chata' <02398>

ajx chata'

Pelafalan:khaw-taw'
Asal Mula:a primitive root
Referensi:TWOT - 638
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Ibrani:ajx 33, ytajx 26, wnajx 24, wajx 20, ayjxh 18, ajxy 14, ajxt 9, ajxl 8, Mtajx 6, wajxy 6, ajxty 5, ajwx 4, wajxt 4, tajxw 4, ajwxw 4, ytajxw 4, ajxtw 3, hajx 3, ajxyw 2, ajxm 2, wayjxh 2, tajx 2, tajxh 2, wajxw 2, wajxtt 2, *ayjxh {yjxh} 2, awjxm 1, ajxnw 1, ajxmh 1, Mtajxw 1, Mayjxhw 1, ynajxt 1, ajwxlw 1, ajwxhw 1, wjxm 1, hajxb 1, ayjxt 1, wajxyw 1, ajxa 1, ayjxl 1, whajxyw 1, yajxw 1, ajxk 1, hnjxa 1, ajxw 1, Myajx 1, ayjxhl 1, wajxty 1, yayjxm 1, wtajx 1, wayjxy 1, hajxw 1, wajxtyw 1
Dalam TB:berdosa 97, berbuat dosa 64, diperbuatnya 11, menghapus dosa 7, menyucikan 4, disucikan 3, dosa 3, dilakukannya 3, dilakukan 3, berbuat 2, bersalah 2, diperbuat 2, mempersembahkan korban penghapus dosa 2, lakukan 2, perbuat 2, orang berdosa 1, orang yang berdosa 1, dipersembahkannya sebagai korban penghapus dosa 1, menggantinya 1, mendatangkan dosa 1, disucikannyalah 1, salah 1, terbawa ke dalam dosa 1, tidak mendapatkan 1, sucikanlah 1, sangat berdosa 1, bingung 1, dosa yang kuperbuat 1, dosa yang telah kuperbuat 1, meleset 1, melakukan 1, membahayakan 1, membuat 1, membuat kesalahan 1, upacara penyucian 1, kesalahan kulakukan 1, dosanya 1, dosaku 1, kausucikan 1, kehilangan 1, keliru 1, mencapai 1
Dalam AV:sin 188, purify 11, cleanse 8, sinner 8, committed 6, offended 4, blame 2, done 2, fault 1, harm 1, loss 1, miss 1, offender 1, purge 1, reconciliation 1, sinful 1, trespass 1
Jumlah:238
Definisi : 1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 1a) (Qal) 1a1) to miss 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit 1b) (Piel) 1b1) to bear loss 1b2) to make a sin-offering 1b3) to purify from sin 1b4) to purify from uncleanness 1c) (Hiphil) 1c1) to miss the mark 1c2) to induce to sin, cause to sin 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment 1d) (Hithpael) 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way 1d2) to purify oneself from uncleanness
a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn: KJV -- bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
Yunani Terkait:-



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA