chata' <02398>
ajx chata'
Pelafalan | : | khaw-taw' |
Asal Mula | : | a primitive root |
Referensi | : | TWOT - 638 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Ibrani | : | ajx 33, ytajx 26, wnajx 24, wajx 20, ayjxh 18, ajxy 14, ajxt 9, ajxl 8, Mtajx 6, wajxy 6, ajxty 5, ajwx 4, wajxt 4, tajxw 4, ajwxw 4, ytajxw 4, ajxtw 3, hajx 3, ajxyw 2, ajxm 2, wayjxh 2, tajx 2, tajxh 2, wajxw 2, wajxtt 2, *ayjxh {yjxh} 2, awjxm 1, ajxnw 1, ajxmh 1, Mtajxw 1, Mayjxhw 1, ynajxt 1, ajwxlw 1, ajwxhw 1, wjxm 1, hajxb 1, ayjxt 1, wajxyw 1, ajxa 1, ayjxl 1, whajxyw 1, yajxw 1, ajxk 1, hnjxa 1, ajxw 1, Myajx 1, ayjxhl 1, wajxty 1, yayjxm 1, wtajx 1, wayjxy 1, hajxw 1, wajxtyw 1 |
Dalam TB | : | berdosa 97, berbuat dosa 64, diperbuatnya 11, menghapus dosa 7, menyucikan 4, disucikan 3, dosa 3, dilakukannya 3, dilakukan 3, berbuat 2, bersalah 2, diperbuat 2, mempersembahkan korban penghapus dosa 2, lakukan 2, perbuat 2, orang berdosa 1, orang yang berdosa 1, dipersembahkannya sebagai korban penghapus dosa 1, menggantinya 1, mendatangkan dosa 1, disucikannyalah 1, salah 1, terbawa ke dalam dosa 1, tidak mendapatkan 1, sucikanlah 1, sangat berdosa 1, bingung 1, dosa yang kuperbuat 1, dosa yang telah kuperbuat 1, meleset 1, melakukan 1, membahayakan 1, membuat 1, membuat kesalahan 1, upacara penyucian 1, kesalahan kulakukan 1, dosanya 1, dosaku 1, kausucikan 1, kehilangan 1, keliru 1, mencapai 1 |
Dalam AV | : | sin 188, purify 11, cleanse 8, sinner 8, committed 6, offended 4, blame 2, done 2, fault 1, harm 1, loss 1, miss 1, offender 1, purge 1, reconciliation 1, sinful 1, trespass 1 |
Jumlah | : | 238 |
Definisi | : |
B.Indonesia:
1) untuk berdosa, salah, salah jalan, keliru, menanggung dosa, kehilangan, memurnikandari ketidakbersihan 1a) (Qal) 1a1) untuk salah 1a2) untuk berdosa, menyimpang dari tujuan atau jalan yang benar dan kewajiban 1a3) untuk menanggung dosa, menanggung hukuman akibat dosa, kehilangan 1b) (Piel) 1b1) untuk menanggung kerugian 1b2) untuk membuat persembahan dosa 1b3) untuk memurnikan dari dosa 1b4) untuk memurnikan dari ketidakbersihan 1c) (Hiphil) 1c1) untuk meleset dari sasaran 1c2) untuk mengajak berbuat dosa, menyebabkan berdosa 1c3) untuk membawa pada dosa atau penghukuman atau hukuman 1d) (Hithpael) 1d1) untuk tersesat, kehilangan diri sendiri, merwander dari jalan 1d2) untuk memurnikan diri dari ketidakbersihan B.Inggris:
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purifyfrom uncleanness 1a) (Qal) 1a1) to miss 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit 1b) (Piel) 1b1) to bear loss 1b2) to make a sin-offering 1b3) to purify from sin 1b4) to purify from uncleanness 1c) (Hiphil) 1c1) to miss the mark 1c2) to induce to sin, cause to sin 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment 1d) (Hithpael) 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way 1d2) to purify oneself from uncleanness B.Indonesia:
akar primitif; dengan tepat, meleset; oleh karena itu (secara kiasan dan umum) berdosa; dengan mengacu, kehilangan, kurang, menebus, bertobat, (secara kausal) menyesatkan, mengutuk:-menanggung kesalahan, membersihkan, melakukan (dosa), karena kesalahan, kerugian yang telah dilakukannya, kehilangan, (membuat) menyinggung(-pelanggar), menawarkan untuk dosa, membersihkan, memurnikan (diri), membuat rekonsiliasi, (menyebabkan, membuat) dosa(-salah, -kekurangan), pelanggaran.
B.Inggris:
a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn: KJV -- bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
Yunani Terkait | : | αγαπαω <25>; αδικεω <91>; αμαρτια <266>; αμαρτωλος <268>; ασεβης <765>; ποιεω <4160>; αγνιζω <48>; εκκλινω <1578>; μιαινω <3392>; αναφερω <399>; καθαριζω <2511>; ραντιζω <4472>; αμαρτανω <264> |
Cari juga "chata'" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.