath-jearim, as here. [Kirjath-arim.] |
Kiryat-Yearim, Kefira Yos 18:26; [Lihat FULL. Yos 18:26] dan Beerot: Yos 18:25; [Lihat FULL. Yos 18:25] |
Rama(TB/TL) <07414> [Ramah.] |
Mikhmas(TB/TL) <04363> [Michmas.] The variation between [Mikmƒsh <\\See definition 04363\\>,] {Michmash,} and [Mikmƒc <\\See definition 04363\\>,] {Michmas,} arises from the mutation of [ShŒyn,] {sheen,} and [€ƒmek,] {samech;} though several MSS. have the former reading here also. [Michmash.] |
Betel(TB)/Bait-el(TL) <01008> [Beth-el.] [223.] |
dan Ai: Kej 12:8; [Lihat FULL. Kej 12:8] |
Nebo(TB/TL) <05015> [Nebo.] lima ... dua(TB/TL) <02572 08147> [fifty and two.] The Alexandrian MS. of the Septuagint adds, [Huioi Magabos hekaton pentekontaex,] "The children of Magbish an hundred fifty and six," as in Ezr 2:30. |
Elam ... Elam ... lain(TB)/Elam ... lain(TL) <05867 0312> [the other Elam.] |
Harim(TB/TL) <02766> [Harim.] |
Yerikho(TB/TL) <03405> [Jericho.] |
orang-orang Yerikho: |
Lod(TB/TL) <03850> [Lod.] [725.] |
dan Ono: 1Taw 8:12; [Lihat FULL. 1Taw 8:12] |
Senaa(TB/TL) <05570> [Senaah.] [3,630.] |
Yedaya(TB/TL) <03048> [Jedaiah.] |
Imer(TB/TL) <0564> [Immer.] |
Pasyhur(TB/TL) <06583> [Pashur.] |
Harim(TB/TL) <02766> [Harim.] |
Hodewa(TB/TL) <01937> [Hodevah.] [Hodaviah.] [Judah.] |
penyanyi(TB)/biduan(TL) <07891> [The singers.] [128. an hundred.] One of Dr. Kennicott's MSS. reads in the parallel place of Ezra, "an hundred and forty and eight," as here. |
para penyanyi: |
penunggu(TB)/penunggu pintu(TL) <07778> [The porters.] [130.] |
para penunggu |
budak di bait Allah(TB)/Netinim(TL) <05411> [Nethinims.] Hasufa(TB/TL) <02817> [Hashupha.] [Hasupha.] |
para budak |
Sia(TB/TL) <05517> [Sia.] [Siaha.] |
Hagaba(TB/TL) <02286> [Hagaba.] [Hagabah, or Hagab.] The Alexandrian MS. of the Septuagint inserts here, [uioi Akoud, uioi Outa, weoi Ketar, weoi Agab] "the children of Akoud, the children of Outa, the children of Ketar, the children of Agab," or Hagab: see the parallel passages. Salmai(TB/TL) <08014> [Shalmai.] In the parallel passage not only the Keri and Septuagint, but many of Dr. Kennicott's MSS. read Shalmai, as here. A more extensive collation of MSS. would doubtless tend still more to harmonize both the names and numbers. [Shamlai.] |
Paseah(TB/TL) <06454> [Phaseah.] This variation only exists in the translation; the original being uniformly Pas‰ah. [Paseah.] |
Meunim(TB/TL) <04586> [Meunim.] The first of these variations is attributable to the translation, the original being uniformly, [Me–wnŒy <\\See definition 04586\\>,] {Me–nim;} and the latter arises from the mutation of, [Vƒv,] {wav,} and, [Y“wd,] {yood,} and insertion of, [ShŒyn,] {sheen,} though in the parallel passage the Kethiv is [NephŒycŒym <\\See definition 05304\\>,] {Nephisim;} and here the Keri and many MSS. have [Neph–whsecŒym <\\See definition 05300\\>,] {Nephishesim.} [Mehunim, Nephusim.] |
Bazlit(TB/TL) <01213> [Bazlith.] Instead of Bazlith, many MSS. and the LXX. have Bazluth, as in the parallel place. [Bazluth.] |
Temah(TB)/Tamah(TL) <08547> [Tamah.] Here there is no variation in the original; it being uniformly Tamah. [Thamah.] |
Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [Solomon's.] Perida(TB/TL) <06514> [Perida.] Three MSS. have Peruda, instead of Perida, as in Ezra. [Peruda.] |
Yaala(TB/TL) <03279> [Jaala.] The variation of [Yaalƒ <\\See definition 03279\\>,] {Jaalah,} and [Yaalƒh <\\See definition 03279\\>,} {Jaala,} merely arises from the mutation of [Hˆ,] {hay,} into ['Aleph,] {aleph,} according to the Chaldee dialect. [Jaalah.] |
Amon(TB/TL) <0526> [Amon.] Instead of Amon, two of De Rossi's MSS. have Amin, and the LXX. have [Emim,] Emim; which nearly approaches the Ami of Ezra. [Ami.] |
budak di bait Allah(TB)/Netinim(TL) <05411> [the Nethinims.] |
hamba Salomo 1Taw 9:2; [Lihat FULL. 1Taw 9:2] |
Tel-Harsa(TB)/Tel-harsa(TL) <08521> [Tel-haresha.] The first of these variations only exists in the translation; the original being uniformly [Tˆl Charshƒ <\\See definition 08521\\>,] {Tel-harsha:} the latter simply arises from the insertion of a [Vƒv,] {wav;} being written ['Addƒn <\\See definition 0135\\>,] {Addan,} in the parallel passage, and ['Add“wn <\\See definition 0114\\>,] {Addon,} here. [Tel-harsa, Addan. seed. or, pedigree.] |
enam ratus(TB/TL) <08337 03967> [six hundred.] [652.] |
imam(TB/TL) <03548> [of the priests.] Barzilai ........ Barzilai(TB)/Barzilai(TL) <01271> [Barzillai.] |
menyelidiki(TB)/mencahari(TL) <01245> [These sought.] silsilah(TB)/asalnya(TL) <03187> [those that were.] didapati(TB)/didapatinya(TL) <04672> [but it was.] dinyatakan(TB)/dijauhkan(TL) <01351> [as polluted.] |
kepala daerah(TB)/Hatirsata(TL) <08660> [the Tirshatha. or, the governor.] makan(TB/TL) <0398> [that they should.] berdiri(TL) <05975> [till there.] |
dan Tumim. Kel 28:30; [Lihat FULL. Kel 28:30] |
budak(TB)/hamba(TL) <05650> [their man-servants.] ratus .......... ratus(TB)/ratus ............ ratus(TL) <03967> [two hundred.] [200.] |
Here Jerome adds, in the Vulgate, {Hucusque refertur quid in commentario scriptum fuerit; exin Nehemi‘ historia texitur:} "Thus far do the words extend which were written in the register; what follows belongs to the history of Nehemiah." This addition is not found in the Hebrew, or any ancient version: it is also wanting in the Paris and Complutensian Polyglotts; but is found in the Editio Prima of the Vulgate. What follows, however, seems to relate to a distinct oblation from that recorded in Ezra; and was probably made after the people were registered by Nehemiah, who was the Tirshatha, or governor, at this time, as Zerubbabel had been at the first return of the Jews from captivity. Blessed be God that our faith and hope are not built upon the niceties of names and numbers, genealogy and chronology, but on the great things of the law and gospel. Whatever is given to the work of God and his cause will surely be remembered by him (Heb 6:10). |
Sebagian(TB)/kemudianpun(TL) <07117> [some. Heb. part.] kepala(TB)/penghulu(TL) <07218> [the chief.] kepala daerah(TB)/Hatirsatapun(TL) <08660> [The Tirshatha.] dirham(TB/TL) <01871> [drams.] Darkemonim, or darics; a Persian gold coin, worth about 1Å“. 5s. bokor penyiraman(TB)/bokor(TL) <04219> [basons.] |
kepala(TB)/penghulu(TL) <07218> [chief.] mina(TB/TL) <04488> [pound. Manim, manehs or minas.] As a weight, the maneh was equal to 100 shekels; but as a coin, equal to 60 shekels, or about 9Å“. |
kaum keluarga 1Taw 29:7; [Lihat FULL. 1Taw 29:7] |
kemeja imam. Kel 25:2; [Lihat FULL. Kel 25:2] |
Israel ............... Israel(TB)/Israelpun .................. Israelpun(TL) <03478> [all Israel.] It was for the purpose of ascertaining the different families, and consequently the different cities, villages, etc., which belonged to them, according to the ancient division of the land, that the public registers were examined. ketujuh(TB/TL) <07637> [when the seventh.] |
para budak Neh 1:10; Mazm 34:23; 103:21; 113:1; 135:1 [Semua] di kota-kota Ezr 3:1; [Lihat FULL. Ezr 3:1]; Neh 11:1 [Semua] di kota-kotanya, |