kecilkan semua  

Teks -- Yeremia 48:2-47 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
48:2 lenyaplah sudah kemegahan Moab! Di Hesybon orang merencanakan malapetaka terhadapnya: Marilah kita melenyapkannya sebagai bangsa! Juga engkau, hai Madmen, akan dibungkamkan, engkau akan dikejar-kejar pedang. 48:3 Dengar! Teriakan dari Horonaim: Kebinasaan! Kehancuran besar! 48:4 Moab telah hancur lebur! kedengaran orang berteriak sampai ke Zoar. 48:5 Sungguh, orang mendaki pendakian Luhit sambil menangis. Sungguh, di jalan turun ke Horonaim orang mendengar teriak karena ditimpa bencana. 48:6 Larilah, selamatkanlah nyawamu: jadilah seperti keledai liar di padang gurun! 48:7 Sungguh, oleh karena engkau percaya kepada bentengmu dan perbendaharaanmu, maka engkaupun akan direbut; Kamos akan pergi ke dalam pembuangan, bersama-sama dengan para imam dan pemukanya. 48:8 Pembinasa akan datang ke setiap kota, tidak ada kota yang terluput! Lembah akan binasa, tanah datar habis musnah, seperti yang difirmankan TUHAN. 48:9 Berikanlah sayap kepada Moab, supaya ia lari terbang; kota-kotanya akan menjadi sunyi sepi, tidak ada lagi penduduk di dalamnya. 48:10 Terkutuklah orang yang melaksanakan pekerjaan TUHAN dengan lalai, dan terkutuklah orang yang menghambat pedang-Nya dari penumpahan darah! 48:11 Moab hidup aman dari sejak masa mudanya, dia hidup tenang seperti anggur di atas endapannya, tidak dituangkan dari tempayan yang satu ke tempayan yang lain, tidak pernah masuk ke dalam pembuangan; sebab itu rasanya tetap padanya, dan baunya tidak berubah. 48:12 Sebab itu, sesungguhnya, waktunya akan datang, demikianlah firman TUHAN, bahwa Aku akan mengirim kepadanya tukang-tukang yang akan menuangkannya, mencurahkan tempayan-tempayannya dan memecahkan buyung-buyungnya. 48:13 Maka Moab akan menjadi malu oleh karena dewa Kamos, sama seperti kaum Israel menjadi malu oleh karena Betel, kepercayaan mereka. 48:14 Bagaimanakah kamu berani berkata: Kami adalah pahlawan-pahlawan, orang-orang gagah perkasa untuk berperang! 48:15 Pembinasa Moab telah maju menyerang dia, teruna-terunanya yang pilihan telah turun ke pembantaian, demikianlah firman Raja yang nama-Nya TUHAN semesta alam. 48:16 Bencana Moab sudah hampir datang, malapetakanya sangat segera sampai. 48:17 Ratapilah dia, hai semua yang ada di sekitarnya, hai semua yang mengenal namanya! Katakanlah: Sungguh, sudah patah tampuk kekuasaan, tongkat keagungan itu! 48:18 Turunlah dari kemuliaanmu dan duduklah di atas kotoran, hai puteri Dibon yang sudah lama menetap! Sebab pembinasa Moab sudah maju menyerbu engkau, memusnahkan tempat-tempatmu yang berkubu. 48:19 Berdirilah di tepi jalan dan tinjaulah, hai penduduk Aroer! Tanyakanlah kepada orang yang lari dan yang terluput, katakanlah: Apakah yang telah terjadi? 48:20 Moab sudah malu, karena ia terkejut! Merataplah dan berteriaklah, beritahukanlah di sungai Arnon: Sungguh, Moab sudah binasa! 48:21 Penghukuman telah berlaku atas daerah dataran tinggi, atas kota-kota Holon, Yahas, Mefaat, 48:22 Dibon, Nebo, Bet-Diblataim, 48:23 Kiryataim, Bet-Gamul, Bet-Meon, 48:24 Keriot, Bozra dan atas segala kota negeri Moab yang jauh dan yang dekat. 48:25 Telah patah tanduk kekuatan Moab, dan lengan kekuasaannya telah pecah! demikianlah firman TUHAN. 48:26 Buatlah dia mabuk, sebab dia membesarkan diri terhadap TUHAN! Moab akan berguling-guling dalam muntahnya, dan ia sendiripun akan menjadi tertawaan orang. 48:27 Apakah bukan Israel tadinya yang menjadi tertawaan bagimu? Apakah dia terdapat di antara pencuri-pencuri, sehingga engkau menggeleng-gelengkan kepala, setiap kali engkau berbicara tentang dia? 48:28 Tinggalkanlah kota-kota dan diamlah di bukit batu, hai penduduk Moab! Jadilah seperti burung merpati yang bersarang di dinding mulut liang. 48:29 Kami telah mendengar tentang keangkuhan Moab, alangkah angkuhnya dia, tentang kesombongannya, keangkuhannya dan kecongkakannya, tentang tinggi hatinya. 48:30 Aku ini kenal kepongahannya, demikianlah firman TUHAN, tidak benar cakapnya, dan tidak benar perilakunya. 48:31 Sebab itu aku akan meratap karena Moab, akan berteriak karena Moab seluruhnya, dan akan mengaduh karena orang-orang Kir-Heres! 48:32 Aku akan menangis karena engkau, lebih dari pada menangis karena Yaezer, hai pohon anggur Sibma! Ranting-rantingmu merambak sampai ke laut, meluas sampai ke Yaezer. Si pembinasa telah jatuh menimpa hasil musim kemaraumu dan panen buah anggurmu. 48:33 Sukaria dan sorak-sorak telah lenyap dari kebun buah-buahan dan dari negeri Moab. Aku telah menjauhkan anggur dari tempat pemerasan; pengirik tidak ada lagi pengiriknya, pekik kegirangan tidak kedengaran lagi. 48:34 Hesybon dan Eleale meraung-raung; orang memperdengarkan suaranya sampai ke Yahas, dari Zoar sampai Horonaim dan Eglat-Selisia; sebab air sungai Nimrim juga menjadi ketandusan. 48:35 Firman TUHAN: Aku akan menghentikan orang di Moab mempersembahkan korban bakaran di bukit pengorbanan dan mempersembahkan korban ukupan kepada allahnya. 48:36 Sebab itu seperti hatiku terharu mendengar suling, begitulah hatiku terharu melihat keadaan Moab, dan hatiku terharu melihat keadaan orang-orang Kir-Heres; bukankah sudah hilang segala harta yang mereka tumpuk? 48:37 Sungguh, setiap kepala digundul dan setiap janggut dipotong, pada semua tangan ada toreh-torehan dan kain kabung dikenakan pada semua pinggang. 48:38 Di atas segala sotoh Moab dan di tanah-tanah lapangnya hanya ada perkabungan belaka; -- sungguh, Aku telah memecahkan Moab seperti tembikar, sehingga tidak ada orang yang menyukainya, demikianlah firman TUHAN. 48:39 Betapa terkejutnya dia! Betapa Moab menyembunyikan mukanya karena malu! Maka Moab telah menjadi tertawaan dan kekejutan bagi semua yang di sekitarnya. 48:40 Sebab beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya, ia datang melayang seperti burung rajawali dan mengembangkan sayapnya ke atas Moab. 48:41 Kota-kota direbut, kubu-kubu pertahanan dirampas. Hati para pahlawan Moab pada waktu itu akan seperti hati perempuan yang sakit beranak. 48:42 Moab akan musnah sebagai bangsa, sebab ia membesarkan diri terhadap TUHAN. 48:43 Kejut dan pelubang dan jerat bagimu, hai penduduk Moab! demikianlah firman TUHAN. 48:44 Yang lari dari kekejutan akan jatuh ke dalam pelubang, dan yang naik dari pelubang akan tertangkap dalam jerat. Sungguh, Aku mendatangkan semuanya ini atas Moab di tahun penghukuman atas mereka, demikianlah firman TUHAN. 48:45 Di naungan Hesybon orang-orang pelarian berhenti, kehabisan kekuatan; tetapi api keluar dari Hesybon, nyala api dari istana Sihon, yang memakan habis pelipis Moab dan batu kepala orang-orang ribut. 48:46 Celakalah engkau, hai Moab, binasa engkau, hai bangsa dewa Kamos! Sebab anak-anakmu lelaki telah diculik tertawan dan anak-anakmu perempuan menjadi tawanan. 48:47 Tetapi Aku akan memulihkan keadaan Moab di kemudian hari, demikianlah firman TUHAN." Sampai di sinilah firman penghukuman atas Moab.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Arnon a river forming the southern border of Ammon east of the Dead Sea
 · Aroer a town by the Wadi Arnon on the border of Reuben and Gad,a town in the desert of Judah
 · Aroër a town by the Wadi Arnon on the border of Reuben and Gad,a town in the desert of Judah
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · bani Moab resident(s) of the country of Moab
 · bani Nebo a town in Moab (on the east side of the Jordan),a mountain in Reuben, 15 km east of the mouth of the Jordan River,a town in Judah (IBD).,the Babylonian deity Nabu, son of Bel (Marduk),the forefather of some men who put away their heathen wives
 · Betel a town of Benjamin bordering Ephraim 18 km north of Jerusalem
 · Bozra a town of Edom,a town of Moab
 · dewa Nebo a town in Moab (on the east side of the Jordan),a mountain in Reuben, 15 km east of the mouth of the Jordan River,a town in Judah (IBD).,the Babylonian deity Nabu, son of Bel (Marduk),the forefather of some men who put away their heathen wives
 · Dibon a town in Moab near where Israel encamped,a town in the Negeb of southeastern Judah
 · Eleale a town on the east side of Jordan
 · gunung Nebo a town in Moab (on the east side of the Jordan),a mountain in Reuben, 15 km east of the mouth of the Jordan River,a town in Judah (IBD).,the Babylonian deity Nabu, son of Bel (Marduk),the forefather of some men who put away their heathen wives
 · Hesmon a town of south-eastern Judah
 · Holon a town and plain in the hill country of Judah,a town of highland Judah 16 km NNW of Hebron (OS)
 · Horonaim a town and the road to it
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Kamos a pagan god; the national god of Moab
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Keriot a town of Moab
 · Kiryataim a town probably on the south slope of Mt. Nebo, 18 km east of the mouth of the Jordan River (SMM),a town of Naphtali near Kedesh assigned to the Gershonites
 · laut the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · Laut Asin the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · laut ke laut the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · laut sampai ke laut the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · lautan the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
 · Luhit a place in Moab where the people fled from the Babylonians (IBD).
 · Madmen a town of Moab, probably 10 or 15 km north of Kir-Hareseth (SMM)
 · Moab resident(s) of the country of Moab
 · Nebo a town in Moab (on the east side of the Jordan),a mountain in Reuben, 15 km east of the mouth of the Jordan River,a town in Judah (IBD).,the Babylonian deity Nabu, son of Bel (Marduk),the forefather of some men who put away their heathen wives


Topik/Tema Kamus: Nabi | Orang Moab | Suku Gad | Dosa Suatu Bangsa | Tanduk | Air Anggur | Percaya Kepercayaan | Bet-Diblataim | Bet-Gamul | Bet-Meon | Kir-Heres | Madmen | Anggur | Pancakota (Pentapolis) | Api | Burung | Burung Rajawali | Daun-Daunan | Dupa | Janggut | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Yer 46:1--Rat 2:7 - TENTANG BANGSA-BANGSA. Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi na...

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).

Full Life: Yer 48:7 - PERCAYA KEPADA BENTENGMU DAN PERBENDAHARAANMU. Nas : Yer 48:7 Kecenderungan bangsa-bangsa di dunia ialah mengandalkan teknologi, kekuatan militer, keberhasilan, dan kekayaan; kepercayaan yang sa...

Nas : Yer 48:7

Kecenderungan bangsa-bangsa di dunia ialah mengandalkan teknologi, kekuatan militer, keberhasilan, dan kekayaan; kepercayaan yang salah ini, bersama dengan perilaku fasik bangsa itu, akan menyebabkan kejatuhan mereka. Sebagaimana Allah membinasakan Moab, akan tiba suatu hari ketika Dia akan menggulingkan semua bangsa di dunia -- hari itu dinamakan "hari Tuhan"

(lihat cat. --> 1Tes 5:2;

lihat cat. --> 1Tes 5:3;

lihat cat. --> 1Tes 5:4).

[atau ref. 1Tes 5:2-4]

Full Life: Yer 48:7 - KAMOS. Nas : Yer 48:7 Kamos adalah dewa Moab yang tertinggi (lih. 1Raj 11:7,33; 2Raj 23:13).

Nas : Yer 48:7

Kamos adalah dewa Moab yang tertinggi (lih. 1Raj 11:7,33; 2Raj 23:13).

Full Life: Yer 48:10 - TERKUTUKLAH. Nas : Yer 48:10 Ayat ini dialamatkan kepada mereka yang akan membinasakan Moab.

Nas : Yer 48:10

Ayat ini dialamatkan kepada mereka yang akan membinasakan Moab.

Full Life: Yer 48:47 - DI KEMUDIAN HARI. Nas : Yer 48:47 Tidak semua orang Moab akan dimusnahkan; suatu kaum sisa akan selamat. Frasa "di kemudian hari" menunjukkan bahwa pemulihan ini aka...

Nas : Yer 48:47

Tidak semua orang Moab akan dimusnahkan; suatu kaum sisa akan selamat. Frasa "di kemudian hari" menunjukkan bahwa pemulihan ini akan terjadi pada zaman Mesias, yaitu ketika Kristus memerintah atas bangsa-bangsa.

Jerusalem: Yer 48:1-47 - -- Nubuat panjang ini memanfaatkan berbagai nas Alkitab yang lain, Yes 15-16; Bil 21:27-30;24:17. Karena itu sukar ditentukan mana nubuat aseli yang kemu...

Nubuat panjang ini memanfaatkan berbagai nas Alkitab yang lain, Yes 15-16; Bil 21:27-30;24:17. Karena itu sukar ditentukan mana nubuat aseli yang kemudian diolah dan disadur. Nubuat asli mungkin disampaikan sesudah th 605, bdk Yer 25:21, atau sesudah th 593, bdk Yer 27:3, atau sesudah th 587, bdk Yeh 25:8-11.

Jerusalem: Yer 48:4 - -- (menurut terjemahan Yunani) terletak di sisi selatan Laut Asin, Kej 14:2,8. Begitu jelas penyerbuan oleh musuh itu menggemparkan seluruh negeri Moab.

(menurut terjemahan Yunani) terletak di sisi selatan Laut Asin, Kej 14:2,8. Begitu jelas penyerbuan oleh musuh itu menggemparkan seluruh negeri Moab.

Jerusalem: Yer 48:6 - seperti keledai Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: seperti Aroer.

Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: seperti Aroer.

Jerusalem: Yer 48:7 - Kamos Ialah dewa utama bangsa Moab, Yer 48:13,46; Bil 21:29; 1Ra 11:7,33.

Ialah dewa utama bangsa Moab, Yer 48:13,46; Bil 21:29; 1Ra 11:7,33.

Jerusalem: Yer 48:9 - sayap Kata Ibrani sis biasanya berarti: bunga. Di sini mungkin dipakai dengan arti kurang biasa. barangkali kata sis itu perlu diperbaiki menjadi nosah arti...

Kata Ibrani sis biasanya berarti: bunga. Di sini mungkin dipakai dengan arti kurang biasa. barangkali kata sis itu perlu diperbaiki menjadi nosah artinya: bulu, sayap, Yeh 17:3; Ayu 39:13. Dalam terjemahan Yunani ayat ini berbunyi: Berikanlah kubur kepada Moab, sebab sudah musnah.

Jerusalem: Yer 48:11 - seperti anggur Negeri Moab terkenal karena anggurnya, Yer 48:32-33.

Negeri Moab terkenal karena anggurnya, Yer 48:32-33.

Jerusalem: Yer 48:13 - Betel di Betel, di bagian utara negeri terdapat sebuah kuil Tuhan yang menjadi saingan bait Allah di Yerusalem setelah umat Israel terbagi menjadi dua keraj...

di Betel, di bagian utara negeri terdapat sebuah kuil Tuhan yang menjadi saingan bait Allah di Yerusalem setelah umat Israel terbagi menjadi dua kerajaan, 1Ra 12:29; Ams 7:13. Tetapi Betel juga nama ilahi yang dipakai dalam ibadat tidak halal yang diselenggarakan kelompok orang Yahudi yang menetap di Elefantina, bdk Yer 44:1+.

Jerusalem: Yer 48:18 - di atas kotoran Ini menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: di dalam haus. Ini mungkin dapat diartikan sebagai: tanah yang haus, tanah kering

Ini menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: di dalam haus. Ini mungkin dapat diartikan sebagai: tanah yang haus, tanah kering

Jerusalem: Yer 48:18 - puteri Dibon Ialah kota Dibon (sekarang disebut Diban) terletak l.k. 5 km di sebelah barat laut kota Aroer, Yer 48:19, yang dewasa ini bernama Arair dan terletak d...

Ialah kota Dibon (sekarang disebut Diban) terletak l.k. 5 km di sebelah barat laut kota Aroer, Yer 48:19, yang dewasa ini bernama Arair dan terletak di tepi anak sungai Arnon. Di Diban itulah ditemukan "tugu Mesa", raja Moab, 2Ra 3:4+.

