Galatia 2:11
KonteksTB (1974) © SABDAweb Gal 2:11 |
Tetapi waktu Kefas w datang ke Antiokhia, x aku berterang-terang menentangnya 1 , sebab ia salah. |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Gal 2:11 |
Tetapi tatkala Kefas itu tiba di Antiokhia, lalu aku melawan dia di hadapan orang, sebab ia berdiri di atas yang salah. |
BIS (1985) © SABDAweb Gal 2:11 |
Ketika Petrus datang ke Antiokhia, saya menentang dia terang-terangan, sebab tindakannya salah. |
TSI (2014) | Tetapi ketika Petrus mengunjungi Antiokia, ada sikapnya yang salah sehingga saya perlu menegurnya secara langsung. |
MILT (2008) | Dan ketika Petrus datang ke Antiokhia, secara terbuka aku bertentangan dengannya karena dia didapati bersalah. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Gal 2:11 |
|
TL ITL © SABDAweb Gal 2:11 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Gal 2:11 |
Tetapi waktu Kefas w datang ke Antiokhia, x aku berterang-terang menentangnya 1 , sebab ia salah. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Gal 2:11 |
Tetapi waktu Kefas datang ke Antiokhia 1 , aku berterang-terang menentangnya 2 , sebab 3 ia salah. |
Catatan Full Life |
Gal 2:11 1 Nas : Gal 2:11 Siapa pun gembala atau pimpinan rohani yang bersalah atau munafik (ayat Gal 2:13) harus dilawan dan ditegur (bd. 1Tim 5:20). Ini harus dilakukan tanpa pilih kasih; bahkan orang yang terkemuka seperti rasul Petrus, yang dipakai Tuhan dengan luar biasa, memerlukan teguran membangun (ayat Gal 2:11-17; bd. 1Tim 5:20-21). Alkitab menunjukkan bahwa Petrus menyadari kesalahannya dan menerima teguran Paulus dengan rendah hati dan sikap menyesal. Kemudian hari, ia menyebut Paulus "saudara kita yang kekasih" (2Pet 3:15). |
[+] Bhs. Inggris |