charaph. <02778>
Prx charaph.
Pelafalan | : | khaw-raf' |
Asal Mula | : | a primitive root |
Referensi | : | TWOT - 749 750 751 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Ibrani | : | Prx 7, Prxl 6, tprx 5, wprx 4, ynwprx 3, Prxy 2, Prxyw 2, yprx 2, Kwprx 1, tprxn 1, Prxm 1, Mtprx 1, Mprxb 1, ynprxy 1, Prxt 1, ytprx 1, ynwprxy 1, Kyprwx 1 |
Dalam TB | : | mencela 19, mengolok-olok 3, mencemoohkan 2, cela 2, mengaibkan 2, menghina 2, di bawah kuasa 1, dicela 1, berani 1, didatangkan 1, cela dan hujat 1, kautantang 1, mencemooh 1, menantang 1, musim dingin 1, dilontarkan mencela 1, dilontarkan 1 |
Dalam AV | : | reproach 27, defy 8, betrothed 1, blasphemed 1, jeoparded 1, rail 1, upbraid 1, winter 1 |
Jumlah | : | 41 |
Definisi | : |
B.Indonesia:
1) menghina, mengejek, menghujat, menantang, membahayakan, mencaci, menegur1a) (Qal) menghina 1b) (Piel) menghina, menantang, mengejek 2) (Qal) menghabiskan musim dingin, menghabiskan waktu panen, tetap di waktu panen 3) (Niphal) memperoleh, bertunangan B.Inggris:
1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid1a) (Qal) to reproach 1b) (Piel) to reproach, defy, taunt 2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time 3) (Niphal) to acquire, be betrothed B.Indonesia:
akar primitif; untuk melepas, yaitu (secara implisit) untukmengekspos (seperti dengan menanggalkan); khususnya, untuk bertunangan (seolah-olah menyerah); secara kiasan, untuk mencela, yaitu mencemarkan nama baik; denominatif (dari 2779) untuk menghabiskan musim dingin:-bertunangan, menghujat, menantang, membahayakan, mencela, mencaci. lihat HEBREW untuk 02779 B.Inggris:
a primitive root; to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; denominative (from 2779) to spend the winter: KJV -- betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid.see HEBREW for 02779 |
Yunani Terkait | : | ατοπος <824>; ηκω <2240>; διαφυλασσω <1314>; ονειδος <3681>; παροξυνω <3947>; ονειδιζω <3679> |
Cari juga "charaph." dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.