caphaq <05606>
qpo caphaq or qps saphaq (\\#1Ki 20:10; Job 27:23; Isa 2:6\\)
Pelafalan | : | saw-fak' saw-fak' |
Asal Mula | : | a primitive root |
Referensi | : | TWOT - 1539 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Ibrani | : | qpvy 2, wqypvy 1, qpoyw 1, ytqpo 1, qpow 1, Mqpo 1, wqpo 1, qwpoy 1, qpo 1 |
Dalam TB | : | bertepuk tangan 1, bertepuk 1, berguling-guling 1, ditampar-Nya 1, menepuk 1, meremas-remas 1, menjemput 1, mengepalkan tangan 1, tepuklah 1 |
Dalam AV | : | clap 3, smite 2, please 1, strike together 1, suffice 1, wallow 1 |
Jumlah | : | 10 |
Definisi | : |
B.Indonesia:
1) untuk bertepuk tangan, menampar 1a) (Qal) 1a1) untuk menampar, bertepuk tangan 1a2) untuk menampar, menghukum 1a3) untuk memercik, melempar 1b) (Hiphil) untuk menyebabkan bertepuk tangan B.Inggris:
1) to clap, slap1a) (Qal) 1a1) to slap, clap 1a2) to slap, chastise 1a3) to splash, throw up 1b) (Hiphil) to cause to clap B.Indonesia:
atau saphaq (1 Raja-Raja 20:10; Ayub 27:23; Yesaya 2:6) {saw-fak'};akar primitif; untuk bertepuk tangan (sebagai tanda perjanjian, ejekan, kesedihan, kemarahan, atau hukuman); dengan implikasi kepuasan, menjadi cukup; dengan implikasi berlebihan, untuk memuntahkan:-bertepuk, memukul, memukul, mencukupi, bergulung. B.Inggris:
or saphaq (1 Kings 20:10; Job 27:23; Isaiah 2:6) {saw-fak'}; a primitive root; to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit: KJV -- clap, smite, strike, suffice, wallow.
|
Yunani Terkait | : | - |
Cari juga "caphaq" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.