Jerusalem: Yer 48:19 - Apakah yang telah terjadi? Pertanyaan ini dijawab dalam Yer 48:20,25 (ungkapan: demikianlah firman TUHAN agaknya sebuah sisipan dan tidak terdapat dalam terjemahan Yunani) dan Y...

Pertanyaan ini dijawab dalam Yer 48:20,25 (ungkapan: demikianlah firman TUHAN agaknya sebuah sisipan dan tidak terdapat dalam terjemahan Yunani) dan Yer 48:28 (Yer 48:21-24,26-27 yang tidak berupa sajak adalah semacam komentar yang kemudian barulah diselipkan ke dalam sajak aseli).

Jerusalem: Yer 48:21-24 - -- Kebanyakan kota yang disebut di sini tidak diketahui tempat letaknya.

Kebanyakan kota yang disebut di sini tidak diketahui tempat letaknya.

Jerusalem: Yer 48:26 - Buatlah dia mabuk Bdk Yes 51:17+.

Bdk Yes 51:17+.

Jerusalem: Yer 48:31 - Kir-Heres Nama ini (artinya: tembok beling) merupakan nama sindiran kota Kir-Moab (dewasa ini disebut Kerak), yang dahulu menjadi ibu kota Moab.

Nama ini (artinya: tembok beling) merupakan nama sindiran kota Kir-Moab (dewasa ini disebut Kerak), yang dahulu menjadi ibu kota Moab.

Jerusalem: Yer 48:32 - Yaezer ini mungkin Kirbet-Yazzir yang terletak di bagian utara negeri Moab

ini mungkin Kirbet-Yazzir yang terletak di bagian utara negeri Moab

Jerusalem: Yer 48:32 - Sibma Kota ini terletak antara Hesybon, Yer 48:2, dan gunung Nebo

Kota ini terletak antara Hesybon, Yer 48:2, dan gunung Nebo

Jerusalem: Yer 48:32 - sampai ke laut Yaitu sampai ke Laut Asin.

Yaitu sampai ke Laut Asin.

Jerusalem: Yer 48:33 - pengirik Begitulah terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno

Begitulah terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno

Jerusalem: Yer 48:33 - pekik kegirangan.... terjemahan ini tidak pasti.

terjemahan ini tidak pasti.

Jerusalem: Yer 48:34 - Hesybon dan Eleale meraung-raung Naskah Ibrani diperbaiki. Hanya kota Zoar dan Hesybon serta Eleale yang berdekatan satu sama lain diketahui tempat letaknya

Naskah Ibrani diperbaiki. Hanya kota Zoar dan Hesybon serta Eleale yang berdekatan satu sama lain diketahui tempat letaknya

Jerusalem: Yer 48:34 - air sungai Nimrim Anak sungai itu kiranya terletak di sebelah utara Laut Asin. Tetapi sementara ahli berpendapat bahwa sungai Nimrim ialah wadi Numeira di sebelah tengg...

Anak sungai itu kiranya terletak di sebelah utara Laut Asin. Tetapi sementara ahli berpendapat bahwa sungai Nimrim ialah wadi Numeira di sebelah tenggara laut itu.

Jerusalem: Yer 48:44 - semuanya ini Begitu terbaca dalam terjemahan Siria dan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: atas dia (yaitu Moab).

Begitu terbaca dalam terjemahan Siria dan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: atas dia (yaitu Moab).

Jerusalem: Yer 48:45 - dari istana Sihon Dalam banyak naskah Ibrani tertulis: dari tengah Sihon. Sihon ialah raja orang Amori yang ibu kotanya Hesybon, bdk Bil 21:27-28; Ula 2:26-37.

Dalam banyak naskah Ibrani tertulis: dari tengah Sihon. Sihon ialah raja orang Amori yang ibu kotanya Hesybon, bdk Bil 21:27-28; Ula 2:26-37.

Jerusalem: Yer 48:47 - memulihkan keadaan Moab Terjemahan lain: mengembalikan tawanan Moab. Mengenai pikiran yang terungkap di sini bdk Yer 46:26+.

Terjemahan lain: mengembalikan tawanan Moab. Mengenai pikiran yang terungkap di sini bdk Yer 46:26+.

Ende: Yer 46:1--51:64 - -- Fasal2 ini melandjutkan Yer 25:13-38 sebagaimana halnja dalam terdjemahan Junani. Terdjemahan ini dalam bagian itu mempunjai urutan nubuat2 jang lain.

Fasal2 ini melandjutkan Yer 25:13-38 sebagaimana halnja dalam terdjemahan Junani. Terdjemahan ini dalam bagian itu mempunjai urutan nubuat2 jang lain.

Ende: Yer 48:7 - Kemosj ialah dewa utama Moab. Berhala bangsa2 jang kalah biasanja diangkut oleh di pemenang.

ialah dewa utama Moab. Berhala bangsa2 jang kalah biasanja diangkut oleh di pemenang.

Ende: Yer 48:11 - -- Moab, karena letaknja, djarang sekali terlihat dalam peperangan antara negara2 besar.

Moab, karena letaknja, djarang sekali terlihat dalam peperangan antara negara2 besar.

Ende: Yer 48:20 - -- Ajat ini dan djuga Yer 48:25 dan Yer 48:28 merupakan utjapan kaum pelarian Moab (Yer 48:19). Ajat 21-24(Yer 48:21-24) dan Yer 48:26-28 adalah tambahan...

Ajat ini dan djuga Yer 48:25 dan Yer 48:28 merupakan utjapan kaum pelarian Moab (Yer 48:19). Ajat 21-24(Yer 48:21-24) dan Yer 48:26-28 adalah tambahan, jang tidak pada tempatnja.

Ende: Yer 48:29-39 - -- Seluruh bagian ini merupakan suatu tambahan jang dipindjam dari Yes 15:1-16:12 dengan sangat disadur.

Seluruh bagian ini merupakan suatu tambahan jang dipindjam dari Yes 15:1-16:12 dengan sangat disadur.

Ende: Yer 48:31 - aku ialah orang2 jang mengeluh.

ialah orang2 jang mengeluh.

Ende: Yer 48:36-39 - -- Ajat2 ini menggambarkan ratapan dan perkabungan Moab.

Ajat2 ini menggambarkan ratapan dan perkabungan Moab.

Ende: Yer 48:40 - radjawali ialah musuh (Nebukadnezar). Bagian ini (40-47) merupakan suatu saduran dari salah satu utjapan Jeremia.

ialah musuh (Nebukadnezar). Bagian ini (40-47) merupakan suatu saduran dari salah satu utjapan Jeremia.

Ende: Yer 48:45 - -- Sihon adalah seorang radja Amor dahulu, jang mengalahkan Moab. Kaum pelarian menjangka mendapat perlindungan di Hesjbon, tetapi disanapun dibasmi.

Sihon adalah seorang radja Amor dahulu, jang mengalahkan Moab. Kaum pelarian menjangka mendapat perlindungan di Hesjbon, tetapi disanapun dibasmi.

Endetn: Yer 48:4 - Terdengar sampai So'ar diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "diperdengarkan kanak2nja".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "diperdengarkan kanak2nja".

Endetn: Yer 48:5 - (mendaki)nja diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "menaikkan tangisan".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "menaikkan tangisan".

Endetn: Yer 48:5 - terdengarlah diperbaiki menurut kiraan dan terdjemahan Junani. Tertulis: "musuh2 mendengar".

diperbaiki menurut kiraan dan terdjemahan Junani. Tertulis: "musuh2 mendengar".

Endetn: Yer 48:6 - djadilah seperti keledai liar diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: djadilah (perempuan!) seperti 'Aro'er".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: djadilah (perempuan!) seperti 'Aro'er".

Endetn: Yer 48:8 - (sebagaimana) ditambahkan menurut kiraan.

ditambahkan menurut kiraan.

Endetn: Yer 48:9 - batu nisan...., punah sama sekali diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "Berikanlah sajap2 kepada Moab agar ia keluar dengan terbang".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "Berikanlah sajap2 kepada Moab agar ia keluar dengan terbang".

Endetn: Yer 48:12 - (tempajan2)nja diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani pakai mufrad.

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani pakai mufrad.

Endetn: Yer 48:15 - Si pembasmi.... terhadapnja diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Dibasmilah dan (orang) menaiki kota2nja".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Dibasmilah dan (orang) menaiki kota2nja".

Endetn: Yer 48:18 - kotoran diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "haus".

diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "haus".

Endetn: Yer 48:26 - -- Satu huruf (dalam) ditinggalkan.

Satu huruf (dalam) ditinggalkan.

Endetn: Yer 48:31 - mengerang diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere). Tertulis: "orang mengerang".

diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere). Tertulis: "orang mengerang".

Endetn: Yer 48:32 - -- Ditinggalkan "laut".

Ditinggalkan "laut".

Endetn: Yer 48:33 - -- Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani: "tanaman".

Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani: "tanaman".

Endetn: Yer 48:33 - si pengindjak diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Latin (Vlg.). Tertulis: "pekik gembira".

diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Latin (Vlg.). Tertulis: "pekik gembira".

Endetn: Yer 48:34 - -- Ditinggalkan: "dari (karena)".

Ditinggalkan: "dari (karena)".

Endetn: Yer 48:35 - naik ke diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "menaikkan (kurban) di....".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "menaikkan (kurban) di....".

Endetn: Yer 48:44 - itu diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis:"kepadanja".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis:"kepadanja".

Endetn: Yer 48:45 - rumah diperbaiki menurut tiga naskah Hibrani. Tertulis: "dari tengah2".

diperbaiki menurut tiga naskah Hibrani. Tertulis: "dari tengah2".

Endetn: Yer 48:46 - engkau diperbaiki menurut satu naskah Hibrani, terdjemahan Syria dan Latin (Vlg.). Tertulis: "ia".

diperbaiki menurut satu naskah Hibrani, terdjemahan Syria dan Latin (Vlg.). Tertulis: "ia".

Ref. Silang FULL: Yer 48:2 - sudah kemegahan // Di Hesybon // sebagai bangsa · sudah kemegahan: Yes 16:14 · Di Hesybon: Bil 21:25; Bil 21:25; Yos 13:26; Yos 13:26 · sebagai bangsa: Yer 48:42

· sudah kemegahan: Yes 16:14

· Di Hesybon: Bil 21:25; [Lihat FULL. Bil 21:25]; Yos 13:26; [Lihat FULL. Yos 13:26]

· sebagai bangsa: Yer 48:42

Ref. Silang FULL: Yer 48:3 - dari Horonaim · dari Horonaim: Yes 15:5; Yes 15:5

· dari Horonaim: Yes 15:5; [Lihat FULL. Yes 15:5]

Ref. Silang FULL: Yer 48:5 - pendakian Luhit // ke Horonaim · pendakian Luhit: Yes 15:5 · ke Horonaim: Yer 48:3

· pendakian Luhit: Yes 15:5

· ke Horonaim: Yer 48:3

Ref. Silang FULL: Yer 48:6 - Larilah // padang gurun · Larilah: Kej 19:17; Kej 19:17 · padang gurun: Yer 17:6

· Larilah: Kej 19:17; [Lihat FULL. Kej 19:17]

· padang gurun: Yer 17:6

Ref. Silang FULL: Yer 48:7 - dan perbendaharaanmu // Kamos // dalam pembuangan // dan pemukanya · dan perbendaharaanmu: Mazm 49:7; Mazm 49:7; Ams 11:28; Ams 11:28 · Kamos: Bil 21:29; Bil 21:29 · dalam pembuangan: Yes 46:1-2; ...

· dan perbendaharaanmu: Mazm 49:7; [Lihat FULL. Mazm 49:7]; Ams 11:28; [Lihat FULL. Ams 11:28]

· Kamos: Bil 21:29; [Lihat FULL. Bil 21:29]

· dalam pembuangan: Yes 46:1-2; Yer 49:3

· dan pemukanya: Am 2:3

Ref. Silang FULL: Yer 48:8 - Pembinasa // tanah datar · Pembinasa: Kel 12:23; Kel 12:23; Yer 4:7; Yer 4:7 · tanah datar: Yos 13:9; Yos 13:9

· Pembinasa: Kel 12:23; [Lihat FULL. Kel 12:23]; Yer 4:7; [Lihat FULL. Yer 4:7]

· tanah datar: Yos 13:9; [Lihat FULL. Yos 13:9]

Ref. Silang FULL: Yer 48:9 - Berikanlah sayap // lari terbang · Berikanlah sayap: Hak 9:45 · lari terbang: Yer 51:29

· Berikanlah sayap: Hak 9:45

· lari terbang: Yer 51:29

Ref. Silang FULL: Yer 48:10 - menghambat pedang-Nya // penumpahan darah · menghambat pedang-Nya: Yer 47:6; Yer 47:6 · penumpahan darah: 1Sam 15:11; 1Sam 15:11; 1Raj 20:42; 2Raj 13:15-19

· menghambat pedang-Nya: Yer 47:6; [Lihat FULL. Yer 47:6]

· penumpahan darah: 1Sam 15:11; [Lihat FULL. 1Sam 15:11]; 1Raj 20:42; 2Raj 13:15-19

Ref. Silang FULL: Yer 48:11 - hidup aman // atas endapannya · hidup aman: Za 1:15 · atas endapannya: Zef 1:12

· hidup aman: Za 1:15

· atas endapannya: Zef 1:12

Ref. Silang FULL: Yer 48:13 - menjadi malu // dewa Kamos // karena Betel · menjadi malu: Hos 10:6 · dewa Kamos: Yer 48:7 · karena Betel: Yos 7:2

· menjadi malu: Hos 10:6

· dewa Kamos: Yer 48:7

· karena Betel: Yos 7:2

Ref. Silang FULL: Yer 48:14 - adalah pahlawan-pahlawan · adalah pahlawan-pahlawan: Mazm 33:16

· adalah pahlawan-pahlawan: Mazm 33:16

Ref. Silang FULL: Yer 48:15 - teruna-terunanya // ke pembantaian // firman Raja // semesta alam · teruna-terunanya: Yes 9:16; Yes 9:16 · ke pembantaian: Yer 51:40 · firman Raja: Yer 46:18; Yer 46:18 · semesta alam: Yer...

· teruna-terunanya: Yes 9:16; [Lihat FULL. Yes 9:16]

· ke pembantaian: Yer 51:40

· firman Raja: Yer 46:18; [Lihat FULL. Yer 46:18]

· semesta alam: Yer 51:57

Ref. Silang FULL: Yer 48:16 - sudah hampir · sudah hampir: Yes 13:22

· sudah hampir: Yes 13:22

Ref. Silang FULL: Yer 48:17 - mengenal namanya // keagungan itu · mengenal namanya: 2Raj 3:4-5 · keagungan itu: Mazm 110:2; Mazm 110:2

· mengenal namanya: 2Raj 3:4-5

· keagungan itu: Mazm 110:2; [Lihat FULL. Mazm 110:2]

Ref. Silang FULL: Yer 48:18 - atas kotoran // puteri Dibon // memusnahkan tempat-tempatmu · atas kotoran: Yes 47:1 · puteri Dibon: Bil 21:30; Bil 21:30; Yos 13:9; Yos 13:9 · memusnahkan tempat-tempatmu: Yer 48:8

· atas kotoran: Yes 47:1

· puteri Dibon: Bil 21:30; [Lihat FULL. Bil 21:30]; Yos 13:9; [Lihat FULL. Yos 13:9]

· memusnahkan tempat-tempatmu: Yer 48:8

Ref. Silang FULL: Yer 48:19 - penduduk Aroer · penduduk Aroer: Bil 32:34; Bil 32:34

· penduduk Aroer: Bil 32:34; [Lihat FULL. Bil 32:34]

Ref. Silang FULL: Yer 48:20 - Merataplah // sungai Arnon · Merataplah: Yes 16:7; Yes 16:7 · sungai Arnon: Bil 21:13; Bil 21:13

· Merataplah: Yes 16:7; [Lihat FULL. Yes 16:7]

· sungai Arnon: Bil 21:13; [Lihat FULL. Bil 21:13]

Ref. Silang FULL: Yer 48:21 - dataran tinggi // kota-kota Holon // Yahas // Mefaat · dataran tinggi: Yos 13:9,21; Yos 13:9; Yos 13:21 · kota-kota Holon: Yos 15:51; Yos 15:51 · Yahas: Bil 21:23; Bil 21:23; Yes 15:...

· dataran tinggi: Yos 13:9,21; [Lihat FULL. Yos 13:9]; [Lihat FULL. Yos 13:21]

· kota-kota Holon: Yos 15:51; [Lihat FULL. Yos 15:51]

· Yahas: Bil 21:23; [Lihat FULL. Bil 21:23]; Yes 15:4; [Lihat FULL. Yes 15:4]

· Mefaat: Yos 13:18; [Lihat FULL. Yos 13:18]

Ref. Silang FULL: Yer 48:22 - Dibon // Nebo · Dibon: Bil 21:30; Bil 21:30; Yos 13:9,17; Yos 13:9; Yos 13:17 · Nebo: Bil 32:38; Bil 32:38

· Dibon: Bil 21:30; [Lihat FULL. Bil 21:30]; Yos 13:9,17; [Lihat FULL. Yos 13:9]; [Lihat FULL. Yos 13:17]

· Nebo: Bil 32:38; [Lihat FULL. Bil 32:38]

Ref. Silang FULL: Yer 48:23 - Kiryataim // Bet-Gamul, Bet-Meon · Kiryataim: Bil 32:37; Bil 32:37; Yos 13:19; Yos 13:19 · Bet-Gamul, Bet-Meon: Yos 13:17; Yos 13:17

· Kiryataim: Bil 32:37; [Lihat FULL. Bil 32:37]; Yos 13:19; [Lihat FULL. Yos 13:19]

· Bet-Gamul, Bet-Meon: Yos 13:17; [Lihat FULL. Yos 13:17]

Ref. Silang FULL: Yer 48:24 - Keriot // Bozra // segala kota · Keriot: Am 2:2 · Bozra: Yer 49:13 · segala kota: Yes 15:1; Yes 15:1

· Keriot: Am 2:2

· Bozra: Yer 49:13

· segala kota: Yes 15:1; [Lihat FULL. Yes 15:1]

Ref. Silang FULL: Yer 48:25 - patah tanduk // dan lengan · patah tanduk: Mazm 75:11 · dan lengan: Mazm 10:15; 37:17; Yeh 30:21

· patah tanduk: Mazm 75:11

· dan lengan: Mazm 10:15; 37:17; Yeh 30:21

Ref. Silang FULL: Yer 48:26 - dia mabuk // membesarkan diri // dalam muntahnya // menjadi tertawaan · dia mabuk: Yer 25:16,27; 51:39 · membesarkan diri: Yer 48:42; 1Sam 17:26 · dalam muntahnya: Yes 28:8; Yes 28:8 · menjadi...

· dia mabuk: Yer 25:16,27; 51:39

· membesarkan diri: Yer 48:42; 1Sam 17:26

· dalam muntahnya: Yes 28:8; [Lihat FULL. Yes 28:8]

· menjadi tertawaan: Yer 48:39

Ref. Silang FULL: Yer 48:27 - menjadi tertawaan // antara pencuri-pencuri // menggeleng-gelengkan kepala // menggeleng-gelengkan kepala · menjadi tertawaan: Yer 2:26; Yer 2:26 · antara pencuri-pencuri: 2Raj 17:3-6 · menggeleng-gelengkan kepala: Ayub 16:4; Ayub 16:4...

· menjadi tertawaan: Yer 2:26; [Lihat FULL. Yer 2:26]

· antara pencuri-pencuri: 2Raj 17:3-6

· menggeleng-gelengkan kepala: Ayub 16:4; [Lihat FULL. Ayub 16:4]; Mazm 44:15; Yer 18:16

· menggeleng-gelengkan kepala: Ul 28:37; [Lihat FULL. Ul 28:37]; Mi 7:8-10; Zef 2:8,10

Ref. Silang FULL: Yer 48:28 - burung merpati // mulut liang · burung merpati: Kej 8:8; Kej 8:8; Kid 1:15; Kid 1:15 · mulut liang: Hak 6:2; Hak 6:2

· burung merpati: Kej 8:8; [Lihat FULL. Kej 8:8]; Kid 1:15; [Lihat FULL. Kid 1:15]

· mulut liang: Hak 6:2; [Lihat FULL. Hak 6:2]

Ref. Silang FULL: Yer 48:29 - tentang keangkuhan // dan kecongkakannya · tentang keangkuhan: Im 26:19; Im 26:19; Ayub 40:7; Ayub 40:7 · dan kecongkakannya: Mazm 10:5; Mazm 10:5; Ams 16:18; Ams 16:18

· tentang keangkuhan: Im 26:19; [Lihat FULL. Im 26:19]; Ayub 40:7; [Lihat FULL. Ayub 40:7]

· dan kecongkakannya: Mazm 10:5; [Lihat FULL. Mazm 10:5]; Ams 16:18; [Lihat FULL. Ams 16:18]

Ref. Silang FULL: Yer 48:30 - benar cakapnya · benar cakapnya: Mazm 10:3; Mazm 10:3

· benar cakapnya: Mazm 10:3; [Lihat FULL. Mazm 10:3]

Ref. Silang FULL: Yer 48:31 - akan meratap // orang-orang Kir-Heres · akan meratap: Yer 48:36; Yes 15:5-8 · orang-orang Kir-Heres: 2Raj 3:25; 2Raj 3:25

· akan meratap: Yer 48:36; Yes 15:5-8

· orang-orang Kir-Heres: 2Raj 3:25; [Lihat FULL. 2Raj 3:25]

Ref. Silang FULL: Yer 48:32 - karena Yaezer // anggur Sibma · karena Yaezer: Yos 13:25; Yos 13:25 · anggur Sibma: Bil 32:3; Bil 32:3

· karena Yaezer: Yos 13:25; [Lihat FULL. Yos 13:25]

· anggur Sibma: Bil 32:3; [Lihat FULL. Bil 32:3]

Ref. Silang FULL: Yer 48:33 - menjauhkan anggur // pekik kegirangan · menjauhkan anggur: Yes 24:7; Yes 24:7 · pekik kegirangan: Yoel 1:12; Am 5:17

· menjauhkan anggur: Yes 24:7; [Lihat FULL. Yes 24:7]

· pekik kegirangan: Yoel 1:12; Am 5:17

Ref. Silang FULL: Yer 48:34 - Hesybon // dan Eleale // ke Yahas // dari Zoar // sampai Horonaim // menjadi ketandusan · Hesybon: Bil 21:25; Bil 21:25; Yos 13:26; Yos 13:26 · dan Eleale: Bil 32:3; Bil 32:3 · ke Yahas: Bil 21:23; Bil 21:23; Yes 15:4...

· Hesybon: Bil 21:25; [Lihat FULL. Bil 21:25]; Yos 13:26; [Lihat FULL. Yos 13:26]

· dan Eleale: Bil 32:3; [Lihat FULL. Bil 32:3]

· ke Yahas: Bil 21:23; [Lihat FULL. Bil 21:23]; Yes 15:4; [Lihat FULL. Yes 15:4]

· dari Zoar: Kej 13:10; [Lihat FULL. Kej 13:10]

· sampai Horonaim: Yes 15:5; [Lihat FULL. Yes 15:5]

· menjadi ketandusan: Yes 15:6; [Lihat FULL. Yes 15:6]

Ref. Silang FULL: Yer 48:35 - bukit pengorbanan // korban ukupan · bukit pengorbanan: Yes 15:2; Yes 15:2 · korban ukupan: Yer 11:13

· bukit pengorbanan: Yes 15:2; [Lihat FULL. Yes 15:2]

· korban ukupan: Yer 11:13

Ref. Silang FULL: Yer 48:36 - hatiku terharu // orang-orang Kir-Heres // mereka tumpuk · hatiku terharu: Yer 48:31; Yer 48:31 · orang-orang Kir-Heres: 2Raj 3:25; 2Raj 3:25 · mereka tumpuk: Yes 15:7; Yes 15:7

· hatiku terharu: Yer 48:31; [Lihat FULL. Yer 48:31]

· orang-orang Kir-Heres: 2Raj 3:25; [Lihat FULL. 2Raj 3:25]

· mereka tumpuk: Yes 15:7; [Lihat FULL. Yes 15:7]

Ref. Silang FULL: Yer 48:37 - kepala digundul // setiap janggut // kain kabung · kepala digundul: Yes 15:2; Yer 41:5; Yer 41:5; Yeh 27:31; 29:18 · setiap janggut: Im 19:27; Im 19:27; 2Sam 10:4; 2Sam 10:4 · ka...

· kepala digundul: Yes 15:2; Yer 41:5; [Lihat FULL. Yer 41:5]; Yeh 27:31; 29:18

· setiap janggut: Im 19:27; [Lihat FULL. Im 19:27]; 2Sam 10:4; [Lihat FULL. 2Sam 10:4]

· kain kabung: Kej 37:34; [Lihat FULL. Kej 37:34]; Yes 3:24; [Lihat FULL. Yes 3:24]; Yer 16:6; Am 8:10

Ref. Silang FULL: Yer 48:38 - tanah-tanah lapangnya // seperti tembikar · tanah-tanah lapangnya: Yes 15:3; Yes 15:3 · seperti tembikar: Yer 22:28; Yer 22:28

· tanah-tanah lapangnya: Yes 15:3; [Lihat FULL. Yes 15:3]

· seperti tembikar: Yer 22:28; [Lihat FULL. Yer 22:28]

Ref. Silang FULL: Yer 48:39 - Betapa terkejutnya // menjadi tertawaan · Betapa terkejutnya: Yer 50:23 · menjadi tertawaan: Yer 48:26

· Betapa terkejutnya: Yer 50:23

· menjadi tertawaan: Yer 48:26

Ref. Silang FULL: Yer 48:40 - datang melayang // mengembangkan sayapnya · datang melayang: Ul 28:49; Ul 28:49; Hab 1:8 · mengembangkan sayapnya: Yes 8:8; Yes 8:8

· datang melayang: Ul 28:49; [Lihat FULL. Ul 28:49]; Hab 1:8

· mengembangkan sayapnya: Yes 8:8; [Lihat FULL. Yes 8:8]

Ref. Silang FULL: Yer 48:41 - Kota-kota // para pahlawan // sakit beranak · Kota-kota: Yes 15:1; Yes 15:1 · para pahlawan: Am 2:16 · sakit beranak: Yes 21:3; Yes 21:3

· Kota-kota: Yes 15:1; [Lihat FULL. Yes 15:1]

· para pahlawan: Am 2:16

· sakit beranak: Yes 21:3; [Lihat FULL. Yes 21:3]

Ref. Silang FULL: Yer 48:42 - akan musnah // sebagai bangsa // membesarkan diri · akan musnah: Yes 16:14; Yes 16:14 · sebagai bangsa: Yer 48:2 · membesarkan diri: Yer 48:26; Yer 48:26

· akan musnah: Yes 16:14; [Lihat FULL. Yes 16:14]

· sebagai bangsa: Yer 48:2

· membesarkan diri: Yer 48:26; [Lihat FULL. Yer 48:26]

Ref. Silang FULL: Yer 48:43 - Kejut // dan jerat · Kejut: Yer 49:5 · dan jerat: Yes 24:17; Yes 24:17

· Kejut: Yer 49:5

· dan jerat: Yes 24:17; [Lihat FULL. Yes 24:17]

Ref. Silang FULL: Yer 48:44 - Yang lari // di tahun · Yang lari: 1Raj 19:17; Ayub 20:24; Ayub 20:24; Yes 24:18; Yer 46:5; Yer 46:5 · di tahun: Yer 11:23; 23:12

· Yang lari: 1Raj 19:17; Ayub 20:24; [Lihat FULL. Ayub 20:24]; Yes 24:18; Yer 46:5; [Lihat FULL. Yer 46:5]

· di tahun: Yer 11:23; 23:12

Ref. Silang FULL: Yer 48:45 - istana Sihon // batu kepala · istana Sihon: Bil 21:21,26-28; Bil 21:21; Bil 21:26 s/d 28; Ayub 12:2; Ayub 12:2 · batu kepala: Bil 24:17

· istana Sihon: Bil 21:21,26-28; [Lihat FULL. Bil 21:21]; [Lihat FULL. Bil 21:26] s/d 28; Ayub 12:2; [Lihat FULL. Ayub 12:2]

· batu kepala: Bil 24:17

Ref. Silang FULL: Yer 48:46 - hai Moab · hai Moab: Bil 21:29; Bil 21:29

· hai Moab: Bil 21:29; [Lihat FULL. Bil 21:29]

Ref. Silang FULL: Yer 48:47 - akan memulihkan · akan memulihkan: Mazm 14:7; Yes 11:11; Yer 12:15; 49:6,39; Yeh 16:53; Dan 11:41

Defender (ID): Yer 48:42 - Moab Walaupun Moab terkait dengan Israel melalui Lot, keponakan Abraham (Kej 12:5) dan ayah dari Moab dan Ammon (Kej 19:36-38), orang Moab sering kali menj...

Walaupun Moab terkait dengan Israel melalui Lot, keponakan Abraham (Kej 12:5) dan ayah dari Moab dan Ammon (Kej 19:36-38), orang Moab sering kali menjadi musuh Israel dan penyembah dewa-dewa palsu, terutama Chemosh (Bil 21:29). Invasi yang telah diprediksi dan kehampaan Moab, yang negaranya terletak di ladang-ladang dan gunung-gunung tepat di sebelah timur Laut Mati, segera terjadi. Namun, orang Moab terus ada sebagai sebuah bangsa kecil selama beberapa abad setelah Nebukadnezar. Akhirnya, mereka hancur total, seperti yang telah diprediksi."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Yer 48:2 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:3 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:4 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:5 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:6 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:7 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:8 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:9 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:10 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:11 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:12 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:13 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:14 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:15 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:16 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:17 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:18 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:19 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:20 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:21 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:22 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:23 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:24 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:25 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:26 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:27 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:28 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:29 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:30 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:31 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:32 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:33 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:34 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:35 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:36 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:37 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:38 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:39 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:40 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:41 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:42 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:43 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:44 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:45 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:46 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Ref. Silang BIS: Yer 48:47 - -- Yes 15:1-16:14, 25:10-12, Yeh 25:8-11, Am 2:1-3, Zef 2:8-11

Gill (ID): Yer 48:2 - Tidak akan ada lagi pujian bagi Moab // di Heshbon // mereka telah merancang kejahatan terhadapnya // datanglah, dan marilah kita memutuskan agar ia tidak lagi ada sebagai sebuah bangsa // juga engkau akan dipotong, hai Madmen // pedang akan mengejarmu Tidak akan ada lagi pujian bagi Moab,.... Moab tidak akan lagi dipuji sebagai negara yang kaya, padat penduduk, dan subur, karena kini telah menjadi ...

Tidak akan ada lagi pujian bagi Moab,.... Moab tidak akan lagi dipuji sebagai negara yang kaya, padat penduduk, dan subur, karena kini telah menjadi puing; meskipun frasa berikut,

di Heshbon, atau "tentang Heshbon" b, harus dibaca dalam hubungan dengan ini; dan kemudian artinya adalah, tidak akan ada lagi yang memuji negara Moab di Heshbon, betapa indah dan suburnya negara itu, karena kota itu juga akan dihancurkan; atau tidak akan ada lagi orang Moab yang membanggakan dirinya sebagai penduduk Heshbon, karena penghancuran total akan dilakukan; atau tidak akan ada lagi kebanggaan tentang Moab, atau tentang Moab bagi siapa pun sehubungan dengan Heshbon, betapa terkenalnya, makmur, atau kuatnya kota itu, karena itu sudah tidak ada lagi. Tentang kota ini, lihat Gill di Isa 15:4;

mereka telah merancang kejahatan terhadapnya; maksudnya, orang-orang Kaldea merancang kejahatan terhadap Heshbon, untuk mengepung, mengambil, dan menghancurkannya: dalam ungkapan ini terdapat kiasan yang indah terhadap nama kota Heshbon, yang namanya berasal dari kata yang berarti merancang dan berkonsultasi c;

datanglah, dan mari kita memutuskan agar ia tidak lagi ada sebagai sebuah bangsa: inilah yang dirundingkan oleh orang-orang Babilonia bersama-sama melawan Heshbon; dan bukan hanya melawan itu, sebuah kota utama; tetapi juga melawan seluruh negeri Moab, untuk menciptakan kehampaan total yang membuatnya tidak lagi menjadi sebuah bangsa: apa yang dirancang oleh kaum Moab beserta yang lainnya terhadap umat Israel kini dirancang melawan mereka; ini adalah pembalasan yang adil; lihat Psa 83:4;

juga engkau akan dipotong, hai Madmen; atau dihancurkan total: dapat diartikan, "akan menjadi sunyi" d; suara manusia tidak akan didengar di dalamnya, terutama suara pujian, kebanggaan, dan sukacita: dalam klausa ini juga terdapat kiasan elegan terhadap nama tempat tersebut, yang berasal dari akar kata yang berarti "memotong", atau "diam" e. Ini dianggap oleh Grotius sebagai Madiama dari Ptolemaeus f:

pedang akan mengejarmu; setelah ia menghancurkan kota-kota lainnya, ia akan datang dengan tergesa-gesa dan dengan kekuatan besar ke Madmen; atau ia akan mengejar penduduknya, yang akan melarikan diri, atau mencoba untuk melakukannya. Targum menyatakan,

"setelahmu akan pergi orang-orang yang membunuh dengan pedang."

Gill (ID): Yer 48:3 - Sebuah suara tangisan akan ada dari Horonaim // kerusakan, dan kehampaan besar Sebuah suara tangisan akan ada dari Horonaim,.... Kota lain di Moab. Kata ini dalam bentuk ganda; dan, menurut Kimchi dan Ben Melech, terdapat dua Hor...

Sebuah suara tangisan akan ada dari Horonaim,.... Kota lain di Moab. Kata ini dalam bentuk ganda; dan, menurut Kimchi dan Ben Melech, terdapat dua Horon, yang atas dan yang bawah; mengenai tempat ini lihat Gill pada Yes 15:5; tempat ini juga harus dihancurkan; dan demikianlah tangisan para penghuninya harus didengar dari sana:

kerusakan, dan kehampaan besar; karena kota itu telah dirusak, dan kehampaan besar terjadi pada para penghuninya dan kekayaannya.

Gill (ID): Yer 48:4 - Moab hancur // anak-anak kecilnya telah menyebabkan teriakan terdengar Moab hancur,.... Entah seluruh bangsa secara umum; demikianlah Targum, "kerajaan Moab telah hancur;'' dan demikian juga Abarbinel; atau sebuah kota ya...

Moab hancur,.... Entah seluruh bangsa secara umum; demikianlah Targum,

"kerajaan Moab telah hancur;''

dan demikian juga Abarbinel; atau sebuah kota yang disebut demikian, yang dianggap sebagian orang sebagai kota Areopolis. Jerom g mengatakan, bahwa Moab adalah sebuah kota di Arabia, sekarang disebut Areopolis; dan yang juga memiliki nama Rabbathmoab, atau "Moab yang besar";

anak-anak kecilnya telah menyebabkan teriakan terdengar; melihat orang tua mereka dibunuh, dan mereka ditinggalkan dalam keadaan sunyi, serta di tangan musuh; dan bukan hanya itu, tetapi baru saja akan dipukul hancur oleh mereka. Targum menafsirkannya sebagai, para pemimpin mereka; dan begitu juga Jarchi, yang berpikir bahwa mereka disebut demikian, karena mereka lebih kecil daripada raja. Kimchi dan Ben Melech menyarankan, bahwa mereka disebut demikian sebagai bentuk penghinaan. Kata "tzeir" memiliki arti baik "kecil" maupun "besar", seperti yang telah dibuktikan dengan luas oleh ilmuwan Pocock h.

Gill (ID): Yer 48:5 - Sebab dalam pendakian Luhith, ratapan yang terus-menerus akan meningkat; sebab dalam penurunan Horonaim, musuh telah mendengar jeritan kehancuran. Sebab dalam pendakian Luhith, ratapan yang terus-menerus akan meningkat,.... Ini adalah kota lain, yang dibangun di atas bukit tinggi, yang memiliki t...

Sebab dalam pendakian Luhith, ratapan yang terus-menerus akan meningkat,.... Ini adalah kota lain, yang dibangun di atas bukit tinggi, yang memiliki tanjakan yang cukup curam, kemana mereka yang selamat dari Horonaim dapat melarikan diri untuk keselamatan; tetapi saat mereka menaiki bukit, mereka akan menangis pahit, dan sepanjang jalan yang mereka lalui, karena kehilangan teman dan sumber kehidupan, serta bahaya yang masih mereka hadapi. Mengenai tempat ini, lihat Gill di Isa 15:5;

saat turunnya Horonaim, musuh mendengar jeritan kehancuran; tempat yang telah disebutkan sebelumnya, yang terletak rendah, di mana dalam penurunannya, musuh, orang-orang Kaldea, mendengar jeritan mereka yang melarikan diri dari Horonaim, dan pergi dari sana ke Luhith, yang jeritannya adalah sebagai berikut:

Gill (ID): Yer 48:6 - Melarikan diri, selamatkan nyawa kalian // dan menjadi seperti heather di padang gurun Melarikan diri, selamatkan nyawa kalian,.... Ini adalah kata-kata orang Moab, teriakan kehancuran mereka yang disebutkan di bagian akhir Yeremia 48:5;...

Melarikan diri, selamatkan nyawa kalian,.... Ini adalah kata-kata orang Moab, teriakan kehancuran mereka yang disebutkan di bagian akhir Yeremia 48:5; yang, melihat tidak ada selain kehancuran di depan mata mereka, saling menasihati untuk melarikan diri secepat mungkin, dan menyelamatkan nyawa mereka jika memungkinkan, karena tidak ada yang bisa diselamatkan: atau bisa juga ini adalah kata-kata nabi, yang memberikan nasihat kepada orang Moab untuk melarikan diri demi keselamatan nyawa mereka, yang sedang dalam bahaya besar; demikian Abarbinel; yang disetujui oleh yang lain, hanya berpikir bahwa ini diucapkan dengan sarkasme; menyarankan, bahwa ketika mereka telah berusaha melarikan diri untuk menyelamatkan nyawa mereka, itu akan sia-sia; mereka tidak akan bisa terlepas dari tangan musuh mereka; yang tampaknya merupakan makna yang paling benar:

dan menjadi seperti heather di padang gurun; yang disebut "erice", atau "ling", yang tumbuh di tempat-tempat terlantar. Kimchi dan Menachem dalam Jarchi menafsirkannya sebagai pohon yang tumbuh di tempat kering dan gurun; semak rendah, telanjang, tandus, tidak berbuah; menandakan bahwa, ketika mereka melarikan diri dari tempat tinggal mereka, mereka akan menjadi sepi dan terpisah dari semua kebaikan mereka seperti semak telanjang dan tandus di padang gurun. Catatan Kimchi adalah, bahwa ketika mereka telah meninggalkan kota-kota mereka dan melarikan diri, kota-kota mereka akan menjadi seperti heather di padang gurun. Targum adalah,

"dan jadilah kalian seperti menara Aroer, "seperti mereka" yang tinggal di tenda di padang gurun."

Jarchi mengamati bahwa menara Aroer dibangun di padang gurun, dan tidak ada penghuni di sekitarnya kecuali mereka yang tinggal di tenda; dan, menara yang berdiri di tempat yang tidak ada penghuni, terlihat seperti sesuatu yang tidak berguna. Versi Septuaginta sangat berbeda, "seperti keledai liar di padang gurun"; yang diikuti oleh versi Arab.

Gill (ID): Yer 48:7 - Karena engkau telah mempercayai pekerjaanmu // dan dalam harta benda yang kau miliki // engkau akan ditangkap // dan Chemosh akan pergi dalam penawanan, dengan para imam dan para pangeran bersama-sama. Sebab karena engkau telah mempercayai pekerjaanmu,.... Kekuatan dan pertahanan yang mereka buat di sekitar kota-kota mereka, dan mereka merasa aman di...

Sebab karena engkau telah mempercayai pekerjaanmu,.... Kekuatan dan pertahanan yang mereka buat di sekitar kota-kota mereka, dan mereka merasa aman di dalamnya; yang merupakan pengertian dari versi Septuaginta dan Vulgata Latin, serta mereka yang mengikutinya. Kimchi dan Ben Melech menginterpretasikannya sebagai ternak dan harta benda lainnya, sebagaimana kata tersebut diterjemahkan dalam 1Sa 25:2; yang mereka amati. Itu juga bisa dipahami dengan baik sebagai berhala-berhala mereka, karya tangan mereka, di mana mereka menempatkan kepercayaan mereka; dan oleh karena itu Tuhan utama mereka yang disebut setelahnya diancam untuk diambil dan dibawa pergi:

dan dalam harta benda yang kau miliki: emas dan perak mereka, dan kekayaan lainnya yang telah mereka kumpulkan:

engkau akan ditangkap: sepertinya yang dimaksud adalah kota tertentu, kota Moab, atau Ar dari Moab, Jer 48:4; atau Horonaim, Jer 48:5;

dan Chemosh akan pergi dalam penawanan, dengan para imam dan para pangeran bersama-sama; ini adalah dewa orang Ammon, Jdg 11:24; dan orang Moab, 1Ki 11:7; oleh karena itu orang Moab disebut sebagai bangsa Chemosh, Num 21:29; yang dijelaskan oleh Philo si Yahudi i demikian; yaitu, rakyat dan kekuatanmu ditemukan buta, dan hilang penglihatan; dan dikatakan bahwa Chemosh diterjemahkan "seperti meraba", atau merasa, yang merupakan sifat dari seseorang yang tidak dapat melihat. "Mosh" dalam bahasa Ibrani berarti meraba atau merasa; dan "caph" adalah huruf yang bersifat hamba, dan catatan kesamaan; dan oleh penulis Yahudi lainnya k Chemosh disebut sebagai dewa orang buta. Jerom l menganggapnya sebagai berhala yang sama dengan Baalpeor, yang diperkirakan oleh beberapa orang sebagai Priapus dari orang-orang kafir. Camus, dewa festival dan keceriaan, nampaknya memiliki namanya dari sini; sangat mungkin matahari disembah oleh orang Moab dengan nama ini, yang mungkin disebut demikian karena kecepatannya; karena kata Arab, "camash", berarti cepat dan bergegas m; seperti matahari yang berlari dalam lintasannya. Orang Moab menaruh kepercayaan mereka pada dewa ini; dan untuk menunjukkan kepada mereka bahwa ia tidak akan berguna bagi mereka, pada waktu kesulitan ini, ia sendiri harus diambil oleh musuh dari kuilnya, demi emas atau perak yang ada padanya, dan bersamanya para imam yang melayani; atau pemujanya, sebagaimana Targum; dan para pangeran bangsa yang melayaninya, dan mendukung penyembahan kepadanya, serta menanggung biaya-biaya itu.

Gill (ID): Yer 48:8 - Dan penjajah akan datang ke setiap kota // dan tidak ada kota yang akan selamat // lembah juga akan binasa, dan dataran akan dihancurkan, seperti yang telah ditegaskan Tuhan. Dan penjajah akan datang ke setiap kota,.... yaitu Nebukadnezar raja Babel, dan pasukannya. Targum menyatakan, para penjajah, yang datang melawan dan ...

Dan penjajah akan datang ke setiap kota,.... yaitu Nebukadnezar raja Babel, dan pasukannya. Targum menyatakan, para penjajah, yang datang melawan dan mengambil setiap kota Moab, dan memusnahkannya. Josephus n menyebutkan secara khusus tentang Nebukadnezar yang menaklukan orang Ammon dan Moab:

dan tidak ada kota yang akan selamat; penjajah, dan kehancuran oleh tangannya:

lembah juga akan binasa, dan dataran akan dihancurkan, seperti yang telah ditegaskan Tuhan; bukan hanya kota-kota, dan penduduknya; tetapi juga penduduk lembah dan dataran, seperti yang diungkapkan oleh Targum, harus dimusnahkan; dan juga biji-bijian yang tumbuh di atasnya, dan kawanan domba dan ternak yang menggembala di sana, persis seperti yang telah diramalkan Tuhan.

Gill (ID): Yer 48:9 - Berikan sayap kepada Moab agar ia dapat melarikan diri dan pergi; karena kota-kotanya akan menjadi sunyi, tanpa ada yang tinggal di dalamnya. Berikan sayap kepada Moab agar ia dapat melarikan diri dan pergi,.... Yaitu, berikan sayap kepada penduduk Moab; yang menandakan bahwa mereka berada d...

Berikan sayap kepada Moab agar ia dapat melarikan diri dan pergi,.... Yaitu, berikan sayap kepada penduduk Moab; yang menandakan bahwa mereka berada dalam bahaya besar, dan tidak ada kemungkinan untuk selamat, kecuali mereka memiliki sayap burung yang cepat, atau secepat itu, dan bahkan itu pun tidak akan cukup; meskipun mungkin pelarian mereka, dan pergi dengan sayap, dapat menandakan bukan pelarian mereka dari bahaya, dan usaha mereka untuk melarikan diri; tetapi kehancuran mereka yang cepat dan tiba-tiba, dibandingkan dengan penerbangan cepat sebuah burung; karena klausa terakhir dapat diterjemahkan, "karena dalam terbang ia akan terbang pergi" o. Beberapa menerjemahkan klausa pertama, "berikan sebuah bunga kepada Moab", seperti versi Latin Vulgata; dan demikian kata tersebut kadang-kadang berarti, Yes 40:7; dan artinya bisa jadi, mengangkat sebuah bunga kepada Moab, atau sebuah bulu, seperti yang ringan, seperti bulu thistle, sebagai lambang kehancuran; yang akan pergi semudah dan secepat hal yang ringan di hadapan angin; tetapi Jarchi dan Kimchi menafsirkan kata tersebut seperti yang kami lakukan, sebuah sayap. Targumnya adalah,

"ambil mahkota dari Moab, karena ia akan pergi ke dalam penawanan."

Kata tersebut digunakan untuk pelat emas di mitra imam besar, Kel 28:36;

karena kota-kotanya akan menjadi sunyi, tanpa ada yang tinggal di dalamnya; yang mengekspresikan kehancuran total mereka.

Gill (ID): Yer 48:10 - Terkutuklah dia yang melakukan pekerjaan Tuhan dengan tipu daya // dan terkutuklah dia yang menahan pedangnya dari darah. Terkutuklah dia yang melakukan pekerjaan Tuhan dengan tipu daya,.... Yang dikatakan berkaitan dengan orang-orang Kaldea, yang diperintahkan untuk meng...

Terkutuklah dia yang melakukan pekerjaan Tuhan dengan tipu daya,.... Yang dikatakan berkaitan dengan orang-orang Kaldea, yang diperintahkan untuk menghancurkan orang Moab; yang disebut sebagai pekerjaan Tuhan, karena Dia telah memberikan mereka tugas untuk melakukannya; dan yang harus dilakukan oleh mereka, tidak setengah-setengah, atau dengan cara yang lalai dan acuh tak acuh, tetapi sepenuhnya dan dengan setia; mereka tidak boleh menyayangkan mereka, seperti yang dilakukan Saul terhadap orang Amalek dan Ahab Benhadad. Ini adalah aturan umum, yang dapat diterapkan pada semua pekerjaan dan pelayanan ilahi; setiap orang memiliki pekerjaan untuk dilakukan untuk Tuhan; sebagian dalam cara yang lebih publik, sebagian dalam cara yang lebih pribadi; semua harus dilakukan dengan ketulusan dan kejujuran, dengan semua kesetiaan dan integritas: itu dilakukan dengan tipu daya ketika orang berperan sebagai hipokrit; dan dengan lalai ketika mereka enggan melakukannya, setengah hati dalam melakukannya, dan jarang melaksanakannya; yang membawa kepada mereka kutukan dari Tuhan; dan yang bukan kutukan tanpa sebab, tetapi kutukan yang bersifat hukum; dan tidak lain adalah kemarahan Tuhan dalam keadilan yang ketat:

dan terkutuklah dia yang menahan pedangnya dari darah; dari menumpahkan darah orang Moab, ketika Tuhan telah memberikan perintah untuk melakukannya. Kutukan ini diulang, seperti yang diamati oleh Kimchi, untuk menegaskan hal ini, agar dapat diharapkan dengan pasti; karena itu pasti akan datang, jika pekerjaan Tuhan tidak dilakukan dengan benar.

Gill (ID): Yer 48:11 - Moab telah berada dalam keadaan tenang sejak mudanya // dan ia telah menetap pada endapan anggurnya // dan tidak pernah dipindahkan dari bejana ke bejana // tidak juga ia dibawa ke dalam tawanan // oleh karena itu rasanya tetap ada padanya, dan baunya tidak berubah. Moab telah berada dalam keadaan tenang sejak mudanya,.... Hidup dalam damai dan sejahtera yang besar sejak mereka menjadi sebuah kerajaan; sangat sedi...

Moab telah berada dalam keadaan tenang sejak mudanya,.... Hidup dalam damai dan sejahtera yang besar sejak mereka menjadi sebuah kerajaan; sangat sedikit terganggu oleh peperangan dari tetangga mereka, atau sangat jarang; sehingga mereka berada dalam keadaan makmur dan berkembang pesat, yang menyebabkan kebanggaan dan kesombongan yang terkenal pada diri mereka. Ini adalah simbol dari orang-orang yang tidak beriman; yang, meskipun berdosa sejak lahir, dan terkena kutukan hukum, tunduk pada hukuman mati, dan harus menghadapi penghakiman; tetap bodoh dan cukup tenang, tanpa melihat dosa, tanpa merasakan beban kesalahannya, tanpa kesedihan atau masalah karenanya; tanpa rasa bahaya, atau ketakutan akan neraka; tetapi dalam keamanan yang maksimal: semua ini datang dari kebodohan, kekerasan hati, ketidakpedulian, dan ketidakpercayaan; tidak memikirkan jiwa-jiwa mereka yang abadi; menjauhkan hari jahat dari mereka; dan berada di bawah pengaruh Setan, yang menjaga harta bendanya dengan damai:

dan ia telah menetap pada endapan anggurnya; sebuah metafora yang diambil dari anggur; yang, semakin lama ia tetap pada endapan, semakin baik tubuhnya, dan semakin kaya serta kuat; dan menandakan ketenangan besar dari orang Moab; kekayaan yang mereka miliki, dan di mana mereka mempercayainya. Targum menerjemahkannya,

"tenang dalam kekayaan mereka;''

di sini mereka adalah simbol dari orang-orang berdosa yang belum bertobat, yang terjebak dan mengeras dalam korupsi kodrat mereka; dan tidak terganggu sama sekali oleh kejahatan dosa; murka Allah; hukuman-Nya atas manusia; penghakiman terakhir yang mengerikan; atau teror neraka; dan juga bagi mereka yang mempercayai kebenaran diri mereka sendiri, dan bergantung pada itu untuk keselamatan:

dan tidak pernah dipindahkan dari bejana ke bejana; seperti anggur yang belum pernah dipindahkan dari bejana atau bejana tempat pertama kali ia dituangkan: mereka tidak pernah dipindahkan dari tempat ke tempat, tetapi selalu tetap di tanah mereka; di mana mereka adalah simbol dari orang-orang yang belum pernah melihat kekosongan diri mereka, dan kebutuhan mereka akan anugerah Allah, dan belum pernah dikosongkan dari dosa, maupun dari kebenaran diri:

tidak juga ia dibawa ke dalam tawanan; ini menjelaskan dalam kata-kata yang tepat metafora pada klausa sebelumnya: orang Moab tidak pernah dibawa tawanan dari tanah mereka ke tempat lain; simbol dari mereka yang belum pernah melihat keadaan tawanan mereka terhadap dosa dan Setan; atau pernah dikeluhkan tentang hal itu, atau menjadi tawanan Kristus;

oleh karena itu rasanya tetap ada padanya, dan baunya tidak berubah; kekayaan, harta, dan kemakmurannya, berlanjut tanpa ada perubahan dan pengubahan; begitu juga dengan dosa dan kejahatannya, penyembahan berhala, kesombongan, kemewahan, yang menjadi penyebab kehancurannya; dan untuk alasan itu disebutkan di sini; sebuah simbol dari orang-orang yang tidak beriman, yang rasanya dirusak oleh dosa, dan tetap sebagaimana adanya; mereka menyukai dosa, dan tidak menyukai segala sesuatu yang baik; dan menyukai hal-hal yang bersifat manusia, dan bukan hal-hal yang dari Allah; dan dengan demikian berada dalam kondisi yang sangat berbahaya.

Gill (ID): Yer 48:12 - Oleh karena itu, lihatlah, hari-hari akan datang, demikian firman Tuhan // bahwa Aku akan mengirim kepadanya para pengembara yang akan membuatnya tersesat // dan akan mengosongkan wadah-wadahnya, serta menghancurkan botol-botol mereka. Oleh karena itu, lihatlah, hari-hari akan datang, demikian firman Tuhan,.... Dengan keadaan mereka seperti ini, mereka seharusnya tidak melanjutkannya...

Oleh karena itu, lihatlah, hari-hari akan datang, demikian firman Tuhan,.... Dengan keadaan mereka seperti ini, mereka seharusnya tidak melanjutkannya; suatu perubahan akan dilakukan, dan itu dalam waktu yang sangat singkat, sebagaimana yang terjadi; karena, menurut Josephus p, sekitar lima tahun setelah kehancuran Yerusalem, orang Moab ditaklukkan oleh raja Babilonia:

bahwa Aku akan mengirim kepadanya para pengembara yang akan membuatnya tersesat; orang-orang Kasdim, yang berasal dari negara mereka ke Moab, diarahkan oleh providensi Tuhan untuk datang ke sana untuk melakukan pekerjaannya; dan yang, pada awalnya, mungkin diperlakukan oleh orang Moab dengan merendahkan, sebagai pengembara, tetapi segera akan mengetahui bahwa mereka akan membuat mereka tersesat; atau akan memindahkan mereka dari negara mereka ke tanah lain, terutama Babilonia, untuk menjadi pengembara di sana. Kata itu dapat diterjemahkan "para pelancong" q; dan menunjuk pada mereka yang berjalan dengan kekuatan tubuh yang besar, dengan cara yang megah, dan dengan kelincahan serta kecepatan yang besar; dengan cara inilah orang Kasdim digambarkan datang ke Moab, dan mereka akan menyebabkan mereka melakukan perjalanan kembali dengan tergesa-gesa; lihat kata tersebut dalam Yes 63:1. Targum menerjemahkannya sebagai "pencuri"; menurut metafora anggur yang digunakan dalam Yer 48:11, itu dapat menunjukkan semacam orang yang menyebabkan anggur mengalir, atau mengosongkan dari satu wadah ke wadah lain; seperti yang kita sebut "pembuat anggur"; dan ini sejalan dengan apa yang berikutnya:

dan akan mengosongkan wadah-wadahnya, serta menghancurkan botol-botol mereka; mendepopulasi kota-kota Moab; menghancurkan penduduk mereka, dan membuat mereka tandus dan kosong dari manusia. Targum mengatakan,

"Aku akan mengirim pencuri kepada mereka, dan mereka akan merampok mereka, dan mengosongkan substansi mereka, serta menghabiskan hasil tanah mereka;''

lihat Yer 48:8. Versi Septuaginta adalah, "mereka akan memotong tanduk-tanduknya"; yang, seperti yang diinterpretasikan Origen r, adalah semacam cangkir yang digunakan dahulu; karena pada zaman dahulu mereka minum dari tanduk, baik dari sapi jantan maupun hewan lainnya; dan Pliny s berkata bahwa orang-orang utara biasa minum dari tanduk kerbau, makhluk yang lebih besar dari sapi jantan, dan yang disebut oleh orang Moskow sebagai "thur"; hal yang sama juga dinyatakan oleh Athenaeus t, dan yang lainnya, bahwa tanduk hewan adalah wadah minum sebelum cangkir ditemukan.

Gill (ID): Yer 48:13 - Dan Moab akan merasa malu terhadap Kemosh // seperti halnya rumah Israel merasa malu terhadap Bethel, kepercayaan mereka. Dan Moab akan merasa malu terhadap Kemosh,.... Ibadahnya; lihat Yeremia 48:7; dari penyembahannya kepada-Nya, doa-doanya kepada-Nya, dan kepercayaanny...

Dan Moab akan merasa malu terhadap Kemosh,.... Ibadahnya; lihat Yeremia 48:7; dari penyembahannya kepada-Nya, doa-doanya kepada-Nya, dan kepercayaannya kepadanya; ia tidak dapat menyelamatkannya dari kehancuran orang-orang Kasdim, dan dibawa pergi sebagai tawanan oleh mereka; ia sendiri juga pergi ke dalam penawanan:

seperti halnya rumah Israel malu terhadap Bethel sebagai kepercayaan mereka; maksudnya, terhadap anak lembu emas yang didirikan di Bethel oleh Yerobeam, dan yang sembilan suku Israel sembah, dan di mana mereka percaya; tetapi itu tidak dapat menyelamatkan mereka dari dibawa pergi sebagai tawanan oleh orang-orang Asyur; dan dengan demikian mereka merasa malu terhadapnya, dan terhadap penyembahan berhalanya, serta kepercayaan yang sia-sia.

Gill (ID): Yer 48:14 - Bagaimana katamu, kami adalah pria yang perkasa dan kuat untuk berperang? Bagaimana katamu, kami adalah pria yang perkasa dan kuat untuk berperang? Orang Moab sombong, angkuh, dan arogan; banyak membanggakan kekuatan dan keb...

Bagaimana katamu, kami adalah pria yang perkasa dan kuat untuk berperang? Orang Moab sombong, angkuh, dan arogan; banyak membanggakan kekuatan dan keberanian mereka; tentang kekuatan tubuh mereka, kecocokan untuk berperang, dan keterampilan di dalamnya; serta tentang kekuatan kota-kota bertahan mereka; dan menganggap diri mereka setara dengan musuh, dan aman dari segala bahaya: karena kebanggaan, kesombongan, dan kepercayaan diri mereka ini, mereka di sini ditegur, karena kehancuran mereka sudah dekat.

Gill (ID): Yer 48:15 - Moab telah dirusak // dan pergi keluar dari kotanya // dan pemuda pilihannya telah pergi ke penyembelihan // demikianlah firman Sang Raja, yang namanya adalah Tuhan semesta alam. Moab telah dirusak,.... Seluruh negeri telah hancur; yang disebut sebagai saat ini, meskipun masa depan, dengan cara nubuatan, karena kepastiannya: da...

Moab telah dirusak,.... Seluruh negeri telah hancur; yang disebut sebagai saat ini, meskipun masa depan, dengan cara nubuatan, karena kepastiannya:

dan telah pergi keluar dari kota-kotanya; penduduk Moab telah pergi keluar dari kota-kota mereka, baik karena ketakutan dan pelarian; atau melalui kekuatan, dipaksa keluar dari sana, dan dibawa sebagai tawanan. Targum mengatakan,

"bangsa Moab telah dirusak, dan kota-kota mereka menjadi sunyi;''

dan demikian pula Kimchi menafsirkannya,

"jumlah kota-kotanya telah dihentikan;''

orang-orang di dalamnya. Ini juga bisa diterjemahkan sebagai, "dan dia telah pergi ke kota-kotanya" u; yaitu, si perusak w, seperti yang ditafsirkan dengan tepat oleh ayah Kimchi; lihat Yer 48:8; atau bisa juga diterjemahkan, "dan kotanya, ke mana dia pergi" x; itu berarti, yang telah dirusak dan dihancurkan, ke mana bangsa Moab biasanya pergi, dibangun di tempat-tempat tinggi; atau ke mana mereka pergi untuk berlindung, musuh berada di negeri mereka, tetapi sia-sia:

dan pemuda pilihannya telah pergi ke penyembelihan; atau, "pilihan dari orang-orang terpilihnya" y; yang terpilih di antara mereka, karena wajah, kekuatan, dan keberanian; ini diambil, ketika musuh memasuki kota-kota, dibawa ke tempat penyembelihan, dan di sana dibunuh; atau dibawa ke kubur, lubang kebinasaan; kecuali ini dapat dipahami sebagai pemuda pilihan dari musuh, tentara Kaldea; yang, menaiki dan memanjat tembok kota-kota Moab, turun ke dalamnya untuk membunuh penduduknya; tetapi ini diserahkan untuk dipertimbangkan. Semua ini tidak hanya diucapkan oleh nabi, yang hanyalah seorang manusia, meskipun diutus oleh Tuhan; tetapi oleh Tuhan sendiri, seperti yang diikuti:

berkata Sang Raja, yang namanya adalah Tuhan semesta alam; yang "Raja" dengan cara yang istimewa; Raja dari segala raja, dan Tuan dari segala tuan; lebih hebat daripada raja Moab, atau bahkan raja Babel; dan Tuhan dari pasukan yang lebih besar dari keduanya; dan oleh karena itu apa yang dia katakan pasti akan terjadi.

Gill (ID): Yer 48:16 - Malapetaka Moab akan segera datang // dan penderitaannya mendekat dengan cepat Malapetaka Moab akan segera datang, .... Seperti yang terjadi dalam waktu lima tahun setelah penghancuran Yerusalem, seperti yang tercatat pada Yer 48...

Malapetaka Moab akan segera datang, .... Seperti yang terjadi dalam waktu lima tahun setelah penghancuran Yerusalem, seperti yang tercatat pada Yer 48:12; berdasarkan keterangan dari Josephus:

dan penderitaannya segera mendekat: atau, "kejahatannya" z kejahatan akibat hukuman atas dosanya; kehancuran totalnya.

Gill (ID): Yer 48:17 - Semua kamu yang ada di sekitarnya, ratapilah dia // dan semua kamu yang mengenal namanya // katakan, betapa kuatnya tongkat itu patah, dan betapa indahnya batang itu Semua kamu yang ada di sekitarnya, ratapilah dia,.... Bangsa-bangsa tetangga, seperti orang Ammon dan lainnya, dipanggil untuk berduka atas nasib meny...

Semua kamu yang ada di sekitarnya, ratapilah dia,.... Bangsa-bangsa tetangga, seperti orang Ammon dan lainnya, dipanggil untuk berduka atas nasib menyedihkan Moab; semua yang berada di perbatasan negeri Moab, baik di dalam maupun di luar:

dan semua kamu yang mengenal namanya; tidak hanya yang mendengar tentang ketenaran dan kemuliaannya, tetapi yang mengetahui betapa megah dan bercahayanya hidupnya; mereka ini diberi suatu bentuk ungkapan duka:

katakan, betapa kuatnya tongkat itu patah, dan betapa indahnya batang itu! para prajurit perkasa, tongkat bangsa, yang menjadi sandaran mereka, hancur; kota-kota benteng mereka dihancurkan; kerajaan yang kuat, yang memegang tongkat kerajaan, dan memerintah dalam kemuliaan yang besar, yang menakutkan dan menyusahkan orang lain, kini runtuh. Targumnya adalah,

"betapa raja yang berbuat jahat, penguasa yang menindas, telah hancur!"

Gill (ID): Yer 48:18 - Hai putri yang menghuni Dibon // turunlah dari kemuliaanmu, dan duduklah dalam kehausan // sebab pemusnah Moab akan datang kepadamu, dan dia akan menghancurkan benteng-bentengmu Hai putri yang menghuni Dibon,.... Sebuah kota di Moab; Lihat Gill di Yes 15:2. Targum mengatakan, "O kerajaan kumpulan Dibon;'' tetapi ini bukanlah s...

Hai putri yang menghuni Dibon,.... Sebuah kota di Moab; Lihat Gill di Yes 15:2. Targum mengatakan,

"O kerajaan kumpulan Dibon;''

tetapi ini bukanlah sebuah kerajaan sendiri, meskipun merupakan kota utama dalam kerajaan Moab:

turunlah dari kemuliaanmu, dan duduklah dalam kehausan; di tanah yang kering dan haus; dalam kekurangan akan semua yang diperlukan untuk hidup; dalam penawanan; yang sebelumnya melimpah dengan segala hal yang baik, menghuni tanah yang subur dan berair; lihat Yes 15:9; tetapi sekarang dipanggil untuk meninggalkan semua kemuliaan dan kebahagiaan sebelumnya, kelimpahan dan kebahagiaan mereka, dan menyerah pada kesulitan dan kesulitan yang besar:

karena pemusnah Moab akan datang kepadamu, dan dia akan menghancurkan benteng-bentengmu; raja Babel dan tentaranya, yang telah merusak kota-kota lain di Moab; dia juga akan datang melawan ini, dan mengambilnya, serta menghancurkan benteng-bentengnya, yang selama ini dianggap menjadikannya aman; tetapi ini tidak akan mampu melindunginya.

Gill (ID): Yer 48:19 - Wahai penduduk Aroer // berdiri di jalan, dan mengamati // tanyakan kepada yang melarikan diri, dan kepada yang selamat // dan katakan, apa yang terjadi Wahai penduduk Aroer,.... Sebuah kota lain yang merupakan milik Moab, terletak di perbatasannya menuju Ammon, dekat sungai Arnon; Lihat Gill di Yes 17...

Wahai penduduk Aroer,.... Sebuah kota lain yang merupakan milik Moab, terletak di perbatasannya menuju Ammon, dekat sungai Arnon; Lihat Gill di Yes 17:2;

berdiri di jalan, dan mengamati; pergi ke pinggir jalan tempat para pelancong melintas, dan mengawasi mereka:

tanyakan kepada yang melarikan diri, dan kepada yang selamat; apakah itu pria atau wanita yang kamu lihat melarikan diri, yang telah terlepas dari pasukan Chaldea:

dan katakan, apa yang terjadi? oleh Chaldea; tanyakan kota-kota apa yang telah mereka ambil; kemajuan apa yang telah mereka capai; apa yang terjadi pada kota-kota mereka, sehingga mereka melarikan diri dari sana? ceritakan semua rincian dari peristiwa tersebut.

Gill (ID): Yer 48:20 - Moab sangat bingung, karena telah hancur // berseru dan berteriak // katakanlah di Arnon, bahwa Moab telah hancur. Moab sangat bingung, karena telah hancur,.... Ini adalah jawaban yang diberikan oleh mereka yang telah melarikan diri kepada mereka yang menanyakan; y...

Moab sangat bingung, karena telah hancur,.... Ini adalah jawaban yang diberikan oleh mereka yang telah melarikan diri kepada mereka yang menanyakan; yang melaporkan bahwa seluruh daerah Moab berada dalam kekacauan dan kepanikan yang luar biasa; tidak mampu berdiri menghadapi musuh, yang menghancurkan dan merusak semua yang ada di jalannya: dan karena itu memanggil mereka untuk

berseru dan berteriak; karena kerusakan yang melanda bangsa ini, dan siapa pun yang harus mengharapkan nasib yang sama; dan karena itu harus mempersiapkan diri mereka dan tetangga mereka untuk itu, sebagai berikut:

katakanlah di Arnon, bahwa Moab telah hancur; negara Arnon, demikian disebut dari nama sebuah sungai, di tepi mana Aroer terletak; penduduknya diharapkan untuk menyebarkan berita ini ke seluruh bagian tanah itu, bahwa Moab benar-benar hancur oleh tentara Chaldea; rincian yang menyusul:

Gill (ID): Yer 48:21 - Dan penghakiman telah datang atas negeri datar // atas Holon // dan atas Jahazah // dan atas Mephaath Dan penghakiman telah datang atas negeri datar,.... dari Moab, yang sebagian besar seperti itu, terutama yang terletak dekat Arnon; penghakiman dari p...

Dan penghakiman telah datang atas negeri datar,.... dari Moab, yang sebagian besar seperti itu, terutama yang terletak dekat Arnon; penghakiman dari pembalasan Tuhan, hukuman atas dosa, oleh tangan orang-orang Kaldani. Targumnya adalah,

"mereka yang melaksanakan pembalasan telah datang:''

atas Holon; sebuah kota di Moab; yang dapat dilihat di Yosua 15:51; mungkin dinamai demikian dari tanah berpasir tempatnya berdiri. Grotius menganggapnya sebagai Alabana dari Ptolemaios:

dan atas Jahazah: sama dengan Jahaz; lihat Gill pada Yesaya 15:4; dianggap oleh Grotius sebagai Jadu dari Ptolemaios; lihat Yosua 13:18;

dan atas Mephaath; yang dapat dilihat di Yosua 13:18; yang disebut oleh Grotius sebagai Maipha dari Ptolemaios.

Gill (ID): Yer 48:22 - Dan atas Dibon // dan atas Nebo // dan atas Bethdiblathaim Dan atas Dibon,.... Yang kehancurannya pada saat ini telah menimpanya, seperti yang disarankan, Yeremia 48:18; dan atas Nebo: tentang hal ini lihat Ye...

Dan atas Dibon,.... Yang kehancurannya pada saat ini telah menimpanya, seperti yang disarankan, Yeremia 48:18;

dan atas Nebo: tentang hal ini lihat Yeremia 48:1;

dan atas Bethdiblathaim: sama dengan Almondiblathaim di Bilangan 33:46 dan Diblath di Yehu 6:14.

Gill (ID): Yer 48:23 - Dan atas Kirjathaim // dan atas Bethgamul // dan atas Bethmeon Dan atas Kirjathaim,.... Mengenai ini lihat Yer 48:1; dan atas Bethgamul; tempat ini tidak disebutkan di tempat lain dalam Kitab Suci; diasumsikan ole...

Dan atas Kirjathaim,.... Mengenai ini lihat Yer 48:1;

dan atas Bethgamul; tempat ini tidak disebutkan di tempat lain dalam Kitab Suci; diasumsikan oleh Grotius sebagai Maccala dari Ptolemaios, yang digunakan untuk Camala:

dan atas Bethmeon: mengenai ini lihat Yes 15:2.

Gill (ID): Yer 48:24 - Dan atas Kerioth // dan atas Bozrah // dan atas semua kota di tanah Moab, untuk dan dekat Dan atas Kerioth,.... Yang dulunya milik suku Yehuda, Yosua 15:25; dari tempat ini Yudas Iskariot dianggap oleh beberapa orang memiliki namanya; seola...

Dan atas Kerioth,.... Yang dulunya milik suku Yehuda, Yosua 15:25; dari tempat ini Yudas Iskariot dianggap oleh beberapa orang memiliki namanya; seolah-olah itu adalah "Ish Kerioth", "seorang pria dari Kerioth". Grotius menganggapnya sebagai Goiratha dari Ptolemeus:

dan atas Bozrah; bukan di Idumea, tetapi di Moab; sama dengan Bezer, Yosua 21:36;

dan atas semua kota di tanah Moab, untuk dan dekat; semua kota lainnya yang tidak disebutkan, apakah lebih dekat atau lebih jauh dari Aroer.

Gill (ID): Yer 48:25 - Tanduk Moab dipatahkan // dan lengannya dipatahkan, demikianlah firman Tuhan. Seruling Moab telah dipatahkan,.... Kerajaan Moab, yang tinggi dan kuat, kekuatan dan daya tahannya, yang mana ia membela dirinya, dan menyakiti orang...

Seruling Moab telah dipatahkan,.... Kerajaan Moab, yang tinggi dan kuat, kekuatan dan daya tahannya, yang mana ia membela dirinya, dan menyakiti orang lain, seperti binatang dengan tanduknya; kerajaan yang kuat, dan kemuliaannya:

dan lengannya dipatahkan, demikianlah firman Tuhan; sehingga ia tidak dapat memegang pedang, atau mengelola senjata perang apapun melawan musuh, atau melakukan apapun untuk mengganggunya, atau untuk membela diri. Targum menyatakan,

"kerajaan Moab telah dipatahkan, dan para penguasanya telah hancur, demikianlah firman Tuhan;''

dan demikianlah Ben Melech mengartikan ini tentang para pangerannya, dan armatanya, yang merupakan lengan raja, dan bangsa.

Gill (ID): Yer 48:26 - Jadikanlah dia mabuk // sebab ia membesarkan dirinya melawan Tuhan // Moab juga akan terpuruk dalam muntahnya // dan ia juga akan menjadi ejekan. Jadikanlah dia mabuk,.... Bukan dengan anggur, tetapi dengan cawan kemarahan ilahi; dengan pembalasan Tuhan; dengan hukuman yang berat, penderitaan, d...

Jadikanlah dia mabuk,.... Bukan dengan anggur, tetapi dengan cawan kemarahan ilahi; dengan pembalasan Tuhan; dengan hukuman yang berat, penderitaan, dan bencana; berikanlah dia semua itu, sampai dia benar-benar mabuk dengan semua itu, dan kehilangan akalnya, dan jatuh ke dalam kegilaan dan kebingungan, dan terhuyung-huyung, dan terjatuh ke tanah, seperti seorang yang mabuk; dan keadaan serta kerajaannya benar-benar hancur: ini dikatakan kepada musuh-musuh Moab, raja Babilon dan tentaranya:

karena ia membesarkan dirinya melawan Tuhan; menjadikan dirinya sebesar Dia; ya, menetapkan dirinya di atas-Nya; menganggap dirinya di luar jangkauannya; berbicara dengan sombong, angkuh, dan menghina tentang-Nya, serta menghujat-Nya, seolah-olah Dia tidak bisa menyelamatkan umat-Nya, atau menghancurkan musuh-musuh-Nya dan musuh mereka. Targum menafsirkannya tentang umat Tuhan, seperti dalam Zephaniah 2:10; menguraikan kata-kata tersebut sebagai berikut;

"datangkanlah kesengsaraan kepada mereka, agar mereka menjadi seperti orang-orang yang mabuk; karena terhadap umat Tuhan mereka telah membesarkan diri mereka:''

Moab juga akan terpuruk dalam muntahnya; seperti yang dilakukan orang-orang mabuk: atau, dia akan "menepuk", atau "memukul a tangannya dalam muntahnya": memukul tangan dan kakinya ke tanah saat dia terbaring dalam muntahnya, seperti orang-orang dalam kondisi tersebut: atau akan meremas tangannya, dan menepuknya untuk kesedihan, karena sakit, dan dalam kesulitan. Beberapa menafsirkannya, "dia akan menepukkan tangan kepada Moab dalam muntahnya" b; orang-orang akan tertawa di atasnya saat dia terbaring terpuruk dalamnya, atau bersukacita atas kejatuhan dan kehancurannya; tetapi ini diungkapkan dalam klausa berikut:

dan dia juga akan menjadi ejekan; seperti orang-orang mabuk; dia akan diejek oleh orang lain, seperti orang lain pernah diejek olehnya; kini giliran dia.

Gill (ID): Yer 48:27 - Karena bukankah Israel merupakan ejekan bagimu // Apakah dia ditemukan di antara pencuri // Karena sejak kamu berbicara tentang dia, kamu melompat kegirangan. Karena bukankah Israel merupakan ejekan bagimu?.... Pada saat malapetaka menimpanya, ketika sepuluh suku dibawa pergi sebagai tawanan oleh orang Asyur...

Karena bukankah Israel merupakan ejekan bagimu?.... Pada saat malapetaka menimpanya, ketika sepuluh suku dibawa pergi sebagai tawanan oleh orang Asyur beberapa tahun yang lalu; dan baru-baru ini dua suku Yehuda dan Benyamin oleh orang Kasdim; orang Moab bersenang-senang atas hal ini, sesuatu yang seharusnya tidak mereka lakukan, berdasarkan prinsip kemanusiaan yang umum; dan terutama karena mereka bukan hanya tetangga, tetapi juga saudara; dan oleh karena itu, menurut hukum pembalasan, adalah adil jika mereka sendiri yang diejek:

apakah dia ditemukan di antara pencuri? maksudnya, Israel; bahwa dia seharusnya menjadi ejekan bagi siapa pun, seperti halnya pencuri ketika mereka ditangkap; orang-orang bersukacita atasnya, menghina mereka, dan mengejek mereka; tetapi apakah ini yang dialami oleh Israel? apakah dia telah merampok siapa pun? apakah dia telah melakukan kerusakan kepada Moab, atau yang lain? tidak, sesungguhnya: mengapa ejekan ini muncul?

karena sejak kamu berbicara tentang dia, kamu melompat kegirangan; atau, "bergerak dengan gembira" c; setiap kali orang Moab berbicara tentang penderitaan dan malapetaka Israel, dan tentang penawanan mereka, mereka tertawa hingga bergoyang; bukan hanya menggelengkan kepala mereka, tetapi seluruh tubuh mereka. Versi Latin Vulgate adalah, "oleh karena itu, karena kata-kata yang telah kauucapkan melawan dia, kamu akan dibawa pergi sebagai tawanan"; dan Jarchi menyebutkan makna semacam ini dari kata-kata tersebut, seperti yang diberikan oleh beberapa Rabi mereka; dan ini sesuai dengan Targum,

"dan karena kamu telah melipatgandakan kata-kata melawan mereka, oleh karena itu kamu akan masuk ke dalam penawanan."

Gill (ID): Yer 48:28 - Wahai kamu yang tinggal di Moab, tinggalkanlah kota-kota, dan tinggallah di batu // dan jadilah seperti burung merpati, yang membuat sarangnya di sisi lubang. Hai kamu yang tinggal di Moab, tinggalkanlah kota-kota, dan tinggallah di batu,.... Ini menunjukkan bahwa mereka tidak akan aman di kota-kota mereka y...

Hai kamu yang tinggal di Moab, tinggalkanlah kota-kota, dan tinggallah di batu,.... Ini menunjukkan bahwa mereka tidak akan aman di kota-kota mereka yang terkuat dan paling diperkuat, yang akan dikepung oleh musuh, dan diambil; dan karena itu mereka disarankan untuk meninggalkannya, dan melarikan diri ke batu dan pegunungan, agar jika memungkinkan mereka dapat aman di sana:

dan jadilah seperti burung merpati, yang membuat sarangnya di sisi lubang; yang, karena takut pada burung pemangsa, membuat sarangnya di sisi lubang, atau celah batu, agar dia dan anak-anaknya dapat aman dari mereka; dan yang dikejar oleh elang, terbang ke dalam batu berongga atau gua, seperti yang diamati oleh Homer d: tetapi di sini dimaksudkan tempat di mana ia membuat sarangnya; yang sebagian besar berada di padang gurun dan tempat-tempat berbatu, di mana banyak merpati berkumpul dan membuat sarangnya, seperti yang diceritakan oleh Diodorus Siculus e; dan terutama di lubang-lubang dan celah-celah batu, kepada mana perumpamaan ini merujuk di Son 2:14. Targumnya adalah,

"dan jadilah seperti merpati yang meninggalkan rumah merpatinya, dan turun serta tinggal di dasar sebuah lubang,"

atau parit.

Gill (ID): Yer 48:29 - Kami telah mendengar kebanggaan Moab // (dia sangat bangga) ketinggiannya, dan kesombongannya, serta kebanggaannya, dan keangkuhan hatinya. Kami telah mendengar kebanggaan Moab,.... Israel, dan semua bangsa di sekitarnya, telah mendengar tentang ini, dan melihat atau mendengar banyak conto...

Kami telah mendengar kebanggaan Moab,.... Israel, dan semua bangsa di sekitarnya, telah mendengar tentang ini, dan melihat atau mendengar banyak contohnya; hal itu sangat terkenal; menurut Kimchi, di sini adalah nabi yang berbicara atas nama bangsa-bangsa; tetapi tampaknya lebih baik untuk memahaminya sebagai Tuhan sendiri, sebagaimana dinyatakan dalam Yer 48:30; dan yang di sini berbicara dalam bentuk jamak, karena adanya banyak pribadi dalam ketuhanan; sebagaimana dia kemudian berbicara dalam bentuk tunggal, untuk menunjukkan kesatuan dari esensi ilahi:

(dia sangat bangga) ketinggiannya, dan kesombongannya, dan kebanggaannya, serta keangkuhan hatinya; sekumpulan kata untuk mengungkapkan hal yang sama; menunjukkan bahwa contoh-contoh kebanggannya sangat banyak, dan itu benar-benar sangat besar: banyak kata-kata ini masih kurang; dan memang kata-kata tidak cukup untuk sepenuhnya mengungkapkannya. Hal yang sama diperhatikan pada zaman Yesaya, dan dengan bahasa yang hampir sama; hanya lebih banyak kata digunakan di sini, untuk menunjukkan bahwa kebanggaannya telah meningkat sejak saat itu; lihat Yes 16:6.

Gill (ID): Yer 48:30 - Aku tahu kemarahannya, firman Tuhan // tetapi itu tidak akan demikian // kebohongannya tidak akan berpengaruh itu Aku tahu kemarahannya, firman Tuhan,.... Terhadap orang Yahudi, dan bangsa-bangsa lainnya; apa yang telah dia ancamkan untuk dilakukan kepada mereka, ...

Aku tahu kemarahannya, firman Tuhan,.... Terhadap orang Yahudi, dan bangsa-bangsa lainnya; apa yang telah dia ancamkan untuk dilakukan kepada mereka, dan akan dilakukannya jika tidak ditahan:

tetapi itu tidak akan terjadi; seperti yang telah direncanakannya dalam pikirannya, dan diancamkan dalam kemarahannya; semua pemikirannya yang membengkak dan kata-kata besarnya akan menjadi sia-sia:

kata-katanya tidak akan mempengaruhi itu demikian; itu tidak akan sesuai dengan kata-katanya; mereka akan terbukti sebagai kebohongan, dan tidak berpengaruh. Kimchi menafsirkannya tentang anak-anak Moab, yang tidak akan mampu melakukan apa yang mereka rencanakan; dan Jarchi tentang orang-orang yang kuat; dan Targum tentang para bangsawannya, memparafrasakannya,

"dan para bangsawannya tidak benar, mereka tidak berbuat sebagaimana seharusnya;''

mungkin lebih baik dipahami tentang peramal dan peramalnya, seperti yang digunakan dalam Isa 44:25; dan diterjemahkan, "para peramalnya tidak melakukan yang benar" f; mereka telah menipunya dengan orakel-orakel kebohongan mereka; membesarkannya dengan kebanggaan; dan membawanya kepada kehancuran, dia yang percaya kepada mereka.

Gill (ID): Yer 48:31 - Oleh karena itu aku akan meratap untuk Moab // dan aku akan berseru untuk seluruh Moab // hatiku akan meratap untuk orang-orang Kirheres Oleh karena itu aku akan meratap untuk Moab,.... Nabi, sebagai seorang yang merasakan penderitaan dari suatu bangsa yang sangat jahat, dan memang laya...

Oleh karena itu aku akan meratap untuk Moab,.... Nabi, sebagai seorang yang merasakan penderitaan dari suatu bangsa yang sangat jahat, dan memang layak akan hal itu; meskipun sejatinya dengan ini dia tidak begitu bermaksud mengekspresikan perasaan hatinya sendiri, melainkan untuk menunjukkan alasan apa yang dimiliki orang-orang Moab untuk meratap atas bencana yang menimpa negara mereka; karena, seperti yang diperhatikan oleh Kimchi, nabi di sini berbicara dalam pribadi bangsa Moab; lihat Yesaya 16:7;

dan aku akan berseru untuk seluruh Moab; seluruh negeri Moab, yang seharusnya menjadi sunyi:

hati ku akan meratap untuk orang-orang Kirheres; sama dengan Kirhareseth, sebuah kota di Moab, Yesaya 16:7; yang fondasinya akan diruntuhkan, kota diambil, dan para penghuninya dibunuh, atau dipaksa melarikan diri; dan keadaan mereka sangat menyedihkan, nabi mengatakan hatinya akan meratap untuk mereka seperti merpati, seperti yang diperhatikan oleh Kimchi dan Jarchi; meskipun dapat diterjemahkan, "dia akan meratap" g; yaitu, Moab; atas kehancuran kota utama tersebut, dan orang-orangnya. Targum menerjemahkannya,

"untuk orang-orang kota kekuatan mereka."

Gill (ID): Yer 48:32 - O pohon anggur Sibmah, aku akan menangis untukmu dengan tangisan Jazer // tanamanmu telah pergi melintasi laut // mereka mencapai bahkan sampai laut Jazer // perampas telah jatuh pada buah musim panasmu, dan pada panenmu. O pohon anggur Sibmah, aku akan menangis untukmu dengan tangisan Jazer,.... Sibmah adalah sebuah kota di tanah Moab yang kaya dengan tanaman anggur, t...

O pohon anggur Sibmah, aku akan menangis untukmu dengan tangisan Jazer,.... Sibmah adalah sebuah kota di tanah Moab yang kaya dengan tanaman anggur, tetapi kini seharusnya hancur; dan Jazer adalah satu kota lagi di negara yang sama, yang telah hancur sebelum yang lain; dan oleh karena itu kehancurannya harus diratapi dan ditangisi, seperti yang telah terjadi: atau "dari", atau "setelah tangisan Jazer" h; ketika itu berlalu, atau dari sana aku akan pergi dalam perjalanan ketika kemusnahan berlangsung, untuk menangisi Sibmah: atau aku akan menangisi itu "lebih dari tangisan Jazer" i; membuat ratapan yang lebih besar untuknya daripada untuk Jazer; atau, seperti beberapa orang, lebih dari yang dibuat Yesaya untuk Jazer; mengenai hal ini lihat Yes 16:9;

tanamanmu telah pergi melintasi laut; laut Mati; yang berarti penduduk Sibmah, para gubernur dan rakyat biasa, yang telah pergi melintasi laut ke dalam penawanan, seperti yang umumnya dipahami:

mereka mencapai bahkan sampai laut Jazer; sebuah danau atau pertemuan air dekat Jazer, yang disebut laut; seperti yang biasa dilakukan orang Yahudi untuk menyebut seperti itu; seperti laut Tiberias, dan yang serupa: penyebaran tanaman ini tampaknya merujuk pada banyaknya orang yang berasal dari Sibmah, dan desa-desanya, yang meluas melampaui laut Mati, bahkan sampai laut Jazer; tetapi seproduktif pohon anggur ini dan seluas cabangnya, mereka seharusnya datang kepada kehancuran:

perampas telah jatuh pada buah musim panasmu, dan pada panenmu: raja Babilonia, yang datang kepada mereka dengan tentaranya di musim panas, dan pada saat panen mereka, dan melahap buah dari tanaman anggur dan pohon ara mereka, dengan mana negeri ini berlimpah; dan begitu membuat mereka miskin dan hancur. Targum dari keseluruhan adalah,

"oleh karena itu seperti aku telah membawa tentara melawan Jazer, maka aku akan membawa pembunuh melawan Sibmah; mereka yang membawa mereka ditawan telah mengarungi; mereka telah melintasi laut; mereka telah sampai ke laut Jazer; atas panenmu, dan atas panenmu, para perampas telah jatuh."

Gill (ID): Yer 48:33 - Dan sukacita dan kegembiraan diambil dari ladang yang berlimpah // dan dari tanah Moab // dan Aku telah menyebabkan anggur gagal dari tempat pemerasan anggur // tidak ada yang akan menginjak dengan sorakan // sorakan mereka akan menjadi tidak ada sorakan. Dan sukacita dan kegembiraan diambil dari ladang yang berlimpah,.... Atau, dari Karmel k; bukan Gunung Karmel di tanah Israel; karena nubuat ini menge...

Dan sukacita dan kegembiraan diambil dari ladang yang berlimpah,.... Atau, dari Karmel k; bukan Gunung Karmel di tanah Israel; karena nubuat ini mengenai Moab; meskipun itu menjangkau Sibmah; tetapi di sini itu berarti tempat yang subur, seperti Karmel, di mana terdapat penggembalaan yang baik, biji-bijian, dan pohon berbuah, yang menghasilkan banyak hal baik dan menyebabkan sukacita bagi pemiliknya: tetapi sekarang semua itu telah dihancurkan oleh musuh, sukacita dan kegembiraan akan berhenti:

dan dari tanah Moab; dari semua bagiannya, di mana biasanya terdapat kelimpahan, dan dengan demikian sukacita:

dan Aku telah menyebabkan anggur gagal dari tempat pemerasan anggur: tidak ada anggur untuk dimasukkan ke dalamnya, atau orang-orang untuk menginjaknya, jika ada; atau, jika dimasukkan dan diinjak, bukan pemiliknya, tetapi musuh, yang akan mendapatkan anggurnya; sehingga itu akan gagal bagi orang-orang Moabitas; mereka tidak akan mendapat manfaat dari itu. Ini adalah perkataan Tuhan, yang memiliki kuasa atas buah-buahan bumi:

tidak ada yang akan menginjak dengan sorakan; seperti yang biasa dilakukan para pemeras anggur, untuk saling menyemangati, dan membuat pekerjaan mereka lebih mudah, dan waktu berjalan lebih menyenangkan; tetapi sekarang tidak akan ada lagi penginjak maupun sorakan; lihat Yes 16:10;

sorakan mereka akan menjadi tidak ada sorakan; bukan sorakan sukacita, seperti yang biasa terjadi ketika mereka memeras anggur; tetapi jeritan berduka dan ratapan, karena pedang musuh.

Gill (ID): Yer 48:34 - Dari teri Heshbon hingga Elealeh // dan bahkan sampai Jahaz, mereka mengeluarkan suara mereka // dari Zoar hingga Horonaim, seperti anak sapi berumur tiga tahun // sebab air juga dari Nimrim akan menjadi sunyi. Dari teri Heshbon hingga Elealeh,.... Dua kota di tanah Moab; yang dijelaskan dalam Isa 15:4. Heshbon yang hancur, teri dibuat oleh penduduknya, yang ...

Dari teri Heshbon hingga Elealeh,.... Dua kota di tanah Moab; yang dijelaskan dalam Isa 15:4. Heshbon yang hancur, teri dibuat oleh penduduknya, yang baik sampai ke Elealeh; atau kehancuran yang terjadi di kota itu, teri dilanjutkan di sana:

dan bahkan sampai Jahaz, mereka mengeluarkan suara mereka; kota lain di Moab; lihat Isa 15:4; yang juga telah dibinasakan, dan di mana orang Moab mengeluarkan suara ratapan karena hal itu:

dari Zoar hingga Horonaim, seperti anak sapi berumur tiga tahun: yaitu, saat kehancuran berlangsung sampai Zoar, dan lalu ke Horonaim; dari tempat-tempat tersebut lihat Isa 15:5; maka teri dari yang tertekan, dan dari mereka yang melarikan diri, juga harus pergi dari tempat ke tempat; dan terdengar keras, serta kokoh, seakan-akan mengembeknya anak sapi berumur tiga tahun. Para naturalis l mengamati, bahwa suara dalam semua makhluk betina lebih kecil dan lebih nyaring, kecuali sapi jantan; sebab suara betina dari makhluk tersebut lebih kuat daripada jantan; dan juga bahwa menjinakkan makhluk ini adalah ketika mereka berumur tiga tahun, yaitu waktu yang tepat; sebelum itu terlalu awal, dan sesudahnya terlambat m; maka suara mereka akan lebih penuh, dan kekuatan mereka lebih kokoh, yang menjadi perbandingan di sini; Lihat Gill pada Isa 15:5;

sebab air juga dari Nimrim akan menjadi sunyi; terganggu oleh tentara Chaldea, kuda-kuda mereka menginjaknya dengan kaki mereka, dan dengan demikian mencemarinya; atau tercampur dengan darah orang yang terbunuh, dan sehingga tidak layak untuk diminum. Hal yang menyedihkan ini, tidak memiliki baik anggur maupun air; Lihat Gill pada Isa 15:6; yang juga dapat ditambahkan bahwa Jerom menyebutkan sebuah desa pada masanya yang bernama Benamerium, di utara Zoar; dan tampaknya lebih merupakan tempat yang dimaksud.

Gill (ID): Yer 48:35 - Selain itu, Aku akan menghentikan di Moab, demikian firman Tuhan, orang yang mempersembahkan di tempat-tempat tinggi // dan orang yang membakar dupa untuk dewa-dewanya. Selain itu, Aku akan menghentikan di Moab, demikian firman Tuhan, orang yang mempersembahkan di tempat-tempat tinggi,.... Persembahan bakaran di sana;...

Selain itu, Aku akan menghentikan di Moab, demikian firman Tuhan, orang yang mempersembahkan di tempat-tempat tinggi,.... Persembahan bakaran di sana; yaitu, imam, yang akan ditangkap dan dibawa sebagai tawanan, Yer 48:7; bahkan setiap orang dari mereka; sehingga tidak ada satu pun yang tersisa untuk mempersembahkan korban:

dengan orang yang membakar dupa untuk dewa-dewanya: Chemosh, dan lainnya, yang disembah orang Moab: ini menunjukkan bahwa penyembahan berhala adalah salah satu dosa yang menyebabkan mereka dihukum; dan seperti semua tempat dan semua jenis orang akan menderita dalam malapetaka ini, begitu juga tempat-tempat penyembahan berhala, para imam, dan para penyembah.

Gill (ID): Yer 48:36 - Oleh karena itu jiwaku akan berbunyi untuk Moab seperti pipa // dan jiwaku akan berbunyi seperti pipa untuk orang-orang Kirheres // karena kekayaan yang dimilikinya telah musnah. Oleh karena itu jiwaku akan berbunyi untuk Moab seperti pipa,.... Yang berbunyi dalam keadaan berduka, seperti pada pemakaman dan sejenisnya; lihat Ma...

Oleh karena itu jiwaku akan berbunyi untuk Moab seperti pipa,.... Yang berbunyi dalam keadaan berduka, seperti pada pemakaman dan sejenisnya; lihat Mat 9:23. Inilah yang diucapkan nabi, seperti dicatat oleh Kimchi, dalam perwakilan orang-orang, penduduk Moab; yang hati mereka akan merindukan dan bersedih untuk bencana yang menimpa negeri mereka seperti suara sedih dari para penyanyi. Begitu juga Targum,

"oleh karena itu orang Moab akan bersedih dalam hati mereka seperti alat musik:''

dan jiwaku akan berbunyi seperti pipa untuk orang-orang Kirheres; seperti untuk negeri Moab secara umum, begitu pula untuk kota utama ini, dan para penghuninya secara khusus; lihat Gill pada Isa 16:11;

karena kekayaan yang dimilikinya telah musnah; baik Moab maupun Kirheres; banyak barang yang mereka kumpulkan kini hilang, jatuh ke tangan musuh; dan ini adalah hal yang patut disesali. Targum menyatakan,

"sebab sisa harta mereka yang diperoleh telah dirusak.''

Beberapa orang memahaminya sebagai sisa orang yang selamat dari pedang; mereka ini binasa karena kelaparan, atau dengan cara lainnya; lihat Isa 15:7.

Gill (ID): Yer 48:37 - Untuk setiap kepala akan menjadi botak, dan setiap jenggot dicukur // pada semua tangan akan ada sayatan // dan pada pinggang kain kabung Untuk setiap kepala akan menjadi botak, dan setiap jenggot dicukur,.... Pria, di masa berkabung, biasanya mencabut rambut di kepala mereka sampai menj...

Untuk setiap kepala akan menjadi botak, dan setiap jenggot dicukur,.... Pria, di masa berkabung, biasanya mencabut rambut di kepala mereka sampai menjadi botak, dan mencukur jenggot mereka; yang, seperti yang dikatakan Kimchi, adalah kemuliaan wajah mereka; lihat Yes 15:2;

pada semua tangan akan ada sayatan: adalah biasa bagi orang-orang kafir untuk membuat goresan di berbagai bagian tubuh mereka, khususnya di tangan dan lengan mereka, dengan kuku mereka, atau dengan pisau, sebagai tanda berkabung; yang dilarang bagi orang Israel, Ul 14:1;

dan pada pinggang kain kabung; ini adalah kebiasaan yang sudah dikenal untuk para pelayat, untuk melepas pakaian mereka, dan mengenakan kain kabung; semua hal ini disebutkan, untuk menunjukkan betapa besar berkabungnya Moab atas bencana yang menimpanya.

Gill (ID): Yer 48:38 - Akan ada ratapan secara umum // di seluruh atap rumah Moab, dan di jalan-jalan mereka // karena Aku telah menghancurkan Moab seperti sebuah wadah yang tidak ada kesenangan, firman Tuhan. Akan ada ratapan secara umum,.... Atau, "semuanya adalah ratapan" n; seluruh negeri Moab berada dalam ratapan; atau semuanya penuh dengan ratapan; se...

Akan ada ratapan secara umum,.... Atau, "semuanya adalah ratapan" n; seluruh negeri Moab berada dalam ratapan; atau semuanya penuh dengan ratapan; semua orang, tempat, dan benda, hanya mengekspresikan ratapan; pergi ke mana pun, itu terlihat:

di seluruh atap rumah Moab, dan di jalan-jalan mereka; ratapan, seperti yang bersifat umum, adalah publik; itu dilihat oleh semua orang, dan di mana-mana; Lihat Gill pada Isa 15:3;

karena Aku telah menghancurkan Moab seperti wadah yang tidak ada kesenangan, firman Tuhan; seperti sebuah wadah tanah liat, yang tidak disukai oleh tukang tembikar, dan yang tidak berguna dan tidak menguntungkan bagi siapa pun, dan yang diambil dan dihancurkan menjadi pecahan; menjadi seribu potongan, seperti kata o di sini menunjukkan, dan tidak pernah bisa disatukan kembali; atau seperti wadah kotor yang tidak dapat ditoleransi oleh seorang pria di hadapannya: Moab disebut oleh Tuhan sebagai panci cucinya, Psa 60:8. Orang Moab adalah wadah kemarahan, disesuaikan untuk kehancuran oleh mereka sendiri; dan sekarang saatnya telah tiba.

Gill (ID): Yer 48:39 - Mereka akan melolong, berkata, bagaimana itu dihancurkan // bagaimana Moab berbalik dengan malu // demikianlah Moab akan menjadi bahan ejekan dan ketakutan bagi semua yang ada di sekitarnya. Mereka akan melolong, berkata, bagaimana itu dihancurkan?.... Atau, "bagaimana itu hancur" atau "dihancurkan menjadi ketakutan p? mereka melolong"; ma...

Mereka akan melolong, berkata, bagaimana itu dihancurkan?.... Atau, "bagaimana itu hancur" atau "dihancurkan menjadi ketakutan p? mereka melolong"; maksudnya, mereka mengeluarkan kata-kata ini sambil melolong, atau, sementara mereka melolong, bertanya, bagaimana Kirheres atau Moab hancur berkeping-keping; kekuatan, kekuasaan, dan kemuliaan mereka; kota-kota mereka, dan para pahlawan mereka; dan berada dalam ketakutan dan kebingungan yang paling ekstrem? Jarchi menganggapnya sebagai sebuah perintah, dan mengartikannya,

"melolonglah kalian atasnya q, dan katakan, bagaimana itu dihancurkan!"

Kimchi mengatakan ini dapat ditafsirkan baik sebagai masa lalu atau sebagai perintah;

bagaimana Moab berbalik dengan malu? tidak mampu menatap musuh mereka, tetapi terpaksa melarikan diri di depan mereka;

demikianlah Moab akan menjadi bahan ejekan dan ketakutan bagi semua yang ada di sekitarnya; bahan ejekan bagi sebagian, bagi musuh mereka, seperti yang dialami Israel terhadap mereka, dan dengan demikian mereka mendapatkan balasan dengan cara yang sama; dan sebuah ketakutan bagi yang lain, teman-teman mereka, yang akan takut berbagi nasib yang sama, di tangan orang-orang Chaldea.

Gill (ID): Yer 48:40 - Karena demikianlah firman Tuhan, lihatlah, ia akan terbang seperti seekor elang // dan akan mengembangkan sayapnya di atas Moab. Karena demikianlah firman Tuhan, lihatlah, ia akan terbang seperti seekor elang,.... Musuh, Nebukadnezar raja Babilonia, dengan tentaranya; yang diban...

Karena demikianlah firman Tuhan, lihatlah, ia akan terbang seperti seekor elang,.... Musuh, Nebukadnezar raja Babilonia, dengan tentaranya; yang dibandingkan dengan seekor elang karena kekuatan, kecepatan, dan kerinduan setelah mangsa:

dan akan mengembangkan sayapnya di atas Moab; seperti elang yang mengembangkan sayapnya yang sangat besar di atas burung-burung kecil yang ditangkapnya sebagai mangsa; jadi raja Babilonia akan membawa tentara yang banyak melawan Moab, dan menyebarkannya di atas negerinya. Targumnya adalah,

"lihatlah, seperti semua elang yang terbang, jadi seorang raja akan datang dengan tentaranya, dan berkemah melawan Moab.''

Gill (ID): Yer 48:41 - Kerioth telah diambil // dan benteng-benteng itu terkejut // dan hati orang-orang kuat di Moab pada hari itu akan seperti hati seorang wanita dalam kesakitan. Kerioth telah diambil,.... Nama sebuah kota di Moab, seperti dalam Yeremia 48:24; demikian Jarchi, dan lainnya; tetapi Kimchi dan Abarbinel mengamati,...

Kerioth telah diambil,.... Nama sebuah kota di Moab, seperti dalam Yeremia 48:24; demikian Jarchi, dan lainnya; tetapi Kimchi dan Abarbinel mengamati, bahwa itu dapat diartikan sebagai sebutan umum, dan diterjemahkan "kota-kota"; masing-masing kota di Moab, yang diambil dengan mudah dan cepat seperti satu kota; ini mungkin merujuk pada kota-kota di dataran, seperti benteng-benteng di tempat-tempat yang tinggi:

dan benteng-benteng itu terkejut; masing-masing dari mereka; sehingga tidak ada kota, atau tempat yang diperkuat, yang tidak jatuh ke tangan musuh:

dan hati orang-orang kuat di Moab pada hari itu akan seperti hati seorang wanita dalam kesakitan; bahkan hati para prajurit, dan jenderal yang paling berani, akan tertekan dalam diri mereka; dan mereka tidak hanya akan ketakutan seperti wanita pada umumnya, tetapi juga akan merasa lesu seperti seorang wanita saat ia merasakan sakitnya dan waktu melahirkannya sudah dekat.

Gill (ID): Yer 48:42 - Dan Moab akan dihancurkan dari keberadaannya sebagai sebuah bangsa // karena dia telah membesarkan diri sendiri melawan Tuhan. Dan Moab akan dihancurkan dari keberadaannya sebagai sebuah bangsa,.... Untuk waktu tertentu, tidak selalu; sejak penawanan Moab dijanjikan akan dikem...

Dan Moab akan dihancurkan dari keberadaannya sebagai sebuah bangsa,.... Untuk waktu tertentu, tidak selalu; sejak penawanan Moab dijanjikan akan dikembalikan, Yer 48:47; atau dari keberadaan sebagai bangsa seperti yang pernah mereka alami, menikmati begitu banyak kenyamanan, kekayaan, kekuasaan, dan kemakmuran. Abarbinel menganggapnya sebagai suatu perbandingan, dan menerjemahkannya, "lebih dari sekadar bangsa"; yaitu, akan dihancurkan lebih dari bangsa lain; tetapi arti yang pertama adalah yang terbaik;

karena dia telah membesarkan diri sendiri melawan Tuhan; Targum menyatakan, melawan umat Tuhan; inilah penyebab kehancurannya; Lihat Gill pada Yer 48:26.

Gill (ID): Yer 48:43 - Ketakutan, dan jurang, dan jerat, akan ada atasmu // Hai penduduk Moab, demikianlah firman Tuhan. Ketakutan, dan jurang, dan jerat, akan ada atasmu,.... Sebuah ungkapan peribahasa, menunjukkan, bahwa jika mereka meloloskan diri dari satu bahaya, at...

Ketakutan, dan jurang, dan jerat, akan ada atasmu,.... Sebuah ungkapan peribahasa, menunjukkan, bahwa jika mereka meloloskan diri dari satu bahaya, atau hukuman yang berat, mereka akan jatuh ke dalam yang lain dan lebih besar: kata-kata ini tampaknya diambil dari Yesaya 24:17; Lihat Gill di Yesaya 24:17;

Hai penduduk Moab, demikianlah firman Tuhan; apa yang dalam nubuatan Yesaya dikatakan tentang penduduk bumi secara umum, diterapkan di sini kepada penduduk Moab secara khusus.

Gill (ID): Yer 48:44 - Dia yang melarikan diri dari ketakutan // akan jatuh ke dalam lubang // dan dia yang keluar dari lubang akan tertangkap dalam jerat // karena Aku akan mendatangkan atasnya, yaitu atas Moab, tahun kunjungan mereka, firman Tuhan. Dia yang melarikan diri dari ketakutan,.... Dari musuh yang menakutkan, dia takut dan tidak berani menghadapi mereka, tetapi melarikan diri, untuk men...

Dia yang melarikan diri dari ketakutan,.... Dari musuh yang menakutkan, dia takut dan tidak berani menghadapi mereka, tetapi melarikan diri, untuk menghindari mereka:

akan jatuh ke dalam lubang; ke dalam berbagai kesialan:

dan dia yang keluar dari lubang akan tertangkap dalam jerat; yang dipasang oleh musuh untuknya, sehingga dia akan jatuh ke tangannya. Sanctius dengan sangat cerdik mengamati bahwa perumpamaan ini berkaitan dengan berburu rusa, dan makhluk-makhluk sejenis; ketika pertama kali seutas bulu dengan berbagai warna diletakkan untuk menakut-nakuti mereka; dan jika mereka berhasil melewatinya, maka akan digali lubang untuk menangkap mereka; dan jika mereka bisa keluar dari situ, sebuah jerat akan dipasang untuk menangkap mereka; sehingga mereka jarang bisa melarikan diri: dan demikianlah halnya dengan orang Moab, jika mereka terlepas dari bahaya pertama dan kedua, bahaya ketiga akan menimpa mereka; kebinasaan mereka sudah pasti, seperti yang disebutkan; lihat Isa 24:18;

karena Aku akan mendatangkan atasnya, yaitu atas Moab, tahun kunjungan mereka, firman Tuhan; dengan cara murka dan hukuman; untuk itu telah ditentukan waktu, dan sekarang sudah dekat, dan akan segera terjadi, sesuai dengan kehendak dan firman Tuhan, yang mana Moab dapat diyakinkan; yang disebutkan namanya, untuk kejelasan, agar nyata siapa yang dimaksud.

Gill (ID): Yer 48:45 - Mereka yang melarikan diri berdiri di bawah naungan Heshbon, karena kekuatannya // sebab sebuah api // akan keluar dari Heshbon, dan nyala api dari tengah Sihon // dan akan melahap sudut-sudut Moab // dan mahkota kepala dari mereka yang gaduh. Mereka yang melarikan diri berdiri di bawah naungan Heshbon, karena kekuatannya,.... Heshbon adalah sebuah kota yang kuat di tanah Moab, tempat banyak...

Mereka yang melarikan diri berdiri di bawah naungan Heshbon, karena kekuatannya,.... Heshbon adalah sebuah kota yang kuat di tanah Moab, tempat banyak orang Moab berlindung pada masa bencana mereka ini; berpikir bahwa mereka akan dilindungi, di bawah perlindungannya, dari kemarahan pasukan Kaldea; mereka melarikan diri ke sini, dan di sini mereka berdiri, membayangkan diri mereka aman, "karena kekuatannya"; karena kekuatan kota Heshbon, menurut Kimchi; atau karena kekuatan musuh mereka, karena takut kepada mereka, seperti yang dikatakan ayah Kimchi; atau karena kurangnya kekuatan, karena mereka tidak lagi memiliki kekuatan untuk melarikan diri, dan oleh karena itu berhenti di sana, demikian Jarchi dan Abarbinel: tetapi kata-kata tersebut sebaiknya lebih tepat diterjemahkan sebagai, "mereka yang berdiri di bawah naungan Heshbon"; menganggap diri mereka aman, tetapi sekarang menyadari bahaya, "melarikan diri dengan kekuatan" r; atau secepat yang mereka bisa, dan dengan segala kekuatan yang mereka miliki, agar mereka dapat, jika mungkin, melarikan diri dari sana:

sebab sebuah api s (karena begitu seharusnya diterjemahkan, dan bukan "tetapi sebuah api")

akan keluar dari Heshbon, dan nyala api dari tengah Sihon; yang sama dengan Heshbon; dinamakan demikian dari Sihon, raja kuno yang pernah memerintah; maksudnya adalah, bahwa orang-orang Kaldea akan menguasai Heshbon, kota kuat ini, yang diandalkan oleh orang Moab; dan dari sana akan keluar seperti nyala api, dan menyebar ke seluruh negeri, dan menghancurkannya: apa yang sebelumnya dikatakan tentang orang Amori, yang mengambil tanah Moab dari tangan rajanya, dan kemudian menjadi ungkapan peribahasa, diterapkan di sini kepada orang Kaldea; lihat Bil 21:26; demikian juga Targum, dengan api yang menyala, memahami para pejuang:

dan akan melahap sudut-sudut Moab; seluruh negeri, bahkan sampai batas-batasnya. Targum menyatakan,

"dan akan membunuh para pemimpin Moab;''

jadi orang-orang besar kadang-kadang disebut sudut; lihat Za 10:4;

dan mahkota kepala dari mereka yang gaduh; bukan dari orang biasa yang gaduh dan ribut, tetapi dari orang-orang besar, yang bersikap sombong dan membanggakan diri, serta membuat keributan tentang kekuatan dan kekayaan mereka; tetapi sekarang mereka akan dipukul, dan kesombongan serta kemegahan mereka akan tergeletak di tanah. Jadi Targum menyatakan,

"dan para bangsawan, anak-anak kebisingan.''

Gill (ID): Yer 48:46 - Celakalah engkau, hai Moab! rakyat Chemosh akan binasa // karena anak-anakmu ditangkap, dan putri-putrimu ditangkap. Celakalah engkau, hai Moab! rakyat Chemosh akan binasa,.... Penduduk Moab, yang menyembah berhala Chemosh; tentang ini lihat Yer 48:7; dan demikianlah...

Celakalah engkau, hai Moab! rakyat Chemosh akan binasa,.... Penduduk Moab, yang menyembah berhala Chemosh; tentang ini lihat Yer 48:7; dan demikianlah disebut rakyatnya, seperti Israel disebut sebagai umat Tuhan; sekarang ini, meskipun mereka menyembah berhala, yang mereka percayai, akan binasa; dan keadaan serta situasi mereka akan sangat sedih dan menyedihkan:

karena anak-anakmu ditangkap, dan putri-putrimu ditangkap; ini menjelaskan kesengsaraan yang akan menimpa mereka, dan dalam pengertian apa mereka akan binasa; karena anak laki-laki dan perempuan mereka, yang mereka harapkan akan melanjutkan nama dan bangsa mereka, telah ditangkap, dan akan dibawa sebagai tawanan ke Babel; lihat Bil 21:29.

Gill (ID): Yer 48:47 - Namun Aku akan mengembalikan kembali penawanan Moab di hari-hari terakhir, demikianlah firman Tuhan // sejauh ini adalah hukuman atas Moab. Namun Aku akan mengembalikan kembali penawanan Moab di hari-hari terakhir, demikianlah firman Tuhan,.... Beberapa orang berpendapat bahwa ini ditambah...

Namun Aku akan mengembalikan kembali penawanan Moab di hari-hari terakhir, demikianlah firman Tuhan,.... Beberapa orang berpendapat bahwa ini ditambahkan, bukan hanya untuk kepentingan Moab tetapi juga untuk orang-orang Yahudi, untuk meyakinkan mereka tentang kembalinya mereka dari tawanan, seperti yang telah dijanjikan kepada mereka, karena hal ini juga akan terjadi pada Moab. Ini memiliki pemenuhan secara harfiah di bawah Cyrus, sebagaimana diperkirakan, ketika mereka dipulangkan ke tanah mereka; dan pasti bahwa mereka adalah suatu bangsa di zaman Aleksander, atau Raja Jannaeus, yang menaklukkan mereka, seperti yang diceritakan oleh Josephus t: dan ini memiliki pemenuhan spiritual di zaman Mesias, dalam pertobatan beberapa dari orang-orang ini, seperti yang sangat mungkin terjadi di masa-masa awal Injil; jadi hal ini juga akan terjadi di hari-hari terakhir; lihat Yes 11:14. Kimchi menafsirkannya sebagai hari-hari Mesias. Sebab meskipun bangsa itu tidak ada lagi, masih ada orang-orang yang menghuni negara mereka, yang akan, setidaknya banyak dari mereka, beroleh pertobatan, ketika genapnya jumlah bangsa-bangsa diundang; dan bukanlah hal yang tidak biasa dalam Kitab Suci bagi penghuni sekarang dari banyak negara untuk disebut setelah mereka yang sebelumnya menghuni negeri tersebut, seperti orang Turki sering disebut sebagai Asyur;

sejauh ini adalah hukuman atas Moab; yaitu, selama itu, hingga hari-hari terakhir, hukuman atas Moab akan berlanjut. Begitulah Targum,

"hingga saat ini untuk melaksanakan pembalasan dari hukuman atas Moab;''

atau lebih tepatnya, sejauh ini adalah nubuat mengenai penghancuran Moab; ini adalah kesimpulannya; di sini berakhir, menjadi panjang.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Yer 48:1-13 - Penghakiman atas Moab Moab adalah negeri berikutnya yang diseret ke pengadilan di hadapan Yerem...

Matthew Henry: Yer 48:14-47 - Penghakiman atas Moab Penghakiman atas Moab (48:14-47) ...

SH: Yer 48:1-20 - Mati semut karena gula (Senin, 21 Mei 2001) Mati semut karena gula Mati semut karena gula. Sambil melayangkan matanya mulai dari barat ke timur, Yere...

SH: Yer 48:1-20 - Allah berkuasa! (Selasa, 25 September 2007) Allah berkuasa! Judul: Hanya ada satu Allah! Kepada bangsa Israel, Tuhan telah membuat ketetapan bahwa han...

SH: Yer 48:1-20 - Jangan merasa aman (Jumat, 14 November 2014) Jangan merasa aman Judul: Jangan merasa aman Moab relatif aman dari pergulatan para adikuasa pada mile...

SH: Yer 48:1-20 - Hati-hati dalam Berbangga (Rabu, 1 Juni 2022) Hati-hati dalam Berbangga Jika seseorang meratap sambil berteriak dengan sekeras-kerasnya, ia menunjukkan adanya ...

SH: Yer 48:21-47 - Keangkuhan mengundang penghukuman Allah (Selasa, 22 Mei 2001) Keangkuhan mengundang penghukuman Allah Keangkuhan mengundang penghukuman Allah. Moab adalah bangsa yang ...

SH: Yer 48:21-47 - Hanya ada satu Allah! (Rabu, 26 September 2007) Hanya ada satu Allah! Judul: Jangan sombong! Kesombongan merupakan sikap hati yang dibenci Tuhan (...

SH: Yer 48:21-47 - Mendapat balasan setimpal (Sabtu, 15 November 2014) Mendapat balasan setimpal Judul: Mendapat balasan setimpal Keadilan Allah membalaskan para musuh-Nya s...

SH: Yer 48:21-47 - Pemulihan Tuhan Tetap Berlaku (Kamis, 2 Juni 2022) Pemulihan Tuhan Tetap Berlaku Dalam perikop hari ini diperlihatkan alasan Tuhan menghukum Moab. Bangsa ini...

Topik Teologia: Yer 48:6 - -- Dosa Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa Metafora untuk Para Pendosa Para Pendosa seperti Semak Bulus di Padan...

Topik Teologia: Yer 48:25 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

TFTWMS: Yer 48:1-6 - Percaya Diri Yang Menimbulkan Kekacauan PERCAYA DIRI YANG MENIMBULKAN KEKACAUAN (Yeremia 48:1-6) Dari Nebo, ...

TFTWMS: Yer 48:7-10 - Bingung, Ditangkap, Dan Dikutuk BINGUNG, DITANGKAP, DAN DIKUTUK (Yeremia 48:7-10) Deskripsi ini ada...

TFTWMS: Yer 48:11-17 - Penyebab Penaklukan Itu PENYEBAB PENAKLUKAN ITU (Yeremia 48:11-17) Mengapakah Moab harus m...

TFTWMS: Yer 48:18-28 - Tangisan Kebingungan Dan Penghinaan TANGISAN KEBINGUNGAN DAN PENGHINAAN (Yeremia 48:18-28) Yesus perna...

TFTWMS: Yer 48:29-30 - Penaklukan Menggantikan Keangkuhan PENAKLUKAN MENGGANTIKAN KEANGKUHAN (Yeremia 48:29, 30) Tema utama ...

TFTWMS: Yer 48:31-39 - Tangisan Dari Dan Untuk Yang Ditaklukkan TANGISAN DARI DAN UNTUK YANG DITAKLUKKAN (Yeremia 48:31-39) Ayat ...

TFTWMS: Yer 48:40-46 - Penaklukan Dan Bencana Adalah Pasti PENAKLUKAN DAN BENCANA ADALAH PASTI (Yeremia 48:40-46) Penaklukan ...

TFTWMS: Yer 48:47 - Janji Penutup Oleh Sang Pencipta JANJI PENUTUP OLEH SANG PENCIPTA (Yeremia 48:47) Apa yang Kamos, dewa orang...

Constable (ID): Yer 46:1--51:64 - --III. Nubuatan tentang bangsa-bangsa bab 46--51 Dalam Yeremia, nubuatan...

Constable (ID): Yer 48:1-47 - --C. Penglihatan terhadap Moab bab 48 Penglihatan ini mir...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Penulis : Yeremia Tema : Hukuman Allah Tidak Terelakkan bagi Yehuda yang ...

Full Life: Yeremia (Garis Besar) Garis Besar I. Panggilan dan Penugasan Yeremia (...

Matthew Henry: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Nubuat-nubuat dalam Perjanjian Lama, seperti surat-surat kerasulan dalam ...

Jerusalem: Yeremia (Pendahuluan Kitab) YEREMIA Nabi Yeremia lahir di sekitar thn. 650 seb. Mas., lebih kurang seabad lebih sedikit sesudah na...

Ende: Yeremia (Pendahuluan Kitab) JEREMIAH PENDAHULUAN Didjaman terachir dari sedjarah umat Allah sebelum api penjutjian jang berupa pembuangannja ke Bab...

Ende: Yeremia (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

TFTWMS: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Yeremia 48 Pesan Tuhan Yang Menentang Moab Usal-usul bangsa Mo...

TFTWMS: Yeremia (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 "Kontak pertama orang Israel dengan orang Moab adalah di penghujung periode pengembaraan ...

Constable (ID): Yeremia (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul buku ini berasal dari penulisnya, nabi Yehuwa dari Yudea ya...

Constable (ID): Yeremia (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan bab ...

Constable (ID): Yeremia Yeremia Bibliografi Aharoni, Yohana...

Gill (ID): Yeremia (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG YEREMIA Judul buku dalam versi Latin Vulgata adalah "Nubuat Yeremia"; dalam versi Suriah dan Arab, "Nubuat Nabi Y...

Gill (ID): Yeremia 48 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN TERHADAP YEREMIA 48 Bagian ini berisi nubuat tentang keh...

BIS: Yeremia (Pendahuluan Kitab) YEREMIA PENGANTAR Nabi Yeremia hidup antara bagian terakhir abad ketujuh dan bagian pertama abad keenam Sebelum Maseh...

Ajaran: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Yeremia, anggota Jemaat mengerti bahwa Allah sangat membenci ketidaktaatan...

Intisari: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Kesia-siaan formalitas MASALAH NUBUATANKitab Yeremia sulit dibaca secara berurutan karena panjang dan tidak mempunyai pol...

Garis Besar Intisari: Yeremia (Pendahuluan Kitab) [1] KITAB PENGHAKIMAN Yer 1:1-25:38 [2] PENGANTAR...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.54 detik
dipersembahkan oleh YLSA