Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 15:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 15:7

Tetapi kamu ini, kuatkanlah hatimu, m  jangan lemah semangatmu, karena ada upah n  bagi usahamu!"

AYT (2018)

Namun kamu, jadilah kuat dan jangan biarkan tanganmu menjadi lemah. Ada upah untuk pekerjaanmu!”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 15:7

Maka sebab itu pertetapkanlah hatimu dan tanganmu jangan jadi lemah, karena adalah pahala bagi pekerjaanmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 15:7

Tetapi kamu harus tabah dan berani. Usahamu akan berhasil."

MILT (2008)

Namun kamu, jadilah kuat, dan jangan biarkan tanganmu goyah, karena ada upah bagi usahamu!"

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi kamu, kuatkanlah hatimu. Jangan biarkan tanganmu melemah, karena ada pahala bagi pekerjaanmu."

AVB (2015)

Tetapi kamu, kuatkanlah hatimu. Jangan biarkan tanganmu menjadi lemah, kerana ada pahala bagi pekerjaanmu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 15:7

Tetapi kamu
<0859>
ini, kuatkanlah hatimu
<02388>
, jangan
<0408>
lemah semangatmu
<03027> <07503>
, karena
<03588>
ada
<03426>
upah
<07939>
bagi usahamu
<06468>
!"
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 15:7

Maka sebab
<0859>
itu pertetapkanlah
<02388>
hatimu dan tanganmu
<03027>
jangan
<0408>
jadi lemah
<07503>
, karena
<03588>
adalah
<03426>
pahala
<07939>
bagi pekerjaanmu
<06468>
.
HEBREW
o
Mktlepl
<06468>
rkv
<07939>
sy
<03426>
yk
<03588>
Mkydy
<03027>
wpry
<07503>
law
<0408>
wqzx
<02388>
Mtaw (15:7)
<0859>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 15:7

Tetapi kamu ini, kuatkanlah hatimu 1 , jangan lemah semangatmu, karena ada upah bagi usahamu 2 !"

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA