qatar <06999>
rjq qatar
Pelafalan | : | kaw-tar' |
Asal Mula | : | a primitive root [identical with 07000 through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants] |
Referensi | : | TWOT - 2011 2011e 2011g |
Jenis Kata | : | v, n m, n f (verb, noun masculine, noun feminime) |
Dalam Ibrani | : | ryjqhw 19, rjqyw 14, ryjqhl 12, rjql 8, Myrjqmw 8, wrjqyw 4, wrjq 4, trjqhw 3, ryjqmw 3, Myrjqm 3, rjqh 2, wryjqt 2, ryjqh 2, rjqw 2, wryjqhw 2, ryjqt 2, wrjqy 2, hnryjqy 2, Mryjqhw 2, Nwrjqy 2, Myrjqmh 2, ryjqy 2, rjq 2, rjqt 1, Nwryjqy 1, rjqy 1, trjqm 1, rjqm 1, twryjqm 1, wryjqh 1, twrjqmh 1, twrjqm 1, Myryjqm 1, *wrjqyw {wryjqyw} 1, Mtrjq 1 |
Dalam TB | : | membakar korban 48, dibakar 11, membakarnya 10, dibakarnya 7, membakar 7, kaubakar 3, membakar ukupan 3, mempersembahkan korban ukupan 2, Bakarlah 2, dibakarnya korban 1, sembah dengan korban bakaran 1, Dibakarnyalah 1, kaubakarlah 1, membakar semuanya 1, membakar korban api-apiannya 1, ukupan 1, tersaput dengan harum 1, korban ukupan 1 |
Dalam AV | : | incense 59, burn 49, offer 3, kindle 1, offering 1, misc 4 |
Jumlah | : | 117 |
Definisi | : |
B.Indonesia:
v1) mengorbankan, membakar dupa, membakar persembahan, membuat asap persembahan 1a) (Piel) 1a1) membuat asap persembahan 1a2) mengorbankan 1b) (Pual) mengasapkan sebuah persembahan 1c) (Hiphil) 1c1) membuat asap persembahan 1c2) menyebabkan asap dupa, mempersembahkan dupa 1c3) membuat asap pada 1d) (Hophal) dibuat mengeluarkan asap n m 2) dupa n f 3) altar dupa B.Inggris:
v1) to sacrifice, burn incense, burn sacrifices, make sacrifices smoke 1a) (Piel) 1a1) to make sacrifices smoke 1a2) to sacrifice 1b) (Pual) to smoke a sacrifice 1c) (Hiphil) 1c1) to make sacrifices smoke 1c2) to cause incense to smoke, offer incense 1c3) to make smoke upon 1d) (Hophal) to be made to smoke n m 2) incense n f 3) incense-altar B.Indonesia:
akar primitif (identik dengan 7000 melalui idepengasapan di tempat yang tertutup dan mungkin dengan cara ini mengusir penghuninya); mengasapi, yaitu mengubah menjadi aroma oleh api (terutama sebagai tindakan ibadah):-membakar (dupa, persembahan) (atas), (altar untuk) dupa, menyalakan, mempersembahkan (dupa, sebuah persembahan). lihat HEBREW untuk 07000 B.Inggris:
a primitive root (identical with 7000 through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship): KJV -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).see HEBREW for 07000 |
Yunani Terkait | : | αναφερω <399>; επιτιθημι <2007>; προσφερω <4374>; επιτελεω <2005>; θυω <2380>; θυμιαω <2370>; θυμιαμα <2368> |
Cari juga "qatar" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